Текст книги "Гэбрил Сухарь"
Автор книги: Дмитрий Данилов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
– А Герхард? Вы дрались с Герхардом? – ахнула баронесса.
– К счастью, нет. Он спрятался.
– Тогда почему его убили?
– Мы упустили главаря этой шайки. Это была эльфийка. Напоследок она убила Герхарда, чтобы он не выдал нанимателя.
– Кто она? Я хочу знать о неё всё, – твёрдо заявила баронесса.
Каким бы злодеем ни был её племянник, она всё равно его очень любила. Я вздохнул:
– Её человеческое имя – Жозефина, эльфийское же мне не ведомо. Она владела лавкой волшебных товаров в портовом квартале. Где пропадает сейчас, не имею ни малейшего понятия.
– Вы разыщете её?
– Не хочу вас огорчать, но, скорее всего, нет. Хиджи умеют прятаться.
К чести баронессы, она мужественно перенесла это печальное известие, лишь сухо кивнула и спросила:
– Жаль. Скажите, пожалуйста, где находится тело моего племянника?
– В Трущобах, – ответил я. – В одном из домов неподалёку от памятника Маршалу. У нас не было возможность забрать тело – за нами была погоня.
– Вы поможете разыскать это место? Я хорошо заплачу…
– Вынужден снова вас огорчить. Советую обратиться к Брутсу, он сейчас прочёсывает Трущобы и, безусловно, найдёт тело вашего племянника. Мне же пока не следует там появляться, я слишком хорошо наследил…
– Как скажите, – согласилась она. – Я воспользуюсь вашим предложением. Кажется Брутс неплохой человек, хоть и чиновник.
На лице её появилось задумчивое выражение.
– А мой муж… Вы выполнили моё поручение?
– Да. Я всё сделал.
Она тяжело вздохнула, готовясь к неприятным известиям. Глаза её сузились.
– Говорите, мистер Гэбрил. Ничего не скрывайте.
Я помялся, не зная с чего начать. Вряд ли меня можно назвать гонцом доброй вести.
– Я понимаю ваше состояние, и если хотите, могу представить вам отчёт позже.
Она подняла на меня опечаленный взгляд:
– Спасибо. Я долго была женой офицера и умею держать себя в руках. Не беспокойтесь о моём состоянии и говорите, я выдержу.
– Воля ваша, – произнёс я. – Муж действительно вам изменял. Его последней пассией была Никавери, экзотическая танцовщица из ночного клуба «Серпентарий».
– Я слышала об этом клубе. Ужасное место.
– Не стану спорить. Одновременно с вашим мужем, Никавери крутила роман и с Герхардом. Барон обещал ей жениться. На самом деле он просто водил её за нос.
– Узнаю моего Отто, – всхлипнула баронесса. – Он был в своём обычном репертуаре: бегал за каждой юбкой, обещал золотые горы, но неизменно возвращался ко мне.
– Да, – согласился я. – Думаю, что он всё же любил вас.
– Спасибо, – растроганно произнесла баронесса, украдкой смахнув слезу. – Отто не был идеальным мужем, но мы жили с ним душа в душу. Не думала, что мне доведётся его пережить. Я хотела умереть первой, у него на руках.
Я выждал приличествующее время, затем продолжил:
– Никавери решила, во что бы то ни стало, окрутить вашего мужа. Герхард посоветовал ей воспользоваться приворотным зельем, даже подсказал адрес Жозефины, которая была его тайным сообщником. Жозефина изготовила редкий яд. Барон выпил его и скончался. Никавери вместе со своим импресарио избавилась от тела.
– Вот почему бедняжка Отто оказался на свалке?
– Совершенно верно.
– Но почему его убили?
– Герхард хотел занять должность вашего мужа, чтобы вынести из королевского хранилища драгоценный артефакт.
– Да, но там же охрана, – удивилась баронесса.
– Поэтому он воспользовался услугами наёмников, – пояснил я. – Хиджи перебили стражу, а ваш племянник миновал охранное заклинание и вынес артефакт.
– А Никавери? Что с ней?
– Она погибла несколько дней назад от рук хиджи. Хотите, я напишу подробный отчёт?
– Спасибо, Гэбрил, не стоит. Вы действительно проделали большую работу. Я очень благодарна и буду рекомендовать вас знакомым.
– Буду очень признателен. Дополнительная реклама моему бизнесу не помеха, – поблагодарил я.
– Сколько я вам должна?
Я попросил не очень много: больше, чем планировал раньше, но гораздо меньше того, во что мне всё это стало, с учётом неприятностей, сыпавшихся как из рога изобилия. Деньги уже сменили прописку, но тут баронесса достала ещё несколько купюр.
– Что это? – удивился я.
– Передайте, пожалуйста, это вашей помощнице. Она ведь эльфийка…
– Да, Лиринна – эльфийка. Вы были у неё в доме и всё знаете.
Тогда баронесса произнесла глухим голосом:
– Пусть эти деньги послужат небольшой компенсацией за недавние события на разводном мосту. Не все люди думают точно так же, как те, кто шёл убивать эльфов.
Мне было приятно слышать эти слова от женщины, чей муж был отравлен эльфийкой. Наверное, наш мир протянет ещё немного.
Эта мысль грела мне душу по дороги к офису. Поэтому, я и потерял бдительность, не почувствовав опасность, исходящую из глухой подворотни старого пятиэтажного дома. Мясник и его люди ничего не забыли.
Карлик шагнул мне навстречу. За его спиной маячили и придавали смелости фигуры сразу трёх мордоворотов, каждый из них мог порвать меня на мелкие кусочки. Я обернулся и понял, что на этот раз влип по настоящему: сзади, перерезав единственный путь к отступлению, стояли те два амбала, которых когда-то так лихо раскидала в коридоре Лиринна. Думаю, ребята были бы не прочь отыграться за пережитое унижение.
Я с самым дружелюбным видом помахал рукой, при этом мозг лихорадочно искал способ выпутаться из намечавшейся передряги.
– Так-так, – кривая усмешка пробороздила лицо Карлика, сделав его ещё более отталкивающим. – Кто к нам пожаловал! Гэбрил Сухарь собственной персоной!
– Неужто соскучились? – спросил я с нескрываемой издёвкой.
– А то! – воскликнул Джо. – Мясник из-за тебя уже спать не может. Всё обижается, говорит: «Как же так, мы к нему со всем нашим почтением подошли, а этот нехороший Сухарь взял и моих ребят побил».
Амбалы, стоявшие позади меня, насупились. Упоминание о недавних побоях вряд ли привело их в хорошее расположение духа.
– Что делать? – усмехнулся я. – Вы хотели сломать мне ногу, а с двумя ногами я чувствую себя гораздо комфортнее, чем с одной.
– Вот мы сейчас тебе обе ноги и повыдергаем, – злобно заявил один из побитых амбалов.
Хотя его правая рука держалась на перевязи, думаю, он сделал бы меня и одной левой. Бицепсы у него пузырились как две крупных тыквы.
Я невольно скосил глаза на свою далеко не атлетическую фигуру. Возможно, я и обыграю этого бирюка в шахматы, но о том, чтобы дать ему сдачи, можно даже и не мечтать. Жаль, пистолеты, остались в каморке Алура. С ними у меня был хотя бы один шанс.
– Нет, ноги выдёргивать не будем, – авторитетно заявил Карлик. – Груз не к чему будет привязывать.
– Какой ещё груз? – холодея, спросил я.
– Тяжёлый, – почти пропел Карлик. – Чтобы ты со дна залива никуда не убежал.
– Хотите меня убить? – догадался я.
– А то! – обрадовано воскликнул Карлик. – Молодец, сам допёр. Мы тут стояли и думали, как бы тебе поделикатнее об этом рассказать, а ты, погляди-ка, и без нас сообразил. Жаль, что раньше был слишком непонятливым, к добрым советам не прислушивался, – с притворной жалостью бросил Карлик. – Теперь придётся за непонятливость расплачиваться, а цена ей брат одна, причём самая высокая – жизнь. Ну, как, сам пойдёшь купаться или мы поведём?
Внезапно, я вспомнил, что недавно видел Карлика в Трущобах. В голове что-то щёлкнуло, я даже застонал от возбуждения! Как же сразу не догадался! Ведь разгадка была так близка!
– Постой, Джо, – твёрдо произнёс я. – Убить ты меня всегда успеешь. Мне нужно поговорить с твоим боссом.
– Это с Мясником-то? – хохотнул Джо. – Больно ты ему нужен, приятель.
– Нужен, – подтвердил я. – Очень нужен, если ему не хочется раньше времени распроститься со своим влиянием, а может даже и с жизнью.
– Эй, ты чего это? – растерялся Джо. – Что ты мелешь?
– Твоему боссу в скором времени грозят неприятности. Мясник сделал большую глупость, мне надо с ним поговорить, пока ещё не поздно.
– Чего?! – остолбенел Карлик, переваривая информацию.
Я понял, что на Джо надо срочно надавить, пока он не очухался.
– Веди меня к Мяснику! – приказал я ошарашенному недомерку. – Можешь даже не называть адрес, я его всё равно знаю, – я назвал адрес человека, о котором только что подумал, и по лицу Джо убедился в правоте.
– Хорошо, – вздохнул Карлик. – Я отведу тебя к Мяснику, но если ты меня обманываешь, парень, то пожалеешь, что не стоишь сейчас на дне залива с грузом на ногах.
Глава 15
В которой я встречаюсь с Мясником
Вечернее солнце клонилось к закату, хотя до наступления темноты оставалось несколько часов. В это время года темнеет довольно поздно, зато уж как стемнеет, так стемнеет – хоть глаз выколи! Заканчивался ещё один день из тех, что надолго выбили меня из привычной колеи. Пустой желудок недовольно ворчал, но я ничем не мог его порадовать – перспектива поужинать выглядела слишком туманной по сравнению с возможностью схлопотать пулю.
Тип, сидевший напротив, несколько раз зевнул. Вы не замечали, насколько это бывает заразным? Вот и я не удержался от зевка, открыл рот так, что челюсть хрустнула, затем встал с кровати и подошёл к окну. Вид открывался «изумительный» – прямо на высокую стену, сложенную из красного отожженного кирпича. Судя по архитектуре здания, строили его ещё во времена войны с орками, возможно даже они сами. Иного объяснения столь потрёпанному и в то же время отвратительному внешнему виду дома, обнесённого стеной в три человеческих роста, в коем я пребывал, не найти.
Вот уже битых два часа я находился в номере небольшой гостиницы, куда меня поселил Карлик Джо. Даже гостиница Алура по сравнению с ней была пятизвёздочным отелем с вышколенной прислугой и роскошными люксами, и вот, что я вам скажу: вторую такую дыру ещё стоило поискать. Этот район располагался слишком близко от разросшихся Трущоб, они наложили на него свой отпечаток: понятно, что цены на недвижимость были тут микроскопическими. За свою конуру в центре столицы я ежемесячно платил сумму, которой вполне хватило бы, чтобы купить эту гостиницу вместе с подвалом и крышей, и, возможно, ещё и на годовую зарплату прислуге останется, но это если мне в голову придёт безумная мысль заняться гостиничным бизнесом.
Чтобы я не скучал, Карлик оставил в номере соглядатая – жирного как боров и настолько же грязного и отвратительно пахнувшего типа с сальными волосами и не менее сальной улыбочкой. Все два часа этот тип только и делал, что зевал: может, толком не выспался ночью, а может, до такой степени сам себе надоел. Я для него был элементом интерьера. Все попытки разговорить, заканчивались очередным зевком, и я сразу сдавался. Как назло, здесь не было ни книг, ни газет, да вообще ничего, за что можно зацепиться глазом. Хотел подремать, но сон не шёл. Не спасала даже хвалёная армейская привычка спать в любом месте в любом положении.
Человек, которого мы ждали, здесь жить не мог. Очевидно, место это использовалось для конспиративных встреч. Вероятность того, что тебя здесь опознают – нулёвая, к тому же полиция обходила такие места за километр.
Самое главное: захочет ли Мясник со мной встретиться? Если да, то у меня появляется шанс дожить хотя бы до утра, если нет, то угрозы Карлика устроить купание на дне моря с грузом на ногах не станут пустым сотрясанием воздуха. Ничего не имею против морских ванн, но переехать на постоянное место жительства к рыбам – знаете, на любителя! Бежать не имело смысла. Кроме борова были и другие сторожа. Я явственно слышал за дверью чьё-то размеренное дыхание и пыхтение. Прыгать в окно – то ещё удовольствие! Во-первых, слишком высоко, во-вторых, чтобы пролезть в щель между подоконником и кирпичной стеной, пришлось бы похудеть килограммов на тридцать. Прошмыгнуть в столь узкий паз мог только ребёнок или взрослый человек с комплекцией Карлика Джо. Для нормального, в меру упитанного мужчины, тесновато.
Я вернулся на кровать и развалился в любимой позе с руками, сведенными за головой. Матрас на лежбище, вероятно, был реквизирован из камеры пыток. Стоит полежать на нём часик-другой, и вы возьмёте на себя все преступления, совершённые в королевстве за последние триста лет.
Не знаю почему, но ребята Карлика, проводившие обыск, не тронули кошелёк и оставили покоившиеся в нём деньги в целости и сохранности. Возможно, сумма моего гонорара показалась им слишком смехотворной, а может, рассчитывали поделить деньги позже, когда количество претендентов на золотые от баронессы фон Бомм уменьшится.
Время тянулось медленно. Наконец, дверь распахнулась. Вошли двое, один из них Карлик, лицо второго скрывал надвинутый чуть ли не до самого подбородка капюшон. Этот человек не хотел, чтобы его узнали, но я сразу понял, что не ошибся: ко мне пожаловал Мясник собственной персоной. Получилось!
Я встал и машинально пригладил растрепавшиеся волосы. Боров прекратил зевать и вскочил, освобождая стул для своего босса.
– Здравствуй, Сухарь, – произнёс человек, скидывая капюшон.
– Здравствуйте, лорд Риторн, – ответил я.
Передо мной действительно сидел лорд Риторн, кандидат в мэры столицы, один из богатейших людей города, меценат, покровитель искусств и… король преступного мира по кличке Мясник.
– Я готов выслушать тебя, Сухарь, – чуть кривя губы, сообщил лорд. – Потом я приму решение о твоей судьбе. Не стану обманывать, оно зависит от того, насколько ты будешь убедительным.
Надеюсь, лицо моё не дрогнуло. Я не раз балансировал на грани жизни и смерти: когда воевал в джунглях Лаоджи; когда охранял герцога Монтойского от многочисленных недругов, норовивших всадить ему нож в спину и провернуть несколько раз; когда следил за неверными жёнами и мужьями, а те в свою очередь устраивали на меня настоящую охоту. Во многих переделках я побывал и вышел живым, но сейчас сама смерть скалилась мне гнилыми зубами и манила костлявым пальцем. От человека, расположившегося напротив, исходил запах свежевырытой могилы, и я явственно почувствовал, насколько истончилась струна моей жизни. Наверное, это меня и разозлило.
– Вы сваляли дурака, лорд Риторн! – я вложил в голос максимальное количество желчи и добился ответной реакции.
Карлик врезал мне по лицу тыльной стороной ладони. Не больно, но очень обидно. При иных обстоятельствах я бы размазал его по стенке, но сейчас пусть с трудом, но всё же удержался.
– Отставь его, Джо, – лениво протянул лорд. – У тебя ещё будет время с ним позабавиться.
Он обратился ко мне:
– Сухарь, твои шуточки сидят у меня в печёнках ещё с прошлой встречи. Извини, я не ценитель твоего юмора, и похоже мой невысокий друг, придерживается того же мнения.
«Невысокий друг» кивнул и довольно улыбнулся.
– Ему бы в балагане выступать, а не с серьёзными людьми разговаривать, – заметил он.
Лорд вынул из кармана куртки хронометр, открыл крышку и посмотрел на циферблат:
– Сухарь, у меня мало времени. Ты напрашиваешься на неприятности. Я, конечно, понимаю, что тебе очень хочется меня уязвить, но оскорблять человека, от которого зависит твоя жизнь – это, на мой взгляд, слишком даже для тебя. Даю ещё одну попытку. Если потратишь её впустую, тобой займутся парни Джо. Они давно точат на тебя зуб. Я долго удерживал их от опрометчивых поступков, но терпение моё может лопнуть.
– Хорошо, – согласился я. – Беру свои слова обратно. Но вы, лорд, действительно сделали серьёзную ошибку. Все ваши труды пойдут насмарку, и вы останетесь у разбитого корыта.
– Неужели? – улыбка у лорда получилась такой же ослепительной, как на рекламной листовке. Каким зубным порошком он пользуется?
– Представьте себе. Зачем вы связались с орками?
– Так, стоп, – Риторн враз преобразился. Он повернулся к Карлику и строго произнёс:
– Джо, забери своего парня, – лорд показал пальцем на борова, – и жди за дверью.
– Но, босс…
– Я сказал за дверью! – загремел Мясник. – За меня не беспокойтесь. Гэбрил будет вести себя как шёлковый.
– И вправду, Джо, – хмыкнул я, – забери этого нудного типа. Ещё немного и он бы меня допёк.
Джо пробурчал что-то неразборчивое, но основной смысл им сказанного, я всё же уловил. Очевидно, Карлик в детстве рос непослушным ребёнком и не знал, что есть слова, которые не принято говорить в приличном обществе.
Как только Джо и охранник покинули помещение, лорд Риторн посмотрел на меня с нескрываемой злобой, однако сейчас к ней примешивалась толика уважения – он даже стал звать меня на «вы».
– Откуда вы знаете про орков?
– Это неважно. Пусть вас успокоит, что эта информация известна одному мне.
– Вы слишком самоуверенны. После таких слов, я просто обязан вас убить, чтобы сохранить тайну.
– А зачем меня убивать? Я вам нужен. Считайте, что я последний шанс исправить положение, пока ситуация не вышла из-под контроля.
– К чему вы клоните?
Что ж самое время рискнуть. Я многое поставил на карту, в том числе жизнь, и не только свою.
– Попробую объяснить. Вы тот человек, который устроил в городе беспорядки и спровоцировал у людей ненависть к эльфам и прочим чужим.
– Допустим, – на лбу лорда пролегла хмурая складка. Ничего нового я ему не сообщил, поэтому лорд слушал вполуха. Тогда я решил подкинуть в топку ещё пару поленьев:
– Вы разработали хитроумный план, чтобы выкрасть из королевского хранилища Ключ.
– Ничего не понимаю. Какой ключ?
Недоумённое выражение на его лице убедила меня, что он говорит правду. Лорд Риторн ничего не знал о портале между мирами. Я рассказал ему всё, что узнал от Алура, много времени это не отняло. Когда родник моего красноречия иссяк, лорд был мрачнее тучи.
– Если дело обстоит так, как вы сказали, к нам скоро ввергнутся полчища орков. Я вас правильно понимаю? – обескуражено спросил он.
– Да. Вы выпустили джина из бутылки. Зачем?
– Интересный вопрос, – лорд сморщился, словно я заставил его выпить ложку уксуса. – Вы не политик.
– К счастью, да.
– Тогда вам будет трудно понять мотивы моих поступков.
– Зависит от того, как вы их преподнесёте.
– Не боитесь, что я сделаю из вас сторонника?
– Попробуйте. Удивлюсь, если у вас получится.
Мы серьёзно посмотрели друг на друга.
– Как вы относитесь к монархии? – спросил Риторн.
– Как к неизбежному злу.
– К неизбежному? – глаза лорда округлились.
– Да, – кивнул я. – Пока нами правит король, в стране сохраняется хоть какая-то видимость порядка.
– Монархия душит нашу страну, тормозит развитие. Мы слишком архаичные, нам нужно двигаться вперёд, эволюционировать, иначе рано или поздно наступит катастрофа. Не думайте, что я одинок. Многие думают то же, только не говорят вслух, а те, кто не боится высказывать своё мнение, палец об палец не ударят, чтобы хоть как-то изменить ситуацию. Они слишком слабы и инертны. Я не такой. Я с детства знал, что у меня особое предназначение и однажды понял какое. Я должен изменить наш мир. Изменить, но не уничтожить, – он грустно покачал головой. – Вы первый, с кем я говорю совершенно открыто.
– Что ж, чувствую себя польщённым, – заметил я, понимая, что лорд Риторн настоящий маньяк. Этот человек решил вершить судьбу мира и переделать его по своему усмотрению. Он был очень опасен, прежде всего, для самого себя.
Безумец продолжил:
– Я придумал план. Он был несовершенным мой первый план, такой же незаконченный и нелепый как наш мир, но я работал, не покладая рук. Постепенно план стал принимать чёткие очертания, он наполнялся деталями, как бассейн водой, и когда я понял, что знаю как по нотам, что и как мне надо делать, мною впервые завладело чувство гордости. Я стал человеком, которому предначертано дать миру хорошего пинка.
– Это не так просто, как может показаться.
– Конечно, нужно быть избранным, – интонации, прозвучавшие в голосе лорда, не оставляли никаких сомнений в том, что уж кого-кого, а себя он точно причисляет к числу избранных. – На первом этапе я должен занять пост мэра. Кто правит столицей, тот правит страной.
– Спорное утверждение, я бы мог порыться в учебниках истории и привести несколько примеров, опровергающих вашу теорию, но сейчас ведь не время для дискуссий. Прошу вас, продолжайте.
– Я перебрался в этот город, хотя он никогда мне не нравился. Мне больше по нраву деревенские просторы, бескрайние поля, лес, пение птиц, шелест ветра, качающего колосья спелой пшеницы. Я в душе немного поэт, не находите ли?
– О да, – с опаской подтвердил я. Безумный поэт куда опасней простого психа, потому что у него есть фантазия, а человек с фантазией способен натворить таких дел, что небо с овчинку покажется.
– Восемь лет назад я приехал в столицу. Построил дом, зажил тем, что здесь зовут светской жизнью. Но прежде чем взять в свои руки бразды управления государственной властью, я решил получить и иную власть – тайную.
– Тогда вы и стали Мясником? – догадался я.
– Совершенно верно. Кстати, как вы думаете, почему я остановился именно на этом не столь благозвучном прозвище?
– Не знаю, – пожал плечами я. – Как-то не приходило в голову.
– Очень просто! – засмеялся лорд Риторн. – Источник благополучия моей семьи – тучные стада коров и огромные скотобойни. Вы случаем не вегетарианец?
Я отрицательно мотнул головой.
– Тогда вам хорошо известно, – продолжил лорд Риторн, – что мясо моих коров ценится очень высоко. Я снабжаю им весь город.
– Дальше можете не продолжать, я понял! Логическая цепочка простая.
– О да, – засмеялся лорд. – К тому же с некоторыми непонятливыми людьми приходится обращаться как на скотобойне. Это очень бодрит кровь.
«Мразь! – подумал я про себя, но в слух спросил:
– Когда вы встретились с орком?
Лорд задумался. В нём что-то изменилось. Только что напротив меня находилось отвратительное животное, вбившее в голову мнение о собственной исключительности, но тут вдруг что-то щёлкнуло, и я вновь увидел перед собой человека. Гнусного, мерзкого, отвратительного, но человека.
– Точно не помню, – задумчиво произнёс он. – Довольно давно, когда я предпринимал только первые шаги по своему плану. Выродок умудрился напасть на мой след. Думаю, он знаком с магией. Шаман или что-то в этом роде.
– Продолжайте, – попросил я.
– Орк предложил баснословную сумму, если я помогу выкрасть какую-то драгоценную реликвию его народа. Обещал заплатить чёрными алмазами. Вы знаете, сколько они стоят.
– Понятно, – хмыкнул я. – Орк прихватил с собой запас алмазов и был не прочь с вами поделиться.
– Да, если я соглашусь, – подтвердил лорд. – Однако он не говорил, что попал из другого мира. С его слов выходило, что он последний представитель орочьего племени, которому чудом удалось выжить. Я поверил, к тому же алмазы умеют убеждать лучше других аргументов. Я тогда очень нуждался в деньгах. Политика требует огромных расходов.
– Что было дальше? Вы поняли, что так просто к королевскому хранилищу не подступиться?
– Да, я навёл справки. И Главный казначей, и его помощник, барон фон Бомм были людьми старой закалки. Они питали слишком верноподданнические чувства к короне. Тогда я обратил внимание на совсем ещё юного офицера – племянника барона, Герхарда фон Бомма. Юноша любил пускать пыль в глаза, я сразу подметил в нём эту слабость. К тому же у нас оказалась общая черта – мы оба очень нуждались в деньгах. Я сделал предложение, от которого он не смог отказаться. Мы решили убить барона, но так, чтобы никто не заподозрил.
– Вы прибегли к услугам наёмных убийц?
– Мадам Жозефина и её мальчики давно уже выполняли мои поручения. Я кое-что слышал о Белой Дымке и с радостью узнал, что она может изготовить этот яд. Мы решили отравить барона.
– А к чему все эти сложности с Никавери? Почему Герхард сам не подсыпал яд?
Лорд усмехнулся:
– Это была его инициатива. Он узнал, что Никавери крутит роман с его дядей, и решил отомстить. Я в принципе, не возражал. Поскольку смерть барона всё равно показалась бы всем естественной, особого риска для нас не было. Глупая девчонка опоила барона, он отбросил ноги, и Герхард почувствовал себя отомщённым. Вдова барона чуть было не спутала нам все карты. Она обратилась к вам, Гэбрил.
– Как вы узнали?
– Баронесса рассказала Герхарду. Он поначалу не придал этому особого значения, ему ваше имя мало, что говорило… в отличие от меня.
– Правда?
– Да. Джо много рассказывал мне о вас. Незадолго до появления баронессы, вы доставили нам массу неприятностей. Помните сына ювелира?
– Разумеется.
– Из-за вашего вмешательства мы понесли большие убытки. Срывалась операция, способная принести нам немалый куш. Я хотел вас убить, но как только узнал, что вы взялись за дело барона, решил повременить. Лишние смерти и шумиха, только бы помешали главной задаче. Я попробовал отвлечь вас от дела барона, предложил поработать на меня, но вы ответили категоричным отказом.
– Угу, вы произвели на нас с помощницей неприятное впечатление.
Лорд ответил вялой улыбкой, а я снова вернулся к основной теме разговора:
– Потом вы организовали волнения в городе?
– Да, Жозефина постаралась на славу. Ей удалось убить Главного казначея. А когда в городе начались беспорядки, хиджи организовали нападение на королевское хранилище: перебили всю стражу, и Герхард беспрепятственно вынес заказанный орком артефакт.
– Но почему он не отдал его сразу?
Лицо лорда на миг омертвело.
– Проклятые хиджи решили поиграть в свою игру. Завладев артефактом, они решили меня подоить и затребовали за услуги гораздо большую плату, чем договаривались. Пришлось пойти на уступки. Я отправил Карлика, малыш с ними договорился, и я получил артефакт в целости и сохранности.
– Где же артефакт находится в настоящее время?
– Увы, не здесь, – лорд вздохнул. – Я сразу же отправил своего человека на место встречи с орком. Мой гонец повёз с собой ваш Ключ. Кстати, орк настаивал, чтобы мы обязательно завернули артефакт в какую-то тряпку, которую он дал во время последней встречи.
Я почесал голову. Напрашивались вполне закономерные выводы. Пусть я не силён в магии, но интуиция подсказывала: тряпка орка и потеря Алуром способности чувствовать Ключ взаимосвязаны. Возможно, каким-то образом, эта тряпица маскирует магию и сводит на нет все старания Алура. Жаль, волшебник находится слишком далеко и не может подтвердить или опровергнуть сделанные предположения.
– Когда ваш человек должен передать артефакт орку? – спросил я.
– Орк будет приходить каждую неделю в установленное место. Как только встреча произойдёт, он отдаст оставшиеся алмазы. Ближайшая состоится через пять дней. Гонец должен как раз поспеть к этому времени.
– И далеко это место?
– Почти на самой границе земель эльфов и илонов, в деревушке Медвежье Логово, – пояснил лорд. – На деревенском кладбище.
– Ну и место вы выбрали!
– Вопрос не ко мне. Выбирал орк.
– Не боитесь, что орк обманет гонца: заберёт артефакт и не отдаст алмазы?
– Не боюсь, – решительно сказал лорд. – Орков можно обвинить в любом из грехов, но слово своё они всегда держат. Этот орк ещё ни разу не обманул, я склонен ему доверять, гораздо больше, чем многим из своих слуг.
– А ведь на самом деле он провёл вас, – заметил я. – Позвольте развеять ваши заблуждения. Вы думаете, что события играют вам на руку. Волнения в столице, подорвали доверие простого народа к королевской власти и к старому мэру. Теперь никто вам не помешает усесться на его место, почти наверняка люди проголосуют на выборах за вашу кандидатуру. Но когда на нас нападут орки, ваша власть не будет стоить и выеденного яйца. Король объявит о военном положении и сумеет сковырнуть вас с кресла мэра. К тому же, кто знает, что будет с каждым из нас во время этой войны? В прошлый раз нам помогло волшебство, сейчас, я бы не стал на него рассчитывать. Орки умеют воевать, к тому же они накопили злость, пока пребывали в ином мире. Представьте себе, как эти твари будут биться! Нам предстоит долгая и тяжёлая война. Вряд ли ваш план предусматривал такое развитие событий.
– Да, – покорно согласился лорд, – я не учитывал этого, когда вынашивал мечты о будущем могуществе. Орки могут стать серьёзным препятствием на пути моего плана.
– Они пустят ваш план насмарку, – подтвердил я.
– У них ничего не получится, – твёрдо заявил лорд.
– Почему? – удивился я.
– Но вы ведь неспроста искали встречи со мной? – удивился моей непонятливости лорд. – Мне очень хочется изменить этот мир, а вы безумно жаждете его спасти. Я прав?
– Безусловно! – согласился я, догадываясь, куда он клонит.
– Можете сказать мне «спасибо»! Я предоставлю вам шанс спасти этот мир, – лорд громко хлопнул в ладоши.
После его хлопка в комнате появилось Карлик Джо, охранявший меня боров, и… Жозефина. Она с вызовом смотрела мне в лицо. Я лишь горько усмехнулся.
– Что, Гэбрил, не ожидали? – осведомился лорд, указывая на Жозефину. – Вы ведь знакомы с этой дамой. Она умеет производить на мужчин впечатление.
– Что она тут делает? – спросил я.
– Неужели трудно догадаться? – усмехнулся лорд. – После того, как вы перебили почти хиджи, она раскаялась и пришла ко мне. Ей было хорошо известно, что я не спущу с рук маленький шантаж, который она затеяла вместе со своими дружками. Вы мне очень помогли, уничтожив её маленькое, но очень опасное войско. С одной Жозефиной я разберусь без проблем. Куда бы она не скрылась – я достану её хоть из-под земли. Она это поняла и прибежала, скуля, как побитая собака. Я пощадил её – от живой убийцы больше пользы, чем от мёртвой.
– Вы хотите меня убить? – удивился я.
– Зачем? Я знаю, как могу вас использовать. Вы отправитесь вместе с Жозефиной к орочьим землям. Возможно, сумеете перехватить гонца, в чём я, правда, сомневаюсь. Вы слишком отстали. Но, во всяком случае, у вас есть шанс отобрать артефакт у орка, пока он им не воспользовался.
– Жозефина, детка моя, – обратился лорд к эльфийке. – Как ты относишься к оркам?
– Ещё хуже, чем к убийцам моих собратьев, – ответила та, гневно глядя в мою сторону.
– Прекрасный ответ! – воскликнул лорд. – Мне по душе твоя непоколебимая ярость. Однако держать тебя при себе – опасно. Я нашёл хорошее применение твоим талантам. Отправляйся в погоню вместе с Гэбрилом. Постарайтесь поубивать друг друга только после того, как выполните моё поручение – отберёте у одного чудом попавшего в наш мир орка очень важную вещь. Ну а чтобы вам не было скучно, возьмите за компанию Джо и Молчуна. Что скажешь, Молчун, – прогуляешься верхом?
Вот как! Молчуном, оказывается, звали вечно зевавшего борова, и тут я услышал от него первую за всё время нашего знакомство фразу:
– Без проблем, босс!