355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Стародубцев » Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы » Текст книги (страница 1)
Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:49

Текст книги "Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы"


Автор книги: Дмитрий Стародубцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 86 страниц) [доступный отрывок для чтения: 31 страниц]

Дмитрий Стародубцев
Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103—106 годы

Предисловие

Мальчишкой я очень любил смотреть на звездное небо. Такое загадочное, завораживающее… Размышлять о неведомых народах, населяющих далекие планеты. Я даже придумал свой собственный мир, в котором жили отважные воины и умнейшие философы. Вскоре я стал интересоваться строением Вселенной. Дни напролет листал пожелтевшие подшивки научных журналов, по многу раз перечитывая понравившиеся статьи. Я уже давно знал, что Вселенная бесконечна. К тому же у меня не было сомнений, что, кроме нашей, есть и другие, внеземные цивилизации. Если это так, подумал я однажды, то

 
Любые, даже самые невероятные миры,
Которые мы можем лишь представить себе,
Существуют и в реальности!
 

Этот поразительный вывод долго будоражил мое воображение…

Когда мне исполнилось двадцать, я впервые увидел «летающую тарелку». В армии я служил в войсках, которые сейчас называют, кажется, «космическими». Глухая тайга, зима, запорошенные снегом вековые сосны, вытоптанные тропинки меж гигантских сугробов. Бетонная махина без окон, наполовину врытая в землю, с громадным белым шаром на крыше. Сверхсекретный военный объект знал всё о «вражеских» спутниках-шпионах, находящихся на орбите. Однажды во время учений, в ходе которых удалось «уничтожить» большую часть «орбитальной группировки» потенциального противника, вдруг случился невообразимый переполох. Свободные от боевого дежурства офицеры и солдаты (среди них был и я) высыпали из здания и тут увидели бесцеремонно зависший над верхушками сосен гигантский огненный шар, который при ближайшем рассмотрении оказался фантастическим летательным аппаратом. Никто не сомневался, что это самый настоящий инопланетный корабль. Я еще подумал, что учебные запуски в космос наших ракет, наверное, встревожили пришельцев, а может быть, даже нанесли им вред… Вскоре нагрянули особисты, все очевидцы были допрошены, запуганы и дали подписку о неразглашении. По прошествии всего нескольких месяцев, вспоминая «огненный шар», я уже не мог разобраться, было ли это наяву или во сне. Вскоре я обо всем позабыл.

Однако, несколько лет спустя, эта история получила неожиданное продолжение. В начале девяностых, когда СССР распался и в стране царила чудовищная неразбериха, я, подрабатывая в самой влиятельной газете того времени, внезапно получил доступ к совершенно секретной информации военных, связанной с внеземными цивилизациями. Кто-то под шумок решил эту информацию «слить», как любили у нас в редакции говорить. Я видел не только документы и фотографии – то, что в принципе можно подделать, но и множество прямых доказательств, включая обломки разбившегося «огненного шара», останки гуманоидов и даже живые организмы инопланетного происхождения. Мне удалось разговорить одного из самых засекреченных специалистов (позже он погиб при загадочных обстоятельствах), который неожиданно приоткрыл мне завесу тайны, известной лишь самому узкому кругу посвященных. Вселенная «битком набита» планетами, на которых существуют самые различные формы жизни. Инопланетяне не только ежедневно посещают Землю, но и постоянно контактируют с теми людьми, которые имеют некий «космический допуск». Пришельцы отличаются друг от друга, но связаны между собой неким «межзвездным кодексом». Самые «отсталые» из них перемещаются в космосе на примитивных звездолетах. Другие, более развитые, научились воспринимать Мироздание неизмеримо глубже и открыли для себя множество новых физических законов и «параллельных миров». Такие сложные понятия, как Вечность или Бесконечность, вполне доступны их пониманию, и поэтому они могут мгновенно перемещаться во времени и пространстве. Оказалось, что периодически проходят «конференции» с участием избранных землян и некоторых представителей межзвездного сообщества…

О, это была сенсация, может быть, даже сенсация века, и я уже видел себя знаменитым… Но моей двухполосной статье с броским заголовком и шокирующими фотографиями так и не суждено было увидеть «многомиллионного» читателя. На самом верху опомнились, и тему вновь засекретили. Тираж – под нож, в редакции и у меня на квартире – обыск. Опять подписка о неразглашении… Бог с ними! Может, они и правы…

Итак, в Космосе мы не одиноки. Быстро свыкнувшись с этой бодрящей мыслью, я со снисходительной улыбкой наблюдал за дискуссиями уфологов, которые не могли и предположить, что творится на самом деле.

Года два спустя, всерьез увлекшись астрономией и к тому же обнаружив в себе страсть к писательству, я разместил в Интернете небольшой рассказ, в котором шла речь о мироустройстве Вселенной. Публикация прошла как будто бы незамеченной, но неожиданно я был приглашен на межпланетную «конференцию» – как раз такую, о которой говорил тот засекреченный военный специалист. Она проходила на одном из греческих островов в Средиземном море.

Людей, то есть землян, было человек тридцать, из них я узнал лишь президента одной процветающей державы, известного ученого – недавнего лауреата Нобелевской премии, и писателя-классика – одного из умнейших людей планеты. Удивило меня не то, как выглядят существа из других Галактик, хотя, черт побери, было на что посмотреть, а где-то ненароком и улыбнуться, а то, что представители даже самых развитых цивилизаций, в точности, как и мы, весьма эмоциональны и склонны к иррациональным поступкам. Я даже поначалу подумал, что, может быть, они просто под нас «подстраивались», чтобы легче было общаться? Однако они действительно оказались так же несовершенны, как мы, и межзвездный мир их был несовершенен и так же хрупок, как и на нашей планете. Оказывается, и в великом Космосе многое определялось военно-экономическим противостоянием сильнейших цивилизаций и беспощадной эксплуатацией целых галактических систем одним ненасытным Сверхразумом.

В перерыве я познакомился с пришельцем по имени Грэг. Это разумное существо, по-видимому, представляло собой некий энергетический сгусток. Он парил над землей небольшим бесформенным облаком, испускающим розовое свечение. Грэг – по крайней мере, так он представился – говорил на безупречном русском, казался необыкновенно дружественным, играл роль эдакого беспечного весельчака и даже рассказал несколько космических баек. По окончании конференции он отвел меня в сторону и неожиданно предложил экскурсию на некую планету, которая находится в семнадцати «спиралях» от Земли. «Тебе понравится, ведь ты мечтал об этом когда-то…» Я не помнил, о чем я мечтал, но уже точно знал, что инопланетяне не имеют права открывать землянам «опережающие потоки информации». Однако Грэг, понизив голос, сообщил мне, что ему глубоко плевать на межпланетные соглашения, что технологии, которыми он владеет, позволяют провернуть дело таким образом, что никто ни о чем не узнает.

Я согласился…

Этот ловкач заставил меня вспомнить мои мальчишеские фантазии. Я оказался «заброшен» на самый край Вселенной, на планету, которая зовется Шерас. Несколько ее больших материков разделены неспокойными океанами. Целый год я провел на одном из этих континентов, пользуясь гостеприимством почти таких же существ, как и мы, только отставших от нас в своем развитии на пару тысяч лет. Это был изумительный мир, мир, сияющий миллионами красок. Небо, леса, горы и степи были тут незабываемой, удивительной красоты, а люди (если их можно так называть) привлекательны, умны, сильны, высоки ростом…

Я своими глазами видел ту самую цивилизацию, которая когда-то родилась в моем воображении.

 
Любые, даже самые невероятные миры,
Которые мы можем лишь представить себе,
Существуют и в реальности!
 

Боже, это действительно так!

Зачем Грэг навязался мне в товарищи, открыл мне Знания о другой культуре? Чем я ему приглянулся? Но кто ж поймет этот мудреный сгусток энергии! При помощи Грэга я за мгновение преодолел пространство, а через год тем же способом вернулся. Однако Время так лихо свернулось и развернулось, что оказалось, на родной планете я отсутствовал не год, а лишь час.

Потом с меня долго не сходил бронзовый загар, и каждую ночь снилось гигантское шерасское Солнце, медленно поднимающееся над широкой полноводной рекой. С собой на Землю с разрешения моего нового друга я прихватил пару сувениров – вещественных доказательств предпринятого мной невероятного путешествия. Самым ценным приобретением я посчитал несколько книг в толстых кожаных переплетах с серебряными застежками. Тонкие сероватые листы были испещрены длинными мелкими строчками, столбиками стихов и подробными рисунками. Эти увесистые тома мне подарил один тамошний знатный воин, с которым мы сдружились. Это был необычайно щедрый подарок, поскольку книги в этой далекой стране ценились очень высоко.

С тех пор прошло несколько лет. На конференции меня больше не приглашали, старина Грэг напомнил о себе еще только один раз, прислав к Новому году поздравительную открытку, всё это время мне очень хотелось с кем-то поделиться увиденным, тем более что Грэг не брал с меня никаких «подписок о неразглашении».

За год пребывания на Шерасе я немного изучил язык и письменность того народа, гостеприимством которого пользовался. Я даже составил собственный маленький словарик. Всё это время привезенные книги пылились в кладовке, и я про них совершенно забыл. Вынув однажды один из фолиантов, я сдул с обложки густой налет пыли, и тут передо мной открылась надпись, выдавленная на коже. Шевеля губами, я прочитал: «ЛетописьАффондатора. Автор сего кропотливого повествования – мудрейший тхелос и личный летописец Инфекта». Любопытный заголовок пробудил во мне живой интерес. Я налил себе большую чашку кофе и засел за чтение. Поначалу было тяжело, я почти ничего не понимал. Мне приходилось не читать, а буквально расшифровывать чужие письмена, поскольку в тексте использовалось несколько сот различных знаков и некоторые из них обозначали не только целое слово, но даже событие. Однако, перелистывая страницу за страницей, я так увлекся, что забросил все дела и целыми днями не выходил из дома. Передо мной, волей автора, вдруг открылся целый мир, населенный удивительными героями, мир, в котором рассказ о необычайных событиях соседствовал с философскими размышлениями. Здесь всё переплелось – проза и поэзия, мир и война, доброта и жестокость, правда и ложь, любовь и ненависть, интрига и прямодушие. Я никогда не сталкивался с таким стройным, таким глубоким, таким захватывающим повествованием! А как это было написано! Хотя это был и чужой для меня язык, никогда раньше книга не заставляла меня переживать так сильно, так остро, так ярко! Я словно видел всё происходившее своими глазами!

Я понял, что это будет интересно и другим людям, и решил всё свое свободное время посвятить переводу «летописи». Только на расшифровку первой книги и его литературную обработку я потратил более трех лет. Едва успев закончить работу, я побежал в издательство. Редактор принял меня холодно – много вас здесь таких ходит, нехотя пролистал увесистую рукопись и посоветовал, если я хочу чего-то добиться, «резче обрисовать сюжет», «добавить плоти и крови», убрать всё малопонятное и лишнее, особенно описания и рассуждения, и вообще сократить объем минимум в три раза.

Это была катастрофа! Я был в отчаянии и надолго забросил свое занятие, однако через год всё же снова взялся за работу, и взялся с удвоенной силой.

Прошел еще год. Первый же издатель, который прочитал мой обновленный вариант «Летописи Аффондатора», пришел от рукописи в восторг…

Вот такая история.

Теперь же предлагаю твоему вниманию первую книгу «Летописи Аффондатора», разбитую мною на главы. Но сначала должен кое-что объяснить:

1. Все события, описанные в повествовании, действительно происходили несколько лет назад (в земном понимании) на планете Шерас.

2. Герои книги, о которых пойдет речь, реально существуют или существовали.

3. Мой перевод достаточно вольный, он полон неточностей и домыслов. Печально, но, следуя советам редакторов, я сосредоточился лишь на увлекательности сюжета и вынужден был резать по живому ткань очень стройного и богатого произведения. «Летопись Аффондатора» в своем точном авторском замысле это, прежде всего, гигантское историко-документальное повествование об одном из шерасских народов. Это одновременно и экономический справочник, и величайшая военная энциклопедия, и любопытнейший философский трактат. И только в последнюю очередь – приключенческая история.

4. Многое на Шерасе не имеет аналогов в земной жизни, некоторые вещи даже трудно объяснить. Поэтому я повсеместно вынужден был прибегать к упрощениям, приближая многое – человеческие и общественные отношения, религиозные воззрения, политические взгляды и так далее – к формам, доступным нашему земному пониманию.

5. Часто, при отсутствии соответствующего понятия в нашем языке, я давал звучание слова в том виде, в котором оно существует на Шерасе. Вот, к примеру, как на Шерасе измеряют расстояние. Мера– это широкий шаг, около 1,1 метра. Считайте для простоты – метр. Итэма – тысяча шагов, то есть тысяча сто метров. Считайте – километр. Шерассцы очень воинственны. Зачастую война для них – это образ жизни. Айма – отряд из ста воинов, айм– офицер-сотник. Партикула– воинское подразделение, подобное полку, легиону, 2—3 тысячи человек, партикулис– командир этого отряда, полковник, если хотите. Ну и так далее. Конечно, отдельно нужно сказать о деньгах: инфект– золотая монета весом около 40 граммов, несколько таких монет я прихватил с собой на Землю в качестве сувенира (одну из них я недавно вынужден был отнести в скупку, и мне за нее дали 350 долларов), берктоль– 10 инфектов, золотая монета весом 357 граммов.

Для того чтобы тебе легче было во всем разобраться, в конце книги есть раздел Приложения,куда помещен удобный Глоссарий,а также исчерпывающий Справочный материали многое другое.

6. Какие-то слова и понятия я намеренно не переводил на родной язык, хотя это было возможно: мне кажется, они передают колорит этой инопланетной жизни. Например, цинит– это солдат, легионер. Интол– наследственный правитель, монарх. Инфект– избираемый правитель государства, акелина– государственный публичный дом, люцея– девушка, обслуживающая мужчин в акелине.

7. На Шерасе я неоднократно видел различные Карты,начертанные местными географами, на которых был изображен или весь материк, или какая-либо страна, или отдельный город. Я, как мог, восстановил по памяти несколько карт. Читать «Летопись Аффондатора» значительно удобнее, если время от времени заглядывать в эти карты.

И последнее. Цивилизация, о которой пойдет речь, несколько отстала от нас, землян, в техническом отношении, однако при этом она показалась мне неизмеримо совершеннее. Чего стоят, часто думалось мне, все эти мудреные научные достижения? Что они, собственно, дали? Человек остается всё так же глуп, ленив, алчен, жесток и лжив. Стало ли человечество за два десятка веков духовно богаче? Стало ли счастливее? Вряд ли. Скорее, наоборот. Так к чему тогда все?

* * *

Вчера звонил Грэг из некоего, как он выразился, параллельного пространства, поздравил с выходом романа в свет и рассказал свежий «межзвездный» анекдот: «высший разум спрашивает у примитивного…» Я натянуто посмеялся, мы пять минут поболтали о том о сем, потом он сказал, что спешит и что как-нибудь еще позвонит… на следующем «Витке времени».

Ну вот, пожалуй, и все. Теперь перед тобой первая книга «Летописи Аффондатора». Не знаю, дойдут ли руки до следующих книг. Время жизни, мой бог, так быстротечно!

Часть 1
Иргама

Глава 1. Отряд Дэвастаса

Дремучие леса наконец расступились перед конным отрядом в тысячу с небольшим человек. Уставшим воинам открылась равнина, поросшая сочными травами, за которой на линии горизонта виднелись на покатых холмах каштановые рощи.

Первым из чернолесья показался авангард – сотня изможденных конников. Увидев долгожданное раздолье, воины заметно взбодрились и двинули крутозадых лошадей вперед, однако животные тотчас утонули по грудь в буйном полевом разнотравье и невольно замедлили ход.

Хлюпая по луговым болотцам, сотню нагнал властный всадник в черном плаще и крепком бронзовом панцире. Голова его жилистого тонкогривого коня была защищена сияющим медным налобником, а грудь и бока закрывала плотная двухрядная кольчуга.

Все остановились. Лошади основательно взбили копытами спутанные травы, и в воздухе теперь роились тучи разбуженных мошек.

– Они где-то рядом, я это чувствую, – предупредил всадник в черном плаще, обращаясь к одному из воинов с тонким синим шарфом сотника на плечах. – Помни, о чем я говорил!

– Не сомневайся, Дэвастас! – твердо заверил его сотник и, привстав на стременах, громко скомандовал, подкрепив слова выразительным жестом.

В то же мгновение конники тронули лошадей, широко разъехались, и дальше авангард двигался редким рассыпным строем. Вскоре все словно растворились в нетронутом луговом пространстве. Устало фыркая, измученные лошади нехотя переступали, то и дело спотыкаясь о кочки, отчаянно мотали головами и неистово хлестали себя хвостами, отбиваясь от обезумевшей мошкары, привлеченной острым запахом лошадиного пота.

Солнце было уже в зените, когда отряд пересек равнину и достиг холмов, поросших кряжистыми каштанами. Вдруг впереди раздался незнакомый сигнал боевого рожка, и из-за толстых стволов высыпали пешие воины с туго натянутыми луками в руках. Их было так много, что, случись бой, в сторону каждого всадника пустили бы сразу по нескольку стрел.

Тот, кого звали Дэвастас, вскинул руку, предупреждая любые действия своих людей, и невозмутимо выехал вперед. Циниты его отряда многозначительно переглянулись. Лучники всё так же туго натягивали тетиву, ожидая лишь команды к атаке. Бронзовые наконечники их стрел хищно целились в безмятежно приближающегося Дэвастаса.

Смельчак приблизился к роще и остановился, всем своим видом выказывая спокойствие и дружелюбие. Стрелки ослабили натяжение луков, а затем и вовсе опустили их к земле, и навстречу всаднику выехали два воина на крупных мохноногих лошадях с выкрашенными в лиловый цвет гривами и хвостами. Один из них был в одежде и доспехах военачальника.

– Я воздаю вам хвалу, храбрые воины великой Авидронии! – встретил Дэвастас переговорщиков.

Воины остановились в десяти шагах и не спешили отвечать на приветствие, враждебно приглядываясь.

– Кто ты и что за люди с тобой? – после продолжительной паузы спросил военачальник.

– Я Дэвастас – воин Тхарихиба, правителя Иргамы. А это мой конный отряд численностью в тысячу двести человек.

– Что ты делаешь здесь, в наших землях, в нескольких днях пути от границ своей страны?

– Наш Верховный военачальник послал мой отряд в дальний поход. Однажды ночью мы сбились с дороги, и только одной Слепой Деве известно, какие звериные тропы привели нас сюда.

Дэвастас снял с головы тяжелый шлем с решетчатым забралом и вытер шерстяной шапочкой-подшлемником мокрый лоб и щеки. Он встряхнул густыми светлыми кудрями, и авидронам открылось красивое лицо молодого иргама. Жесткие линии скул и подбородка обличали в нем характер твердого, сурового человека, но зато взгляд голубых глаз был открытым, мягким, почти детским. Этот взгляд обескураживал, разоружал. На вид ему было лет двадцать пять, он был высок, широкоплеч и казался необычайно крепким.

Дэвастас тронул коня. Приблизившись к всадникам вплотную, он вынул из ременной петли жезл власти и протянул его авидронскому военачальнику. Тот принял медный цилиндр, при этом подметив некоторое волнение чужака, извлек из него туго скрученный свиток, развернул его, прочел, шевеля губами, и, удовлетворенный, кивнул головой.

– А я Ямэн – начальник гарнизона пограничной крепости. Успокойся, храбрый воин, тебе нечего бояться. Наш правитель распорядился оказывать всем иргамам, которые пришли с миром, всяческую помощь. Мы уважаем наших добрых соседей и ценим многолетний мир между нашими народами. Собери своих людей, сдайте оружие и следуйте за нами.

С этими словами Ямэн отдал распоряжения своим воинам, вновь протрубил боевой рожок, только на этот раз мягко, протяжно, и лучники, всё еще ожидавшие развязки, убрали не пригодившиеся стрелы в колчаны и закинули свои длинные луки за спины. В тот же момент из-за холма появились шеренги тяжеловооруженных конных меченосцев, а из неприметных ложбин и оврагов вышли многочисленные отряды пеших копьеносцев.

Дэвастасу только и оставалось, что озадаченно оглядываться по сторонам – его отряд поджидала искусно устроенная засада, поэтому, в случае схватки, он был бы, без сомнения, легко разбит.

Иргамы, следуя примеру предводителя, поспешившего доверить свой клинок Ямэну, безропотно отдали мечи, луки и всё остальное оружие, выстроились в колонну и последовали за авидронами. Вскоре отряды выехали на широкую грунтовую дорогу, и лошади, отвязавшись от злобной мошкары и почувствовав под ногами твердую поверхность, взбодрились и перешли на ровный упругий шаг.

По дороге Дэвастас и Ямэн миролюбиво переговаривались. Оба путались, мешая авидронские слова с иргамовскими, но прекрасно понимали друг друга, ибо большинство слов имело общие корни. Авидронский партикулис – опытный военачальник, всю жизнь проведший на полях сражений, поведал, что передовой отряд его следопытов давно обнаружил передвижение по авидронским землям небольшого иргамовского войска и при помощи почтового голубя сообщил об этом в крепость. Ямэн собрал всех цинитов, находящихся в его распоряжении, и выступил на перехват.

Военачальники не проехали и половины пути, как уже стали друзьями. Партикулис, предложив иргаму немного вина, протянул ему кожаную флягу, и тот, восславив Авидронию, авидронов и самого Ямэна – доблестного воина и, несомненно, талантливого военачальника, с радостью сделал несколько жадных глотков.

Солнце уже садилось, когда дружественные отряды добрались до крепости, оседлавшей дорогу. Частью крепостной стены служила вершина отвесной скалы, к которой пристроили нависающие над обрывом башни, на другой стороне крепости вздымалась могучая рукотворная стена, а рядом был выкопан глубокий ров, наполовину заполненный водой. Крепость была небольшой, но выглядела неприступной, к тому же лучшего места для пограничных укреплений нельзя было и найти: все складки сложной гористой местности, а в особенности крутые скалистые склоны и размытые дождями низины по обе стороны не позволяли войскам противника двинуться в обход – продолжить путешествие можно было только через саму крепость. Такие укрепления, напоминавшие цитадель и чаще всего служившие охране дорог и защите границ, авидроны называли «неприступными вершинами», или, на военный манер, «кодами».

После обмена сигналами подвесной мост был опущен, отряды пересекли ров и въехали в укрепленные башнями ворота. Гостеприимный Ямэн тут же распорядился разместить и накормить иргамовских воинов, а также позаботиться об их лошадях, которыми не уставал восхищаться – уж больно приглянулись ему тщательно подобранные рослые одногодки черной масти с широкими шелковистыми крупами и медно-красными в закатных лучах гривами. Впрочем, Дэвастас не меньше восхищался мохноногими гарнизонными рысаками.

Затем Ямэн повел Дэвастаса ознакомиться с укреплениями. По узкой лестнице они взобрались на сторожевую башню – самое высокое место крепости, откуда, сквозь удобные смотровые щели, долго обозревали местность. Словоохотливый Ямэн без умолку говорил, разъясняя преимущества своей обороны, а его новый знакомый внимательно слушал, разглядывая навесные бойницы, доверчиво улыбался и всё время кивал, лишь изредка задавая неглупые уточняющие вопросы, особенно об устройстве метательных механизмов.

– Такой наклон стены надежно защищает от обстрела и ударов тарана, – с гордостью объяснял начальник крепости. – Скажу больше, и пусть распнут меня на воротах этого кода, если я не прав, под землей у стены широкое каменное основание, и это исключает подкоп в любом направлении!

Дэвастас искренне восхищался.

Когда стемнело, Дэвастаса и его ближайшее окружение позвали в главную залу. Оказалось, что в честь гостей Ямэн решил устроить щедрую вечерю. Его намерению сопутствовала и удачная охота – на столе проголодавшихся воинов дожидались десятки блюд из оленины и дичи. Начальник крепости посадил Дэвастаса рядом с собой и оказал ему почести, достойные самого высокого гостя. К нему был приставлен особый слуга с кувшином душистой воды для омовения рук. Все ели с толстых лепешек, одновременно от них отщипывая, и запивали еду вином из грубых деревянных чаш, которых не хватало, в то время как предводитель иргамов использовал серебряную тарелку и пил из золоченого кубка.

Иргамовские воины старались не отставать от благодушных хозяев: они изысканным слогом восхваляли союзничество между двумя странами, велеречиво воспевали знаменитое авидронское гостеприимство. Особенно красноречив был Дэвастас, беспрестанно поднимавший чашу во славу хозяина неприступной цитадели.

Когда все утомились от обильной еды и бесконечных возлияний, захмелевшие гости изъявили желание показать начальнику крепости и его воинам один известный иргамовский танец.

– Этот танец – часть старинного обряда, который совершают в честь рождения нашего божества – Слепой Девы, – сказал Дэвастас. – Жаль, что мы не сможем станцевать его так, как это делают у нас на родине, – огорчился он. – Его исполняют только мужчины и только с обнаженными клинками в руках.

Тут и без того размякший от выпитого Ямэн расчувствовался и приказал вернуть друзьям-иргамам их оружие. Гости очистили середину залы, извлекли из ножен мечи и принялись танцевать, изображая сцену битвы между просвещенными мужами и кровожадными подлыми дикарями. Искрометный танец сопровождался дружными восклицаниями и задорным звоном сходящихся клинков; после упорной схватки дикари трусливо бежали, а победители сначала опечалились гибелью павших товарищей, а потом принялись праздновать победу и превозносить своего бесстрашного предводителя. Это походило на целое представление. Авидроны были в полнейшем восторге, многие из них и сами бросились в круг.

Пользуясь всеобщим весельем, Дэвастас незаметно вышел из зала, с мечом в руке скользнул к арочному входу, который охраняли двое вооруженных авидронов, и внезапно с силой вогнал острие в живот одному из воинов, легко пробив пластину облегченных доспехов. Застигнутый врасплох страж лишь удивленно глянул на меч, вонзившийся в его тело, потом закатил глаза, припал спиной к стене и стал медленно оседать вниз. Иргам оставил меч в теле несчастного, выхватил из-под одежды короткий потайной кинжал и точным движением полоснул по горлу второго авидрона, который так и не успел ничего предпринять. Брызнули струи крови. Дэвастас вернулся к мечу и выдернул окровавленный клинок из обмякшего тела.

– Эй, иргамы, в бой! – вскричал он. – Отомстите за поруганную честь наших великих предков!

Неистовым рычанием ответили иргамы своему предводителю, и высокие сводчатые потолки главной залы преумножили эти гортанные звуки раскатистым эхом.

Началась схватка, но длилась она лишь столько времени, сколько требовалось для того, чтобы перерезать два десятка подвыпивших, почти не вооруженных гарнизонных цинитов и еще несколько перепуганных слуг. В воздухе мелькали беснующиеся клинки. Дэвастас бросался то в одну сторону, то в другую и, настигая очередную жертву, неизменно побеждал. Он как-то в один миг стал выше и раздался в плечах, а его голубые глаза вдруг почернели и налились лютой ненавистью. Теперь он грозным великаном возвышался над всеми и крушил сплеча так, что разрубал авидронов от шеи до сердца. Наконец Дэвастас прорвался к Ямэну и, ловко выбив меч из его руки, взял начальника крепости в плен…

Светало. Бойня закончилась. Иргамы перебили весь отряд. Кругом лежали изуродованные, искромсанные тела. Одни иргамовские воины добивали раненых, другие обыскивали все помещения в поисках спрятавшихся.

Во внутренний двор выволокли истерзанного Ямэна. Дэвастас мельком глянул на осунувшегося военачальника, больше походившего теперь на немощного старика, и приказал распять его. С пленного сорвали одежду и подтащили к массивным воротам крепости.

– Подождите! – вдруг остановил своих воинов Дэвастас. – Так будет слишком просто. Сперва сдерите с него кожу. С живого.

После экзекуции, сопровождавшейся жуткими стенаниями, начальника крепости распяли на внешней стороне ворот. К нему приблизился Дэвастас. Голова, плечи и грудь Ямэна были залиты кровью, на животе повисли лоскуты кожи, он то терял сознание, то вновь открывал глаза, полные боли и тоски. Он заметил перед собой недавнего друга с равнодушным любопытсвом наблюдающего за его страданиями.

Ямэн, с трудом шевеля изорванными губами, произнес что-то неразборчивое. Дэвастас не расслышал, подался вперед, но различил только клокочущий грудной хрип.

– Дэвастас, разреши нам добить его! – произнес один из иргамов, видимо пожалев несчастного.

– Нет, пусть подыхает сам! – распорядился Дэвастас и пошел прочь.

Два дня спустя, ночью, недалеко от авидронского города Де-Вросколь местный посыльный случайно наткнулся на внушительную колонну чужаков. Вооруженные отряды передвигались лесом, вдоль дороги, в полном молчании и не зажигая факелов, что явно свидетельствовало об их враждебных намерениях. Напуганный юноша поспешил в город. Не успела ночная стража запереть городские ворота, как под самыми стенами заиграли иргамовские горны.

Авидроны забили тревогу, и вскоре на стены поднялся весь городской гарнизон. Воины поспели вовремя: внизу, в нескольких сотнях шагов от стены, многочисленные отряды разворачивались для атаки. Начальник городского гарнизона, до последнего момента не веря в штурм, всё время успокаивал соратников: откуда здесь взяться врагу? Он самонадеянно предположил, что это высшие военачальники решили проверить его расторопность, а также подготовленность городского гарнизона, и не спешил использовать для защиты метательные механизмы. Однако вскоре его слуга вскрикнул и выронил факел, пронзенный насквозь стрелой с черным оперением.

Недруги двинулись к стене. Неглубокие рвы быстро забросали тростниковыми вязанками. Вперед, под прикрытием больших щитов на колесах, выдвинулись многочисленные лучники и стали обстреливать осажденных, пуская стрелу за стрелой. Тем временем за их спинами выстроились штурмовые колонны и, выждав, пока стрелки опустошат свои колчаны, по общему сигналу с криком ринулись на приступ. Самые храбрые уже приставляли к невысоким городским стенам широкие лестницы и начинали стремительно взбираться по ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю