355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Ра » Н - 2 (СИ) » Текст книги (страница 10)
Н - 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2020, 21:00

Текст книги "Н - 2 (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Ра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

– Плайа дель Коко? – уточнил костариканец.

– Си, – подтвердил Мамору-сан и закивал. – Си. Плайа.

Карлос задумался, что-то прикидывая, а потом махнул рукой и сказал:

– Окей, амиго. Гоу-гоу.

– Окей! – подхватили сзади костариканцы, и я услышал стеклянный звон. Мужчины чокнулись пивными бутылками.

Дорога петляла между полями и джунглями. Изредка показывались частные дома и даже высотки. Машин было действительно мало. За все время, я насчитал всего двадцать семь.

Атмосфера в дороге была веселой и непринужденной, что мало сочеталось с потерей Павла и недавними приключениями с дикими тварей. Японец сидел хмурый. Пусть и недолго, но он успел оценить некоторые качества тьмушника по достоинству. Он не ожидал, что под землей сидят и пакостят взрослые, серьезные и бесстрашные люди. По его мнению, там должны быть одни только крысы. Лидер тьмушников заставил его задуматься.

Латиносы ни разу не задавали вопросов о том, почему мы и откуда мы. Им было всё равно. Они счастливы и их национальный девиз «Pura Vidа», означающий «Чистая Жизнь», в полной мере подчеркивал отношение к ситуации. Один из них разговаривал на втором национальном языке – английском, и тут-то мы стали раскрепощённее. Оказалось, что все мужчины в машине – братья. Они ехали домой со своей ананасовой фермы. По пути решили отдохнуть и выпить. Здесь нет закона, запрещающего распитие спиртного за рулем, поэтому в дороге нам пару раз встретились виляющие во все стороны машины. Через полчаса мы узнали, что их дом мы проехали двадцать минут назад, и в Коко они едут только для того, чтобы подвести нас и развлечься. Тут даже Мамору-сан удивился. В его родной Японии прекрасно знали, что такое взаимопомощь, но даже там это выглядело бы круто. Диего пошутил, что если бы не прекрасная девушка, то они бы оставили нас на съедение обезьянам. За это получил подзатыльник от брата. Оба рассмеялись. Улыбнулся даже Мамору-сан.

С Нэр они разговаривали с большим интересом, но недозволительного себе не позволяли. Диего предложил ей мазь от укусов и выловил многоножку из волос, за что мы получили порцию визга и искреннюю благодарность девушки. Смуглый латинос залился краской как школьник, которого первый раз поцеловали в щечку. А вот наш японский друг почему-то снова нахмурился.

На ломаном английском мы спросили почему на нас напали обезьяны. Три брата перестали смеяться, переглянулись. Резко замолчали. Тишина очень неприятно разбавила недавнюю веселую атмосферу. По спине почему-то прошлись мурашки.

Фабиан заговорил первый. Он объяснил, что обезьяны исключительно мирные и то, что произошло – уникальный случай. Карлос сказал, что у одной из разновидностей обезьян сейчас брачный период. Он странно посмотрел на Нэр. Затряс головой, словно в чем-то разуверившись. В результате, нам почти ничего не объяснили. Кроме того, что это всё очень странно, поэтому хорошо, что они проезжали мимо и никто не пострадал. Да и вряд ли животные нас сильно травмировали бы, они скорее всего просто играли. На это заявление Мамору-сан скептически хмыкнул, видимо вспоминая своё недолгое сражение с приматом.

Мы свернули с главной дороги, стали петлять. Дорожный информационный знак «Playa del Coco» дал понять, что мы на месте. Братья хотели подвезти нас, куда мы скажем, но я настоял, что нужно остановиться здесь, и мы дальше сами. Мужчины не стали спорить, пожали плечами, хлебнули пивка, бутылки от которого уже горой валялись у нас в ногах, и остановились на обочине.

– Pura Vida, – на прощание отозвались братья в один голос и засмеялись.

Мы откланялись, поблагодарили. Братья махнули нам рукой. Затем газанули и развернулись, не особо церемонясь, что едут по встречной полосе. Мы же пошли вдоль обочины. Какое-то непонятное предчувствие одолело меня и, судя по всему, Мамору-сана тоже. Мы обернулись.

Машина отъехала на пару десятков метров и стояла посреди дороги. Затылки братьев еще было видно через заднее окно. Фары выключены. Мы с японцем переглянулись.

Машина завелась и поехала.

Чертовы мурашки.

– В машине, я увидел, как ты насторожился, – провожая взглядом удаляющую машину, обратился я к Мамору-сану – Что тебя смутило?

– От тебя ничего не скроешь, змей, – мрачно улыбнулся он.

– Ну так что?

– Я более внимателен. Вы не видели, но… – запнулся японец.

– Но?

– Тот, кто назвал себя Диего… Он сожрал многоножку. Просто запил её пивом.

Глава 17. Протеин способствует укреплению разнородных взаимоотношений

Нэр изогнулась, намереваясь опустошить пищевые контейнеры, но там больше ничего не осталось.

– Мамору-сан, что т-ты несешь? – скривилась она. – Ты видел эту тварь? Эт-то… огромная! Мерзкая! Тварина! Тебе показалось!

– Нет, не показалось. Я замечаю такие вещи.

– Я тоже видел, – спокойно посмотрел я на своих компаньонов. – Ну и что, что он её съел?

На меня в недоумении уставились две пары глаз.

– Ты серьезно, змей?

– Да. Насекомые – богатый источник питательных веществ. Возможно, ему их не хватало.

Нэр нервно хихикнула, сказала:

– Скриптоид, это не норма. Это, мать твою электронную, совсем не норма.

– Вы едите насекомых, – вспомнил я революцию пищевой индустрии после пандемии.

– Это не одно и то же! Там специально выведено, обработано, переделано, – все же с некоторым отвращением ответила Нэр. – Это тебе не жрать живых извивающих уродов.

– Не вижу проблем.

– Это противно!

– Это проблема людей, – пожал я плечами.

На этих словах, японец с девушкой переглянулись.

– А к алкоголю ты как относишься? – прищурившись поинтересовалась Нэр.

– Он деструктивно влияет на вычислительную мощность. Для людей это источник расслабления и уверенности. У меня же для этого есть свои методы.

На этом от меня отстали, и мы отправились дальше. Вошли в прибрежный городок с тусклыми улицами. Туристический район. К звукам ночной природы добавился солоноватый запах океана. Я прекрасно помнил маршрут, но на интерфейсе все равно отображалась полупрозрачная карта. Здесь были небольшие круглосуточные супермаркеты на современный манер. Вдоль дорог теснились кафешки и бары. Несмотря на позднее время, разномастный народ в шортах и топиках прогуливался, веселился и кричал, радуюсь теплому тропическому кклимату. На нас с Мамору-саном посматривали без особого интереса, а вот Нэр своим красивым, но сильно потрёпанным нарядом и белыми волосами, привлекала лишние взгляды. Было очень жарко, поэтому пришлось снять куртку. Лямки рюкзака сразу же стали натирать бледные и худые плечи.

– Может пиццу? – тоскливым взглядом проводила девушка пиццерию.

Добродушный официант открытого пицца-бара увидел заинтересованность Нэр, помахал ей рукой, приглашая зайти.

– Ола! – громко поприветствовал он нас.

Мамору-сан издевательски хмыкнул, молча вытащил из кармана протеиновый батончик и кинул Нэр. Та с тоской приняла подачку, открыла, молча зажевала.

– У тебя же есть чипид, Мамору-сан, – вздохнула она, лениво пережевывая. – Ну купи пиццу. Купи-купи!

– Думаешь мои расходы не контролируются, женщина? – возразил он.

– Ну ты же в отпуске, – стала изнывать девушка. – Можешь себе позволить.

– Я временно отстранен от работы. Перестань ныть.

Нэр еще что-то промычала, с усилием заталкивая остатки батончика в рот.

– Смотрите, водичка, – по девичьи ткнула она пальцем на открывшийся за городом ночной горизонт, освещаемый полной луной.

Перед нами открылся песочный пляж. Волны лениво покрывали его темными водами. Редкие туристы прохаживались босиком туда-сюда.

Нэр открыла было набитый рот, но Мамору-сан отрезал все ее гениальные предложения кратким «нет».

– Я грязная, рваная и почти убитая! И вообще, как мы обратно будем добираться, а?

– А мы будем? – удивился я. – Зачем нам обратно?

– А что, мы здесь жить останемся? – с надеждой посмотрела на меня Нэр.

– Если нас не убьют, – хмыкнул Мамору-сан. – Змей, у тебя есть конкретный план? Что если Валенсии там не будет?

– План есть. И она там будет.

– С чего ты взял?

Я только пожал плечами. Иногда лучше один раз показать, чем десять раз объяснить. Я давно понял, что с людьми это работает только так.

Мы пошли вдоль пляжа, по растоптанной туристами песочно-земляной тропе. Через семнадцать минут тропка кончилась, уступая место нескошенной траве. Здесь же закачивался и последний фонарь. Судя по маршруту, большинство туристов разворачиваются и идут обратно. Мы же пошли дальше. Пришлось включить фонарики.

– Что за дебри? – прошептала Нэр, оглядываясь по сторонам. – Только что же в раю были.

– Обезьян боишься? – усмехнулся азиат. – Думаешь, доберутся до твоих оголенных прелестей? Ты их явно чем-то заинтересовала, женщина.

– Как смешно, – скривилась девушка. – Это японской анекдот такой? И можно меня не называть уже женщиной?

– Почему? Ты разве не женщина?

– У меня имя есть.

– Да ладно? – приподнял уголки губ Мамору-сан. – И какое же? Арли? Нэр? Карина? Может ненормальная?

– Пошел ты.

Мамору-сан улыбнулся шире. Он постарался, чтобы этого не заметили, но я в темноте вижу чуть лучше людей. Их с Нэр отношения улучшаются. До этого ни разу не слышал, чтобы она позволяла себе так с ним разговаривать.

Мы дошли до места назначения. Небольшой двухэтажный домик с покосившейся крышей, заросшая ограда и одинокая пальма во дворе. Свет в окнах не горел. Всё выглядело заброшенным.

– И что дальше? – скептически посмотрел на меня японец. – Теперь я не знаю, что делать. Давай, змей, веди нас в светлое будущее или к смерти.

– Нас встретят, – нисколько не сомневаясь, ответил я.

– Кто? Думаешь, тут кто-то живет? – спросила Нэр.

Калитка была закрыта, и я молча перелез через ограду. Мамору-сан с девушкой последовали за мной. Дверь в дом была открытой. Не стучась, мы вошли. Открылся вид на небольшую, но ухоженную прихожую. Бегло осмотрелся, заглянул в ближайшую комнату. Зашел и вальяжно уселся на диван. Японец был напряжен как струна, а Нэр стала тише воды и ниже травы, села рядом со мной. Было темно, лунный свет плохо освещал помещение, поэтому мы подсвечивали темные углы фонариками.

– И? – сверкнул на меня глазами Мамору-сан.

– Присаживайся, – кивнул я ему на кресло качалку напротив меня.

– Постою. Что дальше? Моё терпение не безгранично. Если ничего не получится, я верну тебя в ВИЦ, не сомневайся.

– Просто. Сядь.

Японец еще какое-то время сверлил меня взглядом, но сел, не убирая руки с рукоятки меча, который до этого прятал под одеждой, чтобы не смущать и без того пялящихся на нас туристов и местных жителей.

Сначала мы молча сидели. Нэр напевала какую-то нервозную песенку, на что Мамору-сан морщился, но ничего не говорил. Через четыре минуты и пять секунд он вскочил на ноги, обнажая клинок. Нэр испугано пискнула и затихла.

– Сядь, – потребовал я. – Убери оружие.

– Нас окружают, – зашипел он на меня.

– А ты думал мы чего ждем? Сядь или ты не найдешь своих ответов. Ты уже сделал всё, что от тебя требовалось.

Он с неприязнью посмотрел на меня:

– От меня требовалось?

– Конечно, – пожал я плечами. – Каждый из нас умеет что-то делать лучше других. А теперь сядь. Это твой последний шанс уйти отсюда живым.

– Ксо яро! – выплюнул он японское оскорбление, но все же сел.

– Убери оружие, – повторил я и кивнул на его сжимающий клинок руку.

– Ни за что, змей.

– Мамору-сан, – вздохнул я, – они уже давно знают, что мы здесь. Были в курсе еще на подлёте.

Ниндзя сузил и без того узкие глаза:

– Откуда ты знаешь?

– Потому что это страна не для людей.

Тишина стала слишком звонкой.

– Что? – тихо спросила Нэр.

– Птицы, – пояснил я, – думаете они просто так запутались в парашютах? Когда мы спускались, мимо нас тоже пролетела такая. Но, в отличие от вас с Павлом, мешать приземлению не стала. Обезьяны агрессивные? Ты прав, Мамору-сан, приматы не могут себя так вести. Разве что они тоже не являются естественной системой безопасности. Трое мужчин помогли нам, а не сбежали, как только увидели преграду на дороге. Знаешь почему он съел ту, как ты выразилась, тварь? Потому что это отличный способ избавиться от негативного эффекта «голод». Весьма эффективный способ, если не оперировать человеческим восприятием противного. Они не были людьми. Нас встретили скриптоиды. Я даже успел с ними пообщаться. Вас не убьют, но с меня потребовали аргументировать ваше присутствие. И если я не смогу этого сделать – вы умрете. Теперь понятно, почему тебе стоит убрать руку с оружия, Мамору-сан?

Японец дышал ровно и не двигался. Словно убийца, готовящийся к прыжку. Послышался щелчок. Я снял оружия с предохранителя и заговорил:

– Сейчас я в режиме глубокой диагностики, – поморщился я и перешел на «вы». – А также в боевом режиме. И это очень тяжело. Если вы решитесь наброситься на меня, то я успею раньше. Бросьте оружие. Я не собираюсь… предавать.

– Хочешь запугать меня смертью, змей? – слишком спокойно отозвался мужчина.

– Хочу уберечь от нее, – также спокойно ответил я. – Предполагаю, что будет лучше, если вы совершите ошибку сейчас и умрете от моей руки, а не от их. Даю три секунды и стреляю.

Три…

Два…

Один…

Клинок упал на пол. Нэр вздрогнула.

– Правильное решение, – улыбнулся я.

– Посмотрим, – холодно отозвался убийца. – И зря ты думаешь, что твои дьявольские способности тебе бы помогли. Меня не так просто убить.

– Пожалуйста, сядьте, – не сводя дуло пистолета с Мамору-сана, сказал я. – Не будем говорить лишнего. Скажите спасибо, что я вас разоружил, а не те, кто нас сейчас слушает.

– А нас слушают? – вжав в себя голову, спросила девушка.

– Конечно. А теперь замрите, – добавил я в голос металла. – Ничего не говорите и не шевелитесь. Малейшая ошибка, и вам конец. Я – скриптоид, и даю гарантию, что вы умрете с вероятностью девяносто девять целых и девяносто девять сотых процентов, если не последуете моему совету.

Они послушались. Мамору-сан напрягся до предела, а Нэр тряслась как лист на ветру.

Долгое время ничего не происходило. Фонарики мы отложили в сторону и не трогали. Единственным видимым источником освещения стали недвижимые направленные лучи на полу.

Голосов мы не слышали, но они не скрывали своего присутствия с самого начала. Стали открываться оконные рамы и скрипеть двери. На втором этаже послышались тяжелые шаги. С потолка лениво посыпалась пыль. Промелькнула тень за окном. Кто-то не спеша прошелся за дверью. Был виден только силуэт.

Они были везде.

Даже мне было тяжело осознать смысл всех этих манипуляций. Японец закрыл глаза и похоже стал акцентироваться на других своих чувствах. Фонарики потухли одновременно. Как они это сделали? Что-то вроде электромагнитного импульса?

Свет включился слишком неожиданно. Нэр прикрыла глаза и вскрикнула, чем заставила движение и скрипы приди в более интенсивное движение. Я предупреждающе ткнул ее локтем в бок. Мамору-сан как был неподвижен с закрытыми глазами, так и остался. Казалось, он сейчас в своём мире.

Окна в нашей комнате стали открываться. Пролез сначала смуглый мужчина лет пятидесяти, за ним темнокожая женщина с крашеными в белый цвет волосами. На лицах полное отстранение от ситуации. Смотрели они не на нас, а куда-то прямо. Через дверь вошел один человек, второй, пятый. Через минуту в комнате было не продохнуть. Оружия ни у кого не было, никто ничего не говорил. Они просто стояли и смотрели прямо.

Я тоже сидел ровно, медленно отложил пистолет в сторону и, положив ладони на колени, ни на кого не смотрел. Японец успел сесть, и его поза мало чем отличался от моей, только он был с закрытыми глазами. Нэр вертела головой во все стороны, тяжело дышала, крепко ухватившись за мой локоть.

Безмолвное и недвижимое столпотворение продолжалось.

– Зомби, – еле слышно проскулила мне Нэр на ухо.

Десятки голов одним движением устремили взгляд на девушку. Я увидел, как даже с закрытыми глазами Мамору-сан умудрился закатить свои глазные яблоки ко лбу. Отлично, еще одно лишнее движение или слово и ее разорвут голыми руками. Почему-то я в этом не сомневался. Теперь все смотрели только на нее, и девушка с испугу уткнула лицо мне в плечо.

Поразительно, но даже будучи скриптоидом, я не до конца осознавал причинно-следственную позицию своих, скажем так, сородичей. У меня была интуитивность того, что следует делать, а что в корне недопустимо, и только на нее я сейчас и рассчитывал. Вероятно, это именно то, что заставляет скриптоида распознать своих. Как собаки, обнюхивающие свои спусковые клапаны. Для чего всё это представление нужно? Я разговаривал с братьями в машине и вкратце разъяснил нашу позицию. Азбука морзе морганием не самый лучший способ передачи информации, но они сами его предложили. Кстати говоря, если бы я не смог их понять, то нас бы уже закапывали где-нибудь в джунглях.

В голове всплыли статы Диего, сожравшего сколопендру.

Имя: Диего

Уровень: 67

ХП: 1120

МП: 150

Класс: Разведчик

Профессия: Фермер.

Дополнительная информация:

«недоступно»

У меня есть предположение, что с таким даже Мамору-сан бы не справился. Еще ведь и пиво пили, отводили всякие подозрения.

Так. У меня проблема. Я не знаю, что дальше делать. По моей теории кто-то должен был нас встретить, поговорить, установить контакт. Но ничего не происходило. Мы сидим в холле, двадцать три человека в поле видимости, и все они пялятся на уткнувшуюся в меня Нэр. Мне кажется, что благодаря девушке, одну попытку мирного контакта мы уже провалили. Сколько у нас их еще? Для меня три – это статистика, а два случайность.

Мысль сказать «мы пришли с миром» и выставить два пальца я сразу отбросил. Что еще за дурацкие всплески подсознательных идей? Прищурился, проверил статы ближайшего ко мне:

Имя: Хосьер

Уровень 34

ХП: 570

МП: 0

Класс: Бретёр

Профессия: «неизвестно»

Дополнительная информация:

«недоступно»

И каждый из них ведь наверняка просканировал меня и увидел, что я четырнадцатый уровень с 66 ХП. Стало даже как-то неловко.

Головы синхронно сместились с Нэр на меня. Что? Как вы узнали? Моё сканирование не осталось незамеченным. И похоже, что это была попытка номер два. Видимо то, что я скриптоид еще не означает право здесь находиться.

– С анализом у тебя проблемы, подросток, – послышался из толпы женский голос, в интонации которого невозможно ничего понять. Язык был русским и без акцента.

То есть мне можно говорить?

– Да, можешь говорить, – отозвался на мои мысли голос.

Что это? Беспроводная передача данных? Чтение мыслей?

– Нет, это анализ.

Интересно, какой у нее уровень.

– Девяносто девятый.

– Отличный аналитический модуль, – на этот раз вслух сказал я в толпу.

Мне не ответили.

– Почему у меня проблема с анализом? – задал я вопрос, но мне снова проигнорировали.

Люди или не люди расступились, создавая своего рода коридор, где стены – живые люди. Сильные руки схватили Нэр за плечи. Та стала сопротивляться, дергаться, кричать.

– Не сопротивляйся, – посмотрел я ей в глаза.

Не знаю, как это подействовало, но она перестала брыкаться, и ее оттащили в угол комнаты, окружили плотной живой стеной. Японец встал самостоятельно и, не открывая глаз, позволил отвести себя под локоть. Его, как и девушку, окружили в кольцо. В конце живого коридора из тел показалась миловидная афроамериканка с дредами на голове. Подтянутая грудь, широкие бедра, молодое лицо и пухлые, типичные для негроидной расы, губы. Я уловил отдаленные черты с тем, что видел на фотографиях в ВИЦе.

– Ты – Валенсия? – задал я глупый вопрос. Привычка общаться с людьми внедрилась в мои пассивные системы.

Я так и не поднялся с дивана. Не спешил даже шевелиться без особой нужды. Женщина лишь кивнула, прищурилась. Похоже сканирование на девяносто девятом уровне внешне мало отличается от сканирования на четырнадцатом. Ее лицо слегка дернулось, и я чуть ли не на физическом уровне почувствовал, как данные обо мне вырывают из информационного потока. И что-то подсказывает, она видит своими глазами намного лучше, чем я.

– Ты неисправен, подросток, – понимающе кивнула она. – Пришел за помощью?

Я тоже решил кивнуть.

– Значит вот кто наделал шума в Российской Империи, – холодно сказала женщина. – Смог найти нас на четырнадцатом уровне. Это хороший показатель или тебе помогли.

– У меня был доступ к собранными людьми данным и высокомощное оборудование, – не стал я выпендриваться.

– Значит помогли, – безэмоционально сказала женщина. – Ты привел с собой людей. Предположительно, они тебе помогли добраться до сюда. Учитывая твое состояние, это вполне логично. Они больше тебе не нужны?

– С женщиной у меня связано сюжетное задание, – признался я до того, как успел вывести более умный ответ.

– Это странно, и мы это проверим, – нахмурилась Валенсия. Казалось, что ей вообще не нужно время для обдумывания. Я не успевал закончить свой диалог, как она уже отвечала. Поразительно. Невооруженным глазом видно насколько больше у нее вычислительной мощности.

– Мужчина тоже с чем-то связан?

Активировать навык «Глубокая диаг….г….г…» (– Ошибка % ВМ)

Одновременно с попыткой активировать навык, указательный палец на руке Валенсии дернулся, обрывая мне процесс. Как? Между нами ведь нет никакого соединения.

– Запрещено использовать акцепты, – прищурилась Валенсия.

Акцепты – навыки. Я так это понимаю.

– Мужчина работает в московском верификационном центре, – решил я не утаивать информацию, которая может мне навредить. – Он многое знает.

– И ты решил привести к нам настолько опасного человека? Да еще и с чипидом?

– Да, – позволил я себе зловеще улыбнуться. – Он – моё вложение в наше общее дело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю