355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Долли Грей » Дежурный ангел » Текст книги (страница 6)
Дежурный ангел
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:32

Текст книги "Дежурный ангел"


Автор книги: Долли Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

– То есть…

– Уже завтра ты сможешь отыскать Симону конечно, при условии, что она действительно во дворце, – уверенно заявил Джейсон.

– Почему я должна ждать до завтра? – нетерпеливо спросила Рокси.

– Потому что сегодня ты отправишься на базар, чтобы научиться вести себя, как настоящая мусульманка, – пояснил Джейсон. – В противном случае тебе не удастся сделать во дворце и двух шагов, чтобы не быть разоблаченной. Доносы и шпионаж в восточных гаремах весьма распространенное занятие. Так их обитательницы спасаются от скуки.

– Что ж, – с легким вздохом произнесла Рокси, – базар, так базар…

Любой житель Востока знает: нет лучшего времени для посещения торговых рядов, чем утренние часы. Пока солнце не вошло в зенит и земля, остывшая за ночь, еще не нагрелась, жители Джуманы спешили на рыночную площадь. Одни для того, чтобы продать свои товары, другие, чтобы их купить.

Закутавшись в толстую, почти непроницаемую для воздуха ткань паранджи, Рокси шла следом за Бусайной, тщательно копируя ее походку. Оказалось, подражать азхаркам не такое уж легкое занятие, как ей казалось поначалу.

Шаг должен быть маленьким, но в то же время быстрым. Ни каких размашистых движений руками. Нельзя приподнимать край паранджи, даже если это и грозит удушьем. Что там еще?

Рокси попыталась вспомнить все наставления Бусайны, которыми та щедро снабдила ее перед выходом в город, но уже на пятом пункте сбилась. Пришлось все начинать сначала. В который раз.

Погруженная в свои мысли, Роксана не заметила, как ее спутница остановилась у лотка торговца пряностями, и прошла мимо. Несколько лишних метров, и ей пришлось с ужасом признать: она потерялась.

– Черт, – пробормотала Рокси, – этого еще не хватало.

Она покрутила головой по сторонам, в надежде отыскать Бусайну, однако из-за паранджи это было нелегко сделать. Ее так и подмывало отбросить с лица плотную сетку из конского волоса, через которую приходилось смотреть на мир.

Чувствуя приближающееся состояние паники, Рокси постаралась шепотом успокоить себя:

– В конце концов, ничего страшного не произошло. Ты уже взрослая девочка и вполне способна спросить обратную дорогу у прохожих.

Впрочем, именно этого она как раз и не могла сделать. Ее познаний арабского хватило бы только на приветствие и не больше.

Так. Думай, Рокси, думай.

От напряжения и нехватки воздуха, Роксана почувствовала головокружение и, чтобы не упасть, прислонилась лбом к стене торговой лавки. Сложенная из саманного кирпича, весьма распространенного здесь строительного материала, она была прохладной. Рокси ощущала это даже сквозь плотную ткань паранджи. Вследствие таких действий ей немного полегчало.

Внезапно у нее возникло чувство, которое появляется обычно тогда, когда на тебя долго и пристально смотрят. Если учитывать восточный образ мыслей, то это ничего хорошего предвещать не могло.

Рокси попыталась определить, откуда исходит сигнал опасности, и увидела неподалеку от себя мужчину. Расположившись у дверей соседнего строения, он даже не скрывал своего интереса к ней.

Это был человек из личной охраны принца Фарида. Когда Джейсон вез ее из аэропорта, он показывал на одного из них. Рокси опознала его по характерной форме одежды.

Черные шаровары, темно-синяя длинная до колен рубаха, в поясе перехваченная зеленого цвета широким поясом, и чалма, один из концов которой крепился таким образом, что скрывал почти все, за исключением глаз, лицо. И сейчас эти глаза внимательно следили за ней.

Стараясь скрыть охватившее ее волнение, Рокси прошла несколько шагов и сделала вид, что рассматривает ювелирные изделия, вокруг которых сразу же засуетился дородный хозяин. Принимая возможную покупательницу за единоверку, он заговорил с ней на своем языке, и Роксана впервые поблагодарила азхарские законы за то, что может оставить его слова без ответа, изображая скромность.

К сожалению, торговец принял ее молчание за некоторое сомнение в качестве товара и принялся с удвоенной силой убеждать Рокси в обратном. Испытывая желание побыстрее отделаться от него, она, тем не менее, не спешила отойти, потому что спиной все еще продолжала ощущать острый взгляд охранника.

– Вот ты где, – тихо проговорила какая-то женщина в парандже, появляясь рядом. – Я уже начала волноваться, куда ты запропастилась…

По голосу Рокси сразу же узнала Бусайну, и вздох облегчения сорвался с ее губ. Однако признаваться в собственной беспомощности ей не хотелось, поэтому нарочито бодрым голосом она заявила:

– Слава богу, ты нашлась, а я уж было собралась вернуться домой одна.

Но, судя по скептическому фырканью, раздавшемуся из-под паранджи спутницы, провести Бусайну ей не удалось.

Торговец, после безрезультатной попытки подслушать их разговор, возобновил свои усилия по сбыту сверкающего на солнце товара, теперь уже обращаясь к Бусайне. Дав ему возможность выговориться, она что-то коротко бросила по-арабски, после чего тот потерял к ним всяческий интерес и даже отошел подальше.

Подивившись такому эффекту от слов служанки, Рокси, лишь только они удалились на достаточное от него расстояние, сгорая от любопытства, поинтересовалась:

– Что ты ему сказала?

– Что мой муж, сборщик налогов, заглянет к нему вечером, – ответила Бусайнаи и добавила: – Торговый люд весьма назойлив, иногда до неприличия. Единственное, чего они боятся, это потерять свои деньги.

– Я запомню, – промолвила Рокси, стараясь, чтобы полученная информация прочно осела в голове.

Их дальнейший поход по базару прошел без особых приключений, если не считать того, что уже на выходе Роксане вновь встретился тот самый охранник, что так беззастенчиво рассматривал ее у лавки ювелира.

И хотя на этот раз охранник прошел мимо, лишь скользнув по ней взглядом, Рокси готова была поклясться, что в этом мимолетном взгляде читался явный интерес к ее персоне. Старательно заглушая в себе чувство тревоги, она попыталась развеять свои страхи, проанализировав ситуацию.

Глупо думать, что мужчина, каким бы проницательным он не был, смог бы отличить одну женщину от другой под таким надежным укрытием, как паранджа. Скорее всего, подобное любопытство – обычная манера поведения охранника по отношению ко всем представительницам противоположного пола.

Однако внутренний голос продолжал настойчиво сопротивляться такому объяснению, утверждая, что ни один мусульманин не станет прилюдно проявлять внимания к незнакомой женщине, опасаясь наказания, которое в подобных случаях бывает весьма суровым. И потом, эти голубые глаза…

Дело вовсе не в цвете. Вопреки бытующему мнению, голубоглазые арабы не такая уж редкость на Востоке.

Просто они вызвали в ее памяти какое-то смутно знакомое ощущение. Но какое? Как ни силилась Рокси, вспомнить это она так и не смогла.

Впрочем, подобные мысли не долго занимали ее. Сразу же по возвращении домой она попала в объятия Джейсона и забыла обо всем на свете, отдавшись во власть его жарких и страстных губ…

Была глубокая ночь, когда Рокси внезапно проснулась от того, что ей приснился странный сон. Будто тот охранник, которого она встретила на базаре днем, и не охранник вовсе, а Ангел.

Он смотрел на нее немигающим взглядом и что-то говорил. Что именно? Рокси не слышала, только видела, как двигаются его губы…

– Господи, – прошептала она и тут же испуганно посмотрела на спящего рядом Джейсона, опасаясь разбудить, но его лицо оставалось по-прежнему спокойным.

Закрыв глаза, Рокси сделала попытку вновь уснуть, но у нее ничего не вышло. Странный сон никак не шел из головы. Тогда она осторожно встала с постели и, набросив на плечи пестрый халат Джейсона, вышла в сад.

Легкий ветерок встретил ее прохладными поцелуями, и Рокси, принимая его ласки, блаженно зажмурилась. В кустах жасмина, источающих сильный аромат, застрекотала цикада, предвещая жаркий день, идущий на смену ночи. Но до рассвета было еще далеко.

Запрокинув голову, Рокси посмотрела на темное покрывало неба. Огромные звезды, точно глаза великанов, не мигая, уставились на нее в ответ. Ей вдруг захотелось коснуться их, и она по-детски протянула руку.

Тотчас самая яркая звезда, сорвавшись со своего места, устремилась к земле, и Рокси поспешно загадала желание. Она попросила первое, что пришло в ее голову, – счастья, и тут же посмеялась над собственной наивностью. Однако в душе взволнованной стрункой опять дрогнуло: а вдруг…

5

Рокси сама удивилась тому, как легко им удалось пройти через охрану дворца. Бусайна лишь упомянула имя троюродной племянницы, и покрытые позолотой двери гарема гостеприимно распахнулись перед ними. Видимо, к женщинам относились настолько свысока, что не предполагали с их стороны никакой угрозы.

Здесь они сменили паранджу легкой чадрой и окунулись в совершенно особый мир, куда мужчинам вход был заказан. Конечно, за исключением хозяина и повелителя: принца Фарида. Но, как правило, эту часть дворца он оделял своим вниманием исключительно в вечернее время, выбирая из великого множества ту, которой должна была выпасть честь разделить с ним ложе.

В дневные часы обитательницы гарема занимались в основном тем, что принимали ароматические ванны, умащивали свои тела благовониями или же просто сплетничали, разбившись на небольшие группки.

Пощипывая усеянными бриллиантами пальцами виноградные гроздья, впиваясь жемчужными зубками в бархатистые плоды персиков, они плели тонкую сеть интриг, не забывая время от времени мило улыбаться друг другу. Лениво скользя взглядом по сторонам, сквозь полуопущенные ресницы, эти женщины создавали впечатление жительниц сонного царства. Но на самом деле их внимание было не менее цепким, чем у прошедшей специальную подготовку своры дворцовых шпионов. И Рокси смогла убедиться в этом очень скоро.

Не успели они с Бусайной проделать и половину пути по направлению к комнате, которую занимала родственница пожилой служанки, как та уже спешила им навстречу, проинформированная о визитерах словоохотливыми соседками, по цепочному каналу.

Завидев ее, Рокси сразу же поверила в историю о том, как принц воспылал к ней любовью с первого же взгляда. Молодая женщина действительно отличалась редкой красотой.

Ослепительная белизна слегка вытянутого к подбородку лица подчеркивалась тонкими дугами черных бровей. Карие глаза, напоминали о «робкой лани», а маленький, подкрашенный помадой рот, о розовом бутоне. Кроме того, ее фигура повторяла своими пропорциями песочные часы, являясь воплощением мечты арабского мужчины.

Женщину звали Аниса, что в переводе звучало, как «дружелюбная, ласковая». Данное имя полностью соответствовало характеру его обладательницы, это Рокси поняла уже с первых минут своего знакомства с ней.

Заметив вопросительный взгляд, брошенный Анисой в сторону Рокси, Бусайна, в соответствии с заранее придуманной версией, представила ее как немую служанку, которую господин Джейсон недавно привел в дом. Как и предвиделось, это объяснение вполне удовлетворило интерес наложницы.

Вызвав прислугу и распорядившись об угощении для гостей, Аниса пригласила их в свои покои, чтобы избежать лишнего внимания со стороны других обитательниц гарема. Здесь, уютно устроившись на мягких подушках, она принялась расспрашивать старшую родственницу о своих родителях, живущих в отдаленном от столицы поселении.

После передачи приветствий от семьи, Бусайна, помня о цели визита, как бы невзначай поинтересовалась о здоровье принца Фарида. Она высказала предположение, что он, в связи с исчезновением брата, вероятно, пребывает в расстроенных чувствах и редко навещает гарем.

– Вовсе нет, – ответила Аниса. – Наоборот, господин захаживает к нам довольно часто. – И, понизив голос до шепота, сообщила: – Он проводит много времени в компании новой наложницы.

– Новой наложницы? – переспросила Бусайна, открыто проявляя интерес к услышанному.

Хорошо зная гаремные нравы, она предполагала, что данная новость уже является, по местным меркам, устаревшей, и поэтому Анису должна порадовать возможность обсудить ее с новым человеком. Расчет Бусайны оправдался.

В глазах Анисы появилось оживление, и она, придвинувшись к собеседнице как можно ближе, принялась с увлечением рассказывать.

Немного позже, когда хозяйка покоев по природной необходимости ненадолго покинула гостей, Бусайна передала для Роксаны ее историю по-английски.

Несколько дней назад, почти в то же время, когда самолет шейха Имрана бесследно исчез над песками, в гарем среди ночи принесли завернутую в ковер женщину. Похищение – один из весьма распространенных способов пополнения числа наложниц. Обычное дело, которое ни у кого не вызывает особого интереса. Однако в данном случае все обстояло иначе.

Новенькая не принадлежала к правоверным мусульманкам. Она ни слова не говорила по-арабски. Мало того, у нее даже не было желания учить этот язык. Старшая жена принца предлагала ей свою помощь, но в ответ не удостоилась даже взгляда.

Все последующие дни Нузар – «Золото», как прозвали ее за редкий здесь цвет волос обитательницы гарема, не покидала своих комнат и подчеркнуто выражала нежелание общаться с другими женщинами.

Самое удивительное, что именно ей принц Фарид уделял особое внимание, позабыв о своих недавних любимицах Наджат и Майсун. Обе фаворитки, получив неожиданную отставку, затаили зло на соперницу и очередной ночью решили проучить нахалку, посмевшую отнять у них любовь господина. Они прокрались в комнату Нузар, когда она спала, и, накрыв сверху толстым одеялом, чтобы заглушить крики, попытались ее избить.

Ну разве им могло прийти в голову, что жертва сама может превратиться в охотницу. Кто мог подумать, что в хрупком теле Нузар скрывается такая сила? То, что они недооценили ее, многого стоило им.

Ночной гарем огласился истошными криками, а затем, на глазах сбежавшихся к спальне Нузар женщин, оттуда вылетела сначала Майсун, а после нее Наджат. Причем, если первая отделалась несколькими синяками, то рука второй оказалась сломана в двух местах.

Это было неслыханное преступление! Весь гарем затаился, ожидая справедливого возмездия, которое должно непременно обрушиться на голову новенькой. Однако когда принц узнал о ночном происшествии в женской части дворца, он лишь посмеялся и, при следующем визите туда, снова провел немало времени в покоях Нузар…

Не успела Бусайна договорить, как Рокси, взволнованно ловившая каждое ее слово, выпалила:

– Это Симона. Я просто уверена в этом. Господи, мне необходимо срочно увидеть ее!

– Тише, – торопливо прошептала Бусайна, поспешно осмотревшись вокруг. – Не стоит торопиться с выводами, пока не получишь надежных доказательств. Я постараюсь что-нибудь придумать, чтобы устроить для тебя возможность увидеть эту Нузар.

В это время к ним возвратилась Аниса, и Бусайна, пожаловалась на то, что ее ноги слегка затекли от долгого сидения. Как она и рассчитывала, гостеприимная хозяйка предложила немного прогуляться по саду, в который из комнат каждой женщины вела отдельная дверь.

Спустившись по широким ступеням из розового гранита, они оказались в тени оливковых деревьев. Неподалеку, за кустами жимолости раздавался веселый смех. Это стайка самых молоденьких обитательниц гарема затеяла какую-то игру. С другой стороны слышалось журчание воды, именно туда Аниса и повела своих спутниц.

Воспользовавшись тем, что все ее внимание было направлено на Бусайну, Рокси слегка отстала, а потом, свернув в боковую аллею, отправилась на розыски Симоны. С видом спешащей по каким-то своим делам служанки, она проходила мимо распахнутых в сад дверей и заглядывала внутрь, в надежде, что подруга окажется за одной из них.

В какой-то момент, когда уже не верилось, что эти поиски увенчаются успехом, слух Рокси уловил отчетливую английскую речь. Судя по взволнованному голосу, говорившая была чем-то сильно разгневана. Спустя мгновение из дверей выскочила пожилая азхарка и, что-то сердито бормоча себе под нос, удалилась прочь, а затем все стихло.

Рокси осторожно поднялась по ступеням и тихо вошла в затемненную толстыми шторами комнату. После яркого света ей понадобилось некоторое время, чтобы дать глазам привыкнуть к полумраку. Только тогда она различила закутанную в пеструю шаль женскую фигуру, неподвижно лежащую на софе. Давая знать о своем присутствии, Рокси слегка кашлянула.

– Я прошу оставить меня в покое, – устало сказала женщина, принимая сидячее положение. – В по-ко-е, – проговорила она по слогам. – Вам это понятно?

Газовая ткань, укрывавшая ее голову, соскользнула на пол, и Рокси увидела до боли знакомое лицо подруги. Она сделала шаг по направлению к ней и, еле сдерживая слезы радости, прошептала:

– Симона, это я…

Приятельница инстинктивно потянулась к ней, но затем отпрянула назад, со словами:

– Чушь! Передайте Фариду, что у него слишком болезненное воображение, если он думает поймать меня на подобный трюк. Вы говорите по-английски? Но это еще ничего не значит.

– Симона, это действительно я, – настойчиво произнесла Рокси, избавляясь от чадры и подходя ближе. – Ну же, посмотри на меня. Неужели я так изменилась?

Та, к кому она обращалась, всмотрелась в нее пристальнее и, широко раскрыв глаза от удивления, нерешительно спросила:

– Рокси?..

– Ну наконец-то, – улыбнулась Роксана. – А то я уже начала было волноваться.

– Не могу поверить. Ты здесь?! Но почему? – засыпала ее вопросами подруга.

– Я приехала, чтобы вытащить тебя отсюда, – серьезно заявила Рокси. – Правда, еще не знаю каким способом…

– Подумать только, ты – в Азхаре! – совершенно не придавая значения ее последним словам, продолжала Симона. – Я знала, что никто не поверит в историю об авиакатастрофе, сочиненную Фаридом, чтобы занять место брата. – Она обняла Рокси и поинтересовалась: – Признайся, кто этим занялся? ФБР? Интерпол? Или все вместе?

Роксана отвела взгляд, собираясь с силами, чтобы рассказать приятельнице об истинном положении дел. Ее замешательство не укрылось от Симоны.

– Ты что-то от меня утаиваешь, – догадалась она и потребовала: – Я желаю знать правду, какой бы она ни была.

– Что ж, если тебе так угодно… – сдалась Рокси, сделала глубокий вдох и сообщила: – Я – единственная, кто заподозрил, что исчезновение самолета шейха Имрана не является случайностью. Весь остальной мир уже готовит траурные одежды.

– О боже, – глухо простонала Симона, хватаясь за голову. – Это напоминает кошмар из фильма ужасов.

– Не стоит впадать в панику, – попыталась приободрить ее Рокси. – Как я уже сказала, у меня есть намерение вытащить тебя из всей этой истории. Думаю, мне удастся организовать твой побег буквально на днях.

– Ничего не получится. – Симона отрицательно покачала головой. – Я никуда не пойду. При всем моем желании, это невозможно.

– Почему? – непонимающе поинтересовалась Рокси. Такой реакции подруги на свои слова она не ожидала.

– Это из-за Имрана, – пояснила Симона. – Пока я здесь, Фарид уверен в том, что его уловка с авиакатастрофой удалась. Но стоит мне исчезнуть, как он, опасаясь огласки, тут же убьет брата.

– Так шейх все еще жив?! – воскликнула Рокси, на мгновение забыв об осторожности. – Я думала, что…

– Фарид уничтожил его? – опередила ее Симона и, несмотря на не располагающие к веселью обстоятельства, улыбнулась. – Он, конечно, подлец, но все же не настолько смел, чтобы обагрить руки кровью родственника без крайней надобности. По законам шариата братоубийство довольно тяжкий грех.

– Но какой смысл Фариду держать шейха в заточении? – От волнения Рокси принялась расхаживать по комнате. – Рано или поздно, правда выйдет наружу, и тогда ему несдобровать.

– Все очень просто объясняется. Фарид питает надежду на то, что Имран публично отречется от власти в его пользу, – сообщила Симона, следуя за ней взглядом. – Жизнь в обмен на власть.

– Я видела шейха всего раз, но то, что мне известно о нем, позволяет усомниться в исполнении ожиданий Фарида, – скептически заметила Рокси, останавливаясь на месте. – Имран никогда не пойдет на подобную сделку, он скорее примет смерть.

– Ты не поняла, Рокси. Речь идет о моей жизни, – грустно произнесла Симона и пояснила: – Фарид угрожает убить меня, если Имран не выполнит поставленные перед ним условия. А если я сбегу, то умрет он.

– Просто замкнутый круг получается, – пробормотала Роксана. – Наверняка должен быть какой-то выход.

Она вновь принялась мерить шагами комнату, продолжая рассуждать вслух:

– Ты не можешь покинуть Имрана, а он – тебя. Остается одно: вы с шейхом должны бежать одновременно. Ты знаешь, где его держат?

– В нижнем гареме, – сообщила Симона, добавив: – Фарид всегда заходит ко мне, когда навещает брата в заточении. Он хочет, чтобы я уговорила Имрана уступить его требованиям.

– Зная твой характер, могу поклясться, что безрезультатно, – сказала Рокси.

В это время со стороны сада раздались громкие голоса, и она неожиданно вспомнила, где находится. В любую минуту сюда мог войти кто-либо из прислуги, и тогда… Лучше об этом не думать.

– Жди меня завтра в это же время, – торопливо шепнула Роксана подруге и, надев чадру, выскользнула в сад, предварительно проверив, нет ли кого-либо поблизости.

Проходя мимо кустов жасмина, расположенных неподалеку от входа, она на мгновение заподозрила, что за ними кто-то прячется. Однако ей не хватило решимости проверить свою догадку.

– Где ты была? – спросила Бусайна, когда Рокси отыскала ее и Анису у бассейна.

Несмотря на то, что вопрос был задан по-арабски, благодаря красноречивой жестикуляции мудрой женщины ей стало понятно его содержание. Помня о том, что ее представили, как немую служанку, она сделала неопределенное движение рукой, предоставляя Бусайне самой придумать подходящее случаю объяснение.

Трюк удался. После нескольких фраз, сказанных Бусайной, Аниса потеряла к Рокси всякий интерес и вновь принялась что-то обсуждать с родственницей.

Роксане с трудом удалось скрыть нетерпение, с каким она стремилась поскорее покинуть гарем. Ей хотелось рассказать обо всем Джейсону и придумать, каким образом можно помочь подруге. Поэтому у нее вырвался вздох облегчения, когда Бусайна наконец поднялась и принялась прощаться с гостеприимной хозяйкой.

Расставшись с Анисой здесь же, у бассейна, они проделали обратный путь до дверей гарема довольно быстро и, завернувшись в паранджу, вышли в просторный холл дворца.

Проходя мимо очередного поста внутренней охраны, Рокси неожиданно вздрогнула, узнав в одном из стоящих у дверей мужчин того, кто уделял ей такое пристальное внимание на базаре. Те же голубые глаза смотрели на нее так, словно плотная ткань паранджи не скрывала ее лица…

Внутренне сжавшись, Рокси схватила ничего не понимающую Бусайну за руку и не отпускала до тех пор, пока островерхие пики дворцовых башен не остались далеко за спиной. Две встречи с голубоглазым охранником еще можно принять за случайность, но третью…

Неужели за ней установлена слежка? Всю дорогу до самого дома Рокси никак не могла выбросить эту мысль из головы.

Джейсон встретил их в дверях. В его взгляде читался откровенный вопрос, и Роксана утвердительно кивнула.

– Я нашла ее.

Он сразу же понял, кого она имеет в виду, и поинтересовался судьбой Имрана.

– Шейх жив, – ответила Рокси. – Однако ему угрожает опасность.

Отправив Бусайну с распоряжением об ужине, Джейсон провел Роксану в кабинет, чтобы расспросить обо всем с мельчайшими подробностями. Все время, пока шел рассказ, он не проронил ни слова, когда же Рокси замолчала, произнес:

– Я не думаю, что твой завтрашний визит в гарем – хорошая идея. Теперь, когда известно, что Симона и Имран живы и находятся во дворце Фарида, этим делом должны заняться специальные службы…

– Ты не понимаешь, – не дала договорить ему Рокси. – Моя подруга в беде, и я обещала ей…

– Нет, это ты не понимаешь, – тут же отозвался Джейсон. – Как я могу быть спокоен, зная, что тебя ждет в случае даже самой ничтожной ошибки? Если Фарид так жесток к собственному брату, то как он поступит с тобой?

Он подошел к Роксане и, взяв ее за плечи, притянул к себе так близко, что ее глаза оказались на уровне его подбородка.

– Не могу позволить тебе так рисковать. Ведь если с тобой что-нибудь случиться, я не переживу этого.

– Неужели ты действительно так любишь меня? – тихо спросила Рокси, поднимая на него взгляд. – Мы ведь знакомы всего несколько дней, и тебе ничего не известно обо мне.

Даже после того, что между ними было, ей казалось странным подобное признание Джейсона. Всем его словам о любви она не придавала серьезного значения. Для нее их отношения были взаимной страстью двух одиноких людей, которая длится лишь пока они вместе. Но Джейсон, видимо, считал иначе.

– Ты права, – сказал он, – мы знакомы всего несколько дней. Но разве это маленький срок для сердца, чтобы почувствовать ту, о которой оно знало давно, лишь только раздался его первый удар в этом мире? Я ждал встречи с тобой, Роксана, всю свою жизнь, и не стыжусь говорить об этом, потому что такая любовь не может быть позором для настоящего мужчины.

Рокси слушала Джейсона и думала о том, что эти же самые слова она могла приписать и своему сердцу. Вот только предназначались бы они другому.

Голубоглазый ангел все еще владел ее мыслями, и как Рокси ни пыталась, изгнать его оттуда было непросто. Он по-прежнему приходил к ней во сне, улыбаясь и говоря о любви, касаясь губами ее губ…

Но Джейсон Ласки заслуживал любви в большей степени, чем Милтон Грин, и Рокси надеялась, что рано или поздно она сможет одарить его ответным чувством. А пока…

Желая уйти от сложного для нее сейчас разговора, Роксана рассказала Джейсону о странном охраннике, который встретился ей вчера на базаре и сегодня во дворце. Это встревожило его. Он отнесся к этому происшествию гораздо серьезнее, чем она сама, и Рокси пожалела о сказанном.

– Теперь я не просто настаиваю, а запрещаю тебе покидать мой дом до тех пор, пока все не уладится, – довольно решительным тоном заявил Джейсон, обращаясь к ней.

– У тебя нет такой власти, – возразила ему Рокси, на самом деле понимая всю правоту его требования.

– Дик Санчес просил меня позаботиться о тебе, – серьезно произнес Джейсон. – И я делаю это так, как считаю нужным.

– Я не столь уж беззащитна, – продолжала настаивать на своем Рокси. – Хочешь ты того или нет, но я все равно намерена отправиться завтра во дворец.

– Не думаю, что без помощи Бусайны у тебя это получится, – заметил Джейсон. – А она получит от меня приказ ни под каким видом не соглашаться помогать тебе в таком опасном деле.

Рокси хотела заявить, что это несправедливо, но промолчала. Откровенно говоря, она не сильно расстроилась. На самом деле подобный ход со стороны Джейсона не стал для нее неожиданностью, и в голове уже давно имелся иной план. Однако Джейсону знать о нем было вовсе не обязательно.

Сделав вид, что смирилась с его решением, Рокси, сославшись на усталость, удалилась к себе, чтобы в одиночестве еще раз обдумать все детали задуманного предприятия…

– Сейчас или никогда, – прошептала Роксана, подходя к центральному входу дворца.

Только при виде многочисленной охраны, встречающейся буквально на каждом шагу, она осознала всю опасность своего поступка. Однако поворачивать назад было поздно, и Рокси, мысленно перекрестившись, двинулась вперед.

Один из охранников что-то спросил у нее по-арабски, и она, помня все интонации Бусайны, ответила ему точно так же, как и та, в прошлый совместный визит, стараясь ничего не напутать.

Судя по тому, что охранник отступил в, сторону, давая ей пройти, Рокси поняла, что все сделала правильно. Избегая других вопросов, она поспешила проделать уже знакомый путь как можно быстрее.

Роксана не случайно выбрала для исполнения задуманного столь ранний час. Во-первых, так проще было улизнуть из-под наблюдения Джейсона, который еще продолжал спать. Во-вторых, обитательницы гарема также находились в сладких объятиях Морфея, поэтому шансы натолкнуться на кого-либо из них были сведены к минимуму.

Осторожно ступая по мощеной гравием дорожке, при малейшей опасности быть замеченной скрываясь за растущими вблизи кустами, Рокси прошла через сад и приблизилась к входу в покои Симоны. Прежде чем постучать, она приложила ухо к двери и прислушалась.

Так как ничто не говорило о какой-либо опасности, Роксана без промедления скользнула внутрь. Тотчас с постели вскочила Симона и, бросившись к ней, прошептала:

– Господи, Рокси, это ты? Я ждала тебя, но не верила, что тебе удастся прийти сегодня.

– Я же обещала, – так же тихо ответила Роксана и спросила: – Ты готова к побегу?

– Это невозможно, у нас ничего не получится, – произнесла Симона, в нерешительности глядя на подругу. – Даже если нам повезет выбраться из дворца, то в городе люди Фарида нас все равно отыщут.

– У меня есть укрытие, где никто нас не сможет найти, – сообщила Рокси и поинтересовалась: – Ты знаешь, как пройти в нижний гарем?

– Туда ведет лестница. Она в дальнем конце сада, – торопливо проговорила Симона. – Думаешь, мы сможем освободить Имрана?

– Наверняка, – уверенно сказала Рокси. – Фарид слишком самонадеян, чтобы приставлять к нему большую охрану. Он ведь совсем не ожидает, что о его планах кому-то известно.

Беседуя с подругой, Симона торопливо одевалась, скрывая свои золотистые волосы под плотным платком, поверх которого будет наброшена паранджа. Затем, следуя совету Роксаны, она собрала еще одну смену одежды для Имрана.

Рокси решила, что вид троих спешащих по своим делам женщин на городских улочках вызовет меньше вопросов, чем две особы в сопровождении невесть откуда возникшего шейха.

Хотя, возможно, появление Имрана среди своего народа и стало бы началом восстановления справедливости. Но следовало учитывать, что число приверженцев принца Фарида среди населения Джуманы было не меньше. И неизвестно, чья взяла бы в случае открытого столкновения.

Как бы то ни было, идти на подобный риск Рокси не собиралась. Она подумала, что предоставит шейху самому разбираться со своими проблемами. В конце концов, он мужчина, который в состоянии позаботиться о соблюдении своих интересов. Ее же задачей является прежде всего спасение Симоны.

Предварительно выглянув в сад, женщины сбежали по ступенькам и углубились в одну из густых аллей, которая должна была вывести их к входу в нижний гарем. Рокси шла первой, намереваясь в случае опасности подать подруге знак. Симона следовала за ней, прижимая к груди узел с одеждой для Имрана.

Не известно, что за бог покровительствовал им, Иисус или Аллах, но за всю дорогу никто из гаремной прислуги не встретился у них на пути. Даже решетчатая калитка, ведущая в нижний гарем, оказалась незапертой.

Теперь им предстояло отыскать Имрана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю