Текст книги "Гэбрил Сухарь"
Автор книги: Дмитрий Данилов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Ещё через час мы были в полном парадном облачении. Я весь из себя элегантный (плохо, что жена не может увидеть, она сейчас бы кусала локти от досады) – в смокинге; накрахмаленной манишке с галстуком-бабочкой, туго завязанным на шее; сверкающий чёрными, натёртыми до блеска туфлями; с плащом, небрежно перекинутым через левую руку. Лиринна – сама мисс Очарованье, в бархатном платье с волнующими разрезами, облегающем прекрасную фигуру; с драгоценностями в ушах и на шее; и в туфельках-шпильках на красивых длинных ногах. Мы оглядели друг друга и улыбнулись. И не важно, что мой наряд позаимствован из гардероба приятеля, чей офис находится за стенкой, а драгоценности Лиринны на самом деле принадлежат старику ювелиру. Главное, что здесь и сейчас мы словно окунулись в волшебный мир сказки, в котором каждый из нас особа королевской крови. Принц и прекрасная принцесса! Герой и героиня! Красавица и чудовище, ой, то есть «красавица и красавец».
– Пойдём? – предложил я, и Лиринна тут же откликнулась с радостным предвкушением:
– Пойдём.
Мы торжественно продефилировали по коридору. Жаль, что сейчас он пустовал, даже Марсен куда-то умчался по своим делам. Лишь привратник, тот самый малый, на которого я точил зуб с того момента, как он «забыл» предупредить о том, что Карлик Джо и его громилы пасутся возле моего офиса, разинул рот от удивления, и я его простил, хотя совсем недавно собирался, по меньшей мере, расквасить физиономию. Чувствуя вину, привратник сбегал и вызвал нам кэб.
Мы уселись в него и помчались в сторону ночного клуба «Серпентарий». Я приобнял Лиринну за талию, она покосилась на меня, но ничего не сказала, лишь чуточку отодвинулась. Потом кэб подпрыгнул на булыжнике, выбитом из развороченной мостовой, кабину качнуло вправо, и Лиринна оказалась почти впритык ко мне. Дальше я её уже не отпускал до конца пути.
По дороге в голову как всегда стали приходить разные мысли. Одна из них меня удивила. Теперь, после того, как мэрия расторгла предыдущий неудачный брак, я превратился в холостяка, не связанного никакими узами. Вот она, свобода! Никто тебя не встречает на пороге с недовольным ворчанием, не заставляет совершать идиотские поступки и давать обещания, которые ты просто не в состоянии выполнить. Живи и радуйся! Но почему хочется совершенно иного? Почему, вдыхая лесной запах, пропитавший волосы Лиринны, я снова думаю о семье? О самой настоящей семье, где каждая мелочь проникнута любовью, заботой и добротой. О детях, жаль, что я до сей поры, не узнал радости отцовства. О доме. Да, в который раз мысли возвращаются к дому и я, кажется, буду совсем не против, если в один день Лиринна станет его хозяйкой. Но согласится ли она? Кто знает, какие чувства эльфийка испытывает ко мне? Сам я боюсь об этом спрашивать и предпочитаю молчать. Так у меня есть хоть какая-то надежда.
Кэб остановился в двух шагах от парадного входа, украшенного разноцветными гирляндами и шарами. Несколько масляных фонарей, освещавших площадку для парковки кэбов и карет, создавали иллюзию карнавальной ночи.
– Приехали, сэр, – прохрипел кэбмен.
– Спасибо, – ответил я. – Сколько с нас?
Кэбмен назвал цену (вот мерзавец, пользуется тем, что клиент не хочет уронить себя в глазах дамы), я вышел из кабины, огляделся по сторонам, вдохнул беспечный воздух светской жизни и вытащил из кармана мелочь:
– Сдачи не надо! – затем помог Лиринне спуститься на землю.
Кэб сразу укатил в темноту, а мы с Лиринной подошли к входу, где стоял швейцар. Выглядел он внушительно – этакая глыба, способная растереть в порошок любого, кто осмелится проскользнуть, минуя контроль.
– Добрый вечер, – поприветствовал он. – Могу я увидеть вашу членскую карточку?
Я показал карточку, которую дал Гвенни. Швейцар поднёс её поближе к близоруким глазам, убедился, что она не поддельная и отдал со словами:
– Всё в порядке. А дама?
– Она со мной, – ответил я.
Швейцар вздохнул и посмотрел с неодобрением. Насколько я знаю толк в заведениях подобного рода, обеспечение дамским эскортом одна из их специализаций, и гостя, пришедшего со своей спутницей, тут не особенно жалуют – клуб теряет дополнительные барыши. Наконец, не найдя предлога для того, чтобы придраться и отказать в праве доступа в святая-святых «Серпентария», швейцар разрешил с неподдельной грустью:
– Проходите, пожалуйста. Приятного вам времяпрепровождения.
– Спасибо, – кивнул я и вошёл во чрево ночного клуба.
Думаю, при свете дня «Серпентарий» производил бы не столь яркое впечатление, но, в освещении обильного числа люстр со свечами и канделябров, заведение выглядело просто шикарным. Повсюду настелены ковровые дорожки, стены задрапированы тяжёлыми и роскошными шторами преимущественно зелёного цвета. Очень много ниш, в них стояли мраморные статуи, и били небольшие фонтанчики. От обилия позолоты на ручках дверей и поручнях лестниц слепило глаза. Повсюду сновали предупредительные и улыбающиеся слуги в ливреях, готовые выполнить любую блажь и прихоть гостя. Лопающиеся от сознания собственной важности господа ходили, окружённые стайками молоденьких смазливых девиц. Большинство девушек по возрасту годилось своим кавалерам во внучки, но это никого не смущало. Девицы томно прижимались к плечам мужчин и время от времени смеялись над плоскими остротами и бородатыми анекдотами кавалеров. Периодически раздавались раскаты громкого мужского хохота и притворное хихиканье барышень.
Лиринне здесь сразу не понравилось, я понял это по застывшему выражению скуки на её лице. Она была эльфом – дитём леса и природы, где всё настоящее, органичное, лишённое притворства и лжи. А в этом мирке мыльных пузырей, затхлой атмосферы и искусственных эмоций Лиринна чувствовала себя потерянной. Мне после ухода жены хорошо знакомо это чувство, но я был человеком, а, как известно мы, люди, можем освоиться везде. Бросьте нас в воду, и, спустя время, следующее поколение отрастит жабры. Наверное, поэтому эльфов, гномов и илонов становится всё меньше, а нас, людей, наоборот, всё больше. Когда-нибудь в этом мире останемся только одни мы, хорошо, что я не доживу до этого часа.
– Не переживай, девочка, – ободряюще произнёс я. – Мы тут ненадолго. Поговорим с Никавери, вытряхнем из неё всё, что нам нужно, и вернёмся назад.
Тут меня толкнул плечом очень высокий человек в довольно необычном для этого места наряде – на нём была обычная куртка из плотной ткани с капюшоном, серые штаны и ботинки на толстой подошве. Длинные русые волосы опускались чуть ниже плеч. Черты лица тонкие, глаза злые и колючие. Интересно, как он здесь оказался? Неужели швейцар пропустил? А может быть это какой-то богач известный своими причудами? Тогда на него никто точно не обратит ни малейшего внимания.
– Простите, – извинился высокий, и поспешил вперёд, туда, где перед небольшой сценой стояли небольшие уютные диванчики. Мы последовали его примеру.
Публики было немного, основной контингент появлялся заполночь, и большинство мест пустовало. Я ощутил голод, эльфийка тоже давно ничего не ела. Что ж, раз мы здесь, то почему бы ни отведать местной кухни? Понятно, что еда и выпивка стоят немало, но раз пошла такая пьянка – чего скупиться?! Мы сели поближе к сцене, дождались пока официантка в наряде – змеиной чешуе, принесла меню, сделали заказ (прожаренный бифштекс для меня и салат для Лиринны, а так же спиртное) и стали смотреть представление, разворачивавшееся на сцене. Оказалось, что вкусы у власть предержащих были вполне заурядные.
Конферансье объявил выход Акуры – «самого сильного человека на свете». Маленький оркестр, спрятавшийся в оркестровой яме, грянул туш, и на сцену вышел человек раза в два крупнее швейцара, стоявшего возле входа. Силач был раздет до пояса, и публика с восхищением наблюдала за шарами мускул, перекатывавшимися по телу. Атлет немного поиграл мышцами груди. Мне стало завидно: будь я, таким, как он, и многие проблемы решились бы сами собой.
Сперва Акура побаловался здоровыми гирями, с каждым заходом число, поднимаемых гирь, росло. Потом силач согнул на шее железный лом, толщиной с кулак, разорвал стальную цепь, а когда по-настоящему разогрелся, стал вколачивать голыми руками гвозди в дубовые дощечки.
Конферансье выступил вперёд и объявил:
– Почтеннейшая публика, а сейчас смертельный номер! Слабонервных просим удалиться.
Застучала барабанная дробь. Акура встал на четвереньки, перед ним положили доску, раза в два толще тех, что были раньше. Силач взял в руки гвоздь, слегка воткнул в доску так, чтобы он не падал, поднял маленькие поросячьи глазки и окинул притихшую публику выжидающим взором.
– Давай Акура, будь молодцом! – громко крикнул кто-то из передних рядов.
Атлет довольно улыбнулся, потом лицо его побагровело и вздулось, пот потёк с него градом, накапливаясь в маленькой лужице. Акура напрягся и вдруг резко ахнул лбом по головке гвоздя – меня аж передёрнуло, показалось, что в наступившей тишине раздался треск проломленного черепа. Затем силач приподнялся и с гордостью продемонстрировал вколоченный по самую шляпку гвоздь. Публика взорвалась аплодисментами.
– Чем только вы, люди, не зарабатываете на жизнь, – грустно произнесла Лиринна.
– Как-то раз со мной тоже пытались проделать нечто подобное, – признался я. – Хотели открыть моим лбом стальную дверь. Разумеется, я возражал, но моё мнение почему-то никого не интересовало.
– Может, тебе тоже пора идти на сцену? – хихикнула Лиринна и передразнила конферансье. – А сейчас на манеже гроза всех гвоздей – Гэбрил Чугунный Лоб!
Мы засмеялись, Лиринна постепенно приходила в себя и уже была не столь скованной, как несколько минут назад.
– Дамы и господа! – конферансье вновь появился на залитой светом прожекторов сцене. – А сейчас, любимица публики, непревзойдённая экзотическая танцовщица Никавери исполнит неподражаемый и чарующий танец на тему знойного Востока.
Я замер, услышав знакомое имя. Мужскую часть публики как подменили, многие, очевидно, знали, что им предстоит увидеть. Они на миг забыли о спутницах и устремили взгляды на сцену. Заиграла нежная расслабляющая музыка в восточном стиле. Покачивая бёдрами, вышла закутанная с головы до ног в разноцветное покрывало девушка. Внезапно музыка изменила свой ритм; тревожно забили, загрохотали барабаны, будоража кровь, заставляя пульсировать в висках. Ещё миг, и покрывало улетело в сторону к какому-то господину, вальяжно раскинувшемуся за богато обставленным столиком. Он принял свалившийся на голову подарок с довольной улыбкой и послал танцовщице воздушный поцелуй. Ухажёр или…?
Тем временем движенья девушки стали плавными, она словно плыла по воздуху, оторвавшись от земли, и, не касаясь пола, маленькими стопами ног, на которых в такт музыки позвякивали золотые браслеты в виде ящериц. Темп убыстрялся, но Никавери буквально растворилась в музыке.
Я посмотрел на Лиринну. Она заметила взгляд и усмехнулась. Для нас танец не имел никакого значения. Здесь были только мы – я и Лиринна. Что творилось вокруг – не имело ни малейшего значения.
Внезапно прожектора потухли, а когда загорелись вновь, сцена оказалась пустой – Никавери исчезла.
Зал разразился аплодисментами.
В этот момент подошла официантка с подносом, на котором стояли бокал с вином для меня и коктейль с тонкой соломинкой для Лиринны.
– Скажите, – обратился я к официантке, – как я могу увидеться с Никавери?
Официантка взглянула сперва на меня, потом на Лиринну, которая со скучающим видом, посасывала свой коктейль из трубочки.
– Нужно пройти в гримёрку для артистов, вход за сценой. Поговорите с её импресарио, его зовут Глок. Он всё устроит, естественно не бесплатно.
– Спасибо, – поблагодарил я, рассчитался по счёту и дал чаевые. Судя по кислому выражению девушки, она привыкла получать «на чай» гораздо больше, но у меня как-то рука не повернулась отдать вот так за красивые глазки сумму, равную среднему заработку за неделю.
Бифштекс по вкусу напоминал подошву от башмака, возможно, его уже кто-то пытался жевать до меня, но не смог осилить и сдался. Я не стал ломать зубы и отодвинул тарелку в сторону, может тому, кто будет есть это следующим, повезёт больше. Лиринна тоже не выглядела счастливой, подцепив вилкой совершенно неаппетитного вида корешок. Кухня не была сильным местом «Серпентария» – люди приходили сюда, чтобы продемонстрировать причастность к элите. Им было всё равно, чем набивать желудок – в конце концов, у большинства посетителей имелись личные повара, знавшие, как угодить хозяевам. Здесь правило бал честолюбие, возведённое до абсурда.
– Я больше не могу, – признался я. – Кусок в горло не лезет. Пойдём искать Никавери.
– Наконец-то, – обрадовалась эльфийка. – Я думала, что придётся сидеть тут до седых волос, пока ты не прикончишь этот бифштекс.
Я встал, и помог Лиринне подняться с уютного диванчика. Сбоку послышалось шевеление, словно кто-то собирался впопыхах. Мимо почти пробежал тот самый высокий, странно одетый тип, кажется, он сидел по соседству.
Я отставал от него всего на два или три шага и уже стал нагонять, как вдруг чья-то рука схватила меня за локоть. Пришлось притормозить. Я обернулся и увидел, что за ближайшим столиком сидят несколько офицеров в парадных мундирах королевской гвардии, а во главе компании находится племянник покойного барона фон Бомм. Именно он задержал меня.
– Постойте, Гэбрил, – сказал племянник. Лицо его было багровым от выпитого вина. – Вас ведь, кажется, именно так зовут?
Я подтвердил его слова кивком и продолжил движение, но Герхард не дал мне уйти.
– Не спешите, – заплетающимся языком попросил он. – Я отмечаю отвальную – ухожу из армии и возвращаюсь к скучной штатской жизни. Присоединяйтесь, выпейте за моё здоровье. Господа, наполните бокалы моему новому знакомому и его прелестной спутнице.
Я пытался отказаться, но пьяные офицеры усадили нас с Лиринной за свой стол, и мне пришлось опустошить бокал, чтобы от них отвязаться. Только после этого, мы смогли подняться из-за стола кутившего Герхарда фон Бомма.
За сценой действительно находилась маленькая дверь для персонала. Она была не заперта, и мы, переступив порог, оказались в холодном и мрачном коридоре. Первая, увиденная табличка гласила, что напротив находится кабинет маэстро Глока.
Импресарио соответствовал описанию, которое дал старик ювелир. Длинный, смуглый, неприятный тип с зализанными волосами и манерами сутенёра, скользкий, как угорь и вонючий, как хорёк. Он что-то писал в амбарной книге, время от времени, щёлкая костяшками деревянных счёт.
– Господин Глок? – оторвал я его от столь увлекательного занятия.
– Он самый. Чем могу быть полезен? – прищурился тип.
– Меня зовут Гэбрил, – представился я. – Это моя супруга Лиринна. Мы давние поклонники таланта вашей протеже – очаровательной и несравненной Никавери. Хотим с ней встретиться и поговорить.
– Боюсь, что сегодня это невозможно, – сказал Глок. – Она очень устала после выступления и плохо себя чувствует.
– Да, но нам просто необходимо встретиться с ней именно сегодня, – с нажимом произнесла Лиринна.
– Ничем не могу помочь! – досадливо протянул Глок. – Возможно, завтра или послезавтра она будет чувствовать себя лучше. А сейчас – извините…
Он демонстративно пожал плечами.
– Хорошо, – сказал я. – Простите великодушно за вторжение.
– Ничего страшного, – буркнул Глок и вновь погрузился в расчёты.
Мы вышли и остановились в коридоре.
– Что будем делать, босс? – спросила эльфийка.
– Не хотят по-хорошему, сделаем по-плохому, – ответил я. – Найдем гримёрную Никавери и вломимся без приглашения. Боюсь, на следующее посещение этого заведения денег уже не хватит.
Задаток баронессы и гонорар ювелира давно растаяли, сейчас я тратил последние наличные. Просить у вдовы денег на несколько посещений подряд дорогого ночного клуба было бы весьма опрометчиво. Не факт, что баронесса смогла бы понять меня правильно.
Гримёрную мы разыскали довольно быстро. Встреченная в коридоре артистка в костюме зайчика указала нужную дверь, которая ничем не выделялась от остальных, на ней не было даже таблички. Только я взялся за ручку двери, как позади раздался чей-то недовольный рык. Я обернулся и увидел за спиной парочку, состоявшую из Глока и силача Акуры. Атлет уже успел накинуть на могучие плечи халат и теперь возвышался над импресарио подобно неприступной скале.
– Уважаемые, – начал Глок, – я же предупреждал вас, что Никавери слишком занята. Пожалуйста, отойдите от двери и пройдите в зал. Нашему заведению не нужны неприятности.
– Извините, но нам очень надо, – ответил я и продолжил прерванное занятие.
– Вот вы как! – обиженно воскликнул Глок и, обращаясь к атлету, приказал, – Акура, голубчик, поучи этого зарвавшегося господина хорошим манерам.
Атлет надвинулся, насупив мохнатые брови, а его хозяин стал радостно потирать руки, предвкушая бесплатное развлечение. Глупцы! Они не подозревают о моём суперсекретном оружии, рояле в кустах, очаровашке в вечернем платье. Если вы ещё не догадались, я говорю о Лиринне, мастере эльфийских единоборств.
– Лиринна, деточка, – немного томно произнёс я, – разберись с этим невесть, что возомнившим о себе дядей. Дай знать, когда всё будет закончено.
– Гэбрил, ты что? – зашипела Лиринна, вцепившись в рукав смокинга. – Мне с этой гориллой в жизни не справиться.
Я на миг остолбенел:
– А как же клест? Использование силы врага против него? Акура силён как бык, тем хуже для него. Иди и сделай его как маленького!
– Не пойду, – решительно заявила Лиринна и прошептала, широко открыв глаза: – Мамочка, я его боюсь! Гэбрил, сделай что-нибудь!
Так, план трещал по швам, на помощь струсившей эльфийки можно не рассчитывать. Выполняя её просьбу, я сделал, тоесть попытался сделать. Хук правой, затем левой, пинок в живот, серия в голову и в корпус. Для атлета мои удары были всё равно, что слону дробина – Акура лишь плотоядно ухмыльнулся, кажется таких, как я, он ест на завтрак. Придётся отступать.
– Извини, детка, – честно сказал я Лиринне. – Я сделал всё, что мог. Сейчас нас будут убивать. Бежииим!
Но убежать мы не успели. Из-за двери, ведущей в гримёрку Никавери, раздался страшный крик и сразу затих. Кричала женщина, и у нас не было сомнений в том, что крик принадлежал танцовщице. Не сговариваясь, мы бросились на дверь. Она оказалась заперта, но я врезал по ней ногой и тут же запрыгал от резкой боли. Дверь, несмотря на потрепанный внешний вид, оказалась крепкой. Нам повезло, что силач не успел ещё отбить себе последние мозги. Он быстро пришёл в себя, оттолкнул меня в сторону и с хрустом вынес дверь вместе с косяком, однако не смог устоять на ногах, пробежал по инерции несколько шагов и упал, явив на всеобщее обозрение свой накачанный зад.
Никавери лежала на полу бездыханной, из перерезанного горла струйкой сочилась кровь, пропитывая ковровую дорожку, настеленную в помещении. Напротив чёрной дырой зияло раскрытое навзничь окно, ветер теребил занавески и ворошил стопку бумаг, раскиданную на полу. Мелькнула чья-то тень и тут же исчезла, растворившись в темноте оконного провала.
Белый, как мел, Глок остановился у входа, ему было дурно.
– Кто здесь был? – закричал я, схватив его за грудки. – Кого ты впустил к Никавери?
– Я… я не знаю, – пролепетал в ужасе Глок. – Приходил какой-то высокий мужчина, искал Никавери. Дал денег, и я показал ему, где гримёрка.
В голове словно щёлкнуло. Неужели это тот самый высокий, который толкнул меня, когда мы входили в клуб? Потом он опередил нас на дороге, ведущей к коридору.
Я бросился к окну. С момента убийства прошло совсем мало времени – убийца не мог уйти далеко. Гримёрная располагалась на высоте второго этажа, высокий выпрыгнул из окна и убежал. Я посмотрел вниз. Прыжок означает верный перелом ног – высота метра три с половиной, не меньше, а летать я не умею. Внимание привлёк козырёк над запасным входом. Он находился чуточку сбоку и при небольшом усилии я смогу сначала попасть на него, а уже потом спуститься на землю.
– Лиринна, оставайся здесь, – коротко приказал я и залез на подоконник.
Высоко! Тем более с учётом моего роста. Я присел на карачки, спустил вниз ноги, а потом повис, зацепившись за край карниза руками, раскачался и, улучив нужный момент, отцепился. Прыжок закончился благополучным приземлением на краю козырька. Ещё мгновение – и я уже бежал по узенькой улице, похожей на каменный мешок. По бокам возвышались кирпичные кладки домов, они уходили далеко ввысь и были лишены окон. Где-то впереди мчался убийца, кажется, я уже слышал его дыхание, и постепенно расстояние между нами сокращалось. Впереди появилась взмокшая спина бегущего. Да, я прав, это был тот самый, высокий. Он пытался уйти от погони.
«Врёшь, не уйдёшь», – подумал я про себя, и стал увеличивать скорость, выжимая из себя последние соки.
Мы пробежали уже приличное расстояние, как неожиданно высокий остановился. В его руках появился какой-то предмет, я не сразу сообразил, что это складной лук. Убийце потребовалось две секунды на то, чтобы его собрать и вложить стрелу. Я разглядел кривую усмешку на губах высокого, потом он спустил тетиву, и стрела запела, засвистела в воздухе.
Кое-чему меня в армии учили, и я ещё не успел забыть всех уроков. Мозг рассчитал траекторию полёта стрелы. Время замедлило бег. Шаг в сторону, и стрела с жалобным звуком уткнулась в кирпичную стену, раскрошив часть кладки. Меня слегка задело мелкими осколками каменной крошки, но это так, пустяки. В руках у высокого уже появилась вторая стрела, ещё раз он вряд ли промахнётся – слишком мала дистанция. Тогда я затанцевал. Есть особый танец, ему учили во время службы в полку Дикий Псов, который не позволит врагу хорошо прицелиться и выстрелить. Он и сложен и прост одновременно. Основное – не делать повторяющихся движений, чтобы противник не сумел распознать ритм вашего танца и смысл движений. Шаг влево, шаг вправо, безумный поворот, подскок.
Я летал от одной стены к другой, уходил, уворачивался как мог, петлял, словно заяц, делал чудовищные прыжки, как косуля, за которой несётся голодный лев. Выигрывал доли секунды и миллиметры расстояния, а главное – жил!
Высокий не мог навести жало стрелы, я ускользал от его взгляда, не давал прицелиться. Возможно, ещё немного, и высокому бы не поздоровилось, скрутить его я бы сумел: по сравнению со мной убийца выглядел чересчур щуплым и хрупким. Но враг не был человеком, он оказался эльфом. Случайный порыв ветра всколыхнул прическу, и я увидел заострённые кончики ушей, точно такие же, как у Лиринны или Лигреля. Наверное, поэтому я опешил и на какой-то миг запутался в рисунке танца, растерялся и потерял контроль над движениями. Эльф мгновенно воспользовался оплошностью.
Правое плечо заныло от нестерпимой боли, я вскрикнул и упал на колени. Эльф торжественно усмехнулся. Жало ещё одной стрелы было нацелено мне в грудь. Один выстрел и со мной будет покончено. Жаль, тридцать два года не самое подходящее время, чтобы умирать.
И тут раздался оглушительный выстрел. Стреляли из пистолета, вероятно, из такого, о каком я мечтал, на какой копил деньги в той заначке, что спустил на платье для Лиринны.
Выстрел стал для меня спасением. Эльф развернулся и бросился бежать. Стрелок, кем бы он ни был, промазал, но зато спас меня, спугнув убийцу. Это было последней мыслью перед тем, как наступившая темнота приняла меня в свои объятия. Я словно провалился в бездонный колодец и затаился на самом его дне.