Текст книги "Выигравший проиграет (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Цыбин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 39 страниц)
Часть двадцать седьмая
– Шеф, в биллиардном зале начались подвижки – К Хьюнго вроде как случайно подошел агент, наблюдающий за Халси – Халси вступил в игру. Выбил этого молодого парня, который устроил «Большую игру» на крупные ставки, со стола, и сейчас готовится играть сам.
– Так, началось – Хьюнго помрачнел и, одним глотком допив бокал вина, который он тянул на протяжении всего вечера, поднялся из-за стола – Смотрите за Джен и Холриком. А я в биллиардную. Я буду не я, если там сейчас что-нибудь не произойдет! Где этот молодой талант биллиарда?
– Уже уехал, шеф – Агент, глядя на Хьюнго, тоже занервничал – Как только проиграл Халси, сразу уступил стол и покинул «Императорский». Но поиграть он успел хорошо – навскидку выиграл не меньше ста пятидесяти тысяч. В последних играх ставки поднимались до двадцати тысяч за игру. Очень уж наши на него разозлились.
– Проследить, куда он поехал, догадались? – Хьюнго вошел в биллиардную и встал в дверном проеме – Я с ним по утру хочу пообщаться. Есть у меня какое-то нехорошее предчувствие, что этот незнакомец, выставивший наших лучших игроков, тут появился далеко не случайно… Позови ко мне мастера Линго, вон он стоит у окна.
– Проследить не удалось, парень оказался очень не простым – К Хьюнго подошел еще один агент, старательно прикрывающий стремительно опухающую скулу – Его телохранители прикрывали. Четверо. Профессионалы. Не наши, не бренирцы. До этого изображали из себя гуляк, зашедших пропустить по бокальчику вина. Молодчика и его телохранителей ждала карета, без гербов и не наши извозчики. Уехали в сторону купеческого квартала. Попытались сесть им на хвост – и вот.. – Агент показал на багровеющую ссадину на своем лице.
– Точнее, они поехали до площади, а оттуда уже, куда ему душа вздумается – Зло скрипнул зубами Хьюнго – Быстро гонцов ко всем воротам! Он не должен покинуть город без беседы со мной. Выполнять! Быстрее, времени мало. Но можем успеть – ему надо заехать за вещами в свою нору! Если только он их ранее не вывез куда-нибудь в пригород.
– Хотел меня видеть, Хьюнго? – К начальнику службы безопасности Бренира подошел моложавый мужчина в хорошо пошитом костюме и с розочкой в нагрудном кармане – Давно не виделись. Сегодня какой то день встреч! Ты ведь по поводу Халси хотел поговорить? Кстати, тут еще и Игрок где то рядом ошивается.
– Вместе с Джен Великолепной, Холриком и Реарни – Ехидно уточнил Хьюнго – Они сейчас в картежном зале. Но сейчас я не про них. Линго, что можешь сказать про молодого парня, который сорвал куш и проиграл Халси? Ты его знаешь?
– Его не знаю – Линго, один из самых сильных игроков в биллиард Бренира, белозубо улыбнулся, самого его ситуация явно забавляла – Никогда не видел. Зато точно могу сказать, кто его учил играть в биллиард. Очень знакомые использует удары. Да, талантливый парень! Не зря я с ним играть отказался. А то он вполне и меня мог вынести.
– Линго, хватит словоблудствовать! – Хьюнго начал ощутимо злиться – Кто этот смелый, кто рискнул сыграть с Халси? Или он не знает в лицо легенду биллиарда Герии?
– Да нет, думаю, что он его как раз очень хорошо знает – Линго от души расхохотался – И не только в лицо. Хьюнго, этот малыш использовал в последних играх коронные удары самого Халси. А научить им паренька мог только сам «золотой». Так что это ученик нашей Легенды, Хьюнго. И я даже могу тебе сказать, что произошло. Халси просто-напросто вывел своего ученика из игры, и дал ему возможность незаметно скрыться. Вместе с выигрышем. А выиграл мальчишка около двухсот тысяч. За сегодняшнюю ночь.
– А сейчас у Халси не окажется партнера по игре, поскольку ни один из бильярдистов Бренира в здравом уме не станет с ним играть, и Халси с чувством выполненного долга поедет к своему ученику делить выигрыш – Хьюнго с досадой стукнул кулаком по дверному косяку – Но для одной из легенд «Золотой пятерки» это как то слишком мелко. Для него двести тысяч – не те деньги, что бы он вышел играть на открытую площадку. Или они еще что-то задумали?
– Если здесь вся стая Джен с ней самой во главе, то вечер только начинается – Радостно улыбнулся Линго, явно довольный начавшимся развлечением – Так что смотри внимательно, Хьюнго. Джен Великолепная на мелочи не разменивается. Будет что то интересное!
– Уже началось – Хмуро сказал старший агент, дотрагиваясь до плеча Хьюнго и привлекая внимание своего начальника к биллиардному столу, на котором Халси сделал несколько ударов и что-то показывал нескольким биллиардистам Бренира – Как мне кажется, что у Халси появились претензии к столу.
– Какие претензии, он только что на нем играл! – Прошипел Хьюнго, почуявший грядущие неприятности – И даже выиграл!
– У своего ученика? – Линго неприлично расхохотался и пренебрежительно посмотрел на агентов службы безопасности – Он бы у него выиграл даже на обеденном столе, причем, не снимая с него предметов посуды. Особенно если ученик выигрывать и не собирался. А вот если стол окажется «заряженным», то хозяева клуба от Халси будут откупаться суммами с шестью нулями. Что бы он скандал не устроил.
– Они переворачивают стол – Обреченно выдохнул Хьюнго – И этот чертов золотой шарогон что то показывает нашим бренирцам на одной из ножек стола. А еще где-то здесь две писаки из столичной прессы. Так что, похоже, скандал будет. И очень хороший скандал. И откуп Халси не возьмет, иначе бы он по-тихому вызвал управляющего и сейчас шушукался с ним в кабинете тет-а-тет. Тут другая игра.
+*+*+*+*+
– Здравствуй, Цейрент, как я рад тебя видеть! – Игрок сел на стул, уступленный ему одним из его питомцев, уже подведенных к катале одним из загонщиков – Ты же приехал вернуть мне долг? Да ты не потей, мы же мирные люди? Сейчас ты пошлешь одного из своих людей за долгом. А пока он в компании моих людей за ним съездит, мы с тобой партеечку-вторую раскинем. Во что играть будем, Цейрент?
– Я не собирался тебя кидать, Игрок! – Цейрент оценил вставших за его спиной двух Сияющих и поняв, что встанет он из-за стола только с позволения Игрока – Твои деньги у меня в номере. Ты прав, сейчас я пошлю за ними. А играть… Ты действительно собираешься со мной играть? Дрони, съезди в гостиницу, привези деньги.
– ВСЕ деньги – Лениво уточнил Игрок, снимая сюртук и засучивая рукава рубашки – Привезешь все имеющиеся у вас деньги. Мы тут еще немножко поиграем с твоим хозяином. Витол, возьми у прекрасной супруги Холрика пару котов, и проводи этого достойного мужчину в такой забавной желтой жилетке. Что бы его никто по дороге не обидел. И случайно денюжку не отнял.
– Цейрент, своих смотрящих сам отзовешь или мне их моим котам скормить? – К столику подошла Джена с Мари под ручку – Игрок, ты же не возражаешь, если мы посмотрим на вас? А то нам с Мари скучно стало. Холрик, зараза такая, совсем нам внимания не уделяет. Ему, видите ли, в биллиардном зале с Халси интересней. Цейрент, ну так что с твоими смотрящими делать? И не смотри так по сторонам, твои вновь нанятые сегодня утром взамен выбывших телохранители тоже не придут. Им Реарни сейчас объясняет правила поведения в игровых клубах. Очень доходчиво объясняем. Уже, наверное, ногами.
– Прокинем на верняк? (*играем с использованием шулерских приемов – прим. Автора) – Уточнил Цейрен, отлично понимающий, что просто так его из клуба не выпустят – Или на счастье сыграем? (*играем по честному – прим. Автора).
– На верняк, мой дорогой друг, потому что на счастье ты все равно честно играть не будешь – Игрок улыбнулся одними губами. И только вдвоем. Как ты уже должен догадаться, эта парочка за твоим столом – мои детишки (*ученики – прим. Автора). Я убираю детей, а ты смотрящих с маяков. Так устроит?
– А если я скажу, что не устроит, что это изменит? – Цейрент начал приходить в себя – Как я понимаю, сегодня не мой расклад (*правила устанавливаю не я – прим. автора).
– Правильно понимаешь – Одобрительно кивнул Игрок – Это ничего не изменит. Сегодня будут мои правила. Так во что играем? Предлагаю во что-нибудь быстрое. Например, в «транс». (*аналог нашего «в очко», но зачитываются не очки, а карты, сложившиеся в определенной комбинации – прим. Автора). Начальная ставка – сто золотых. Банкует крупье из клуба. Мы же не доверим друг другу сдавать карты?
– И новая колода стир на каждую игру – Лихорадочно добавил Цейрент – Как и положено в приличных заведениях. Из запасов клуба!
– Разумеется, не затертыми же листиками играть (*уже игравшими картами, с большой долей вероятности ранее помеченными – прим. Автора) – Игрок сделал клубному крупье из «Императорского» приглашающий жест – Ну что, начинаем? Милейший, мы с моим другом играем в «транс». Открывай колоду, тасуй и начинай раздачу. Мне сразу три карты. После чего я пасс.
– Мне тоже три – В отличие от Игрока Цейрент снимать пиджак и закатывать рукава не стал, не желая лишаться последнего преимущества в виде возможности спрятать в рукава лишние карты – Прикупаю еще одну. И еще две. Все, я пока пас.
– Мне еще три и я вскрываюсь – Игрок насмешливо посмотрел на Цейрента, на лбу у которого начал выступать пот – У меня «транс» – четыре туза и джокер. Цейрент, а у тебя?
– «Лайв», давай следующую колоду – Цейрент небрежно кинул на стол шесть карт без единой «картинки» – У меня с собой мало наличных, чеками «Бренирского земельного банка» возьмешь? Или побрезгуешь?
– Разумеется, возьму – Игрок плотоядно улыбнулся – От тебя и не взять. Ставка прежняя – сто гериек? Или поднимем хотя бы до ста пятидесяти?
– Ставка прежняя, мне две карты – Цейрент лихорадочно искал выход из очень непростой ситуации, в которую его загнал проклятый Игрок – Еще одну. И еще одну. Еще две. Я пассую.
– Мне три – Игрок небрежно взял у крупье карты и, даже не глядя в них, добавил – И еще три. И еще одну. Я вскрываюсь. «Королевский транс», мой дорогой Цейрент. Четыре короля и джокер. И, как видишь, я к колоде не притрагивался.
– Я вижу – Цейрент никак не мог понять, каким образом Игрок получает нужные ему карты – Замените крупье. Ты же не будешь возражать, Игрок?
– Да пожалуйста, мой лучший друг – Игрок широко развел руки в стороны – Замените крупье. Тасуйте и сдавайте. Итак, мне в прикуп три карты. И еще две. Пока хватит.
– Мне три и три в прикуп – Цейрент заглянул в карты и радостно улыбнулся, кидая открытые карты на стол – Вскрываюсь. «Малый транс». Бубновые валет, дама, король, туз и джокер.
– Мне еще три карты и я тоже вскрываюсь – На лице Игрока блуждала легкая улыбка – Надо же, у меня тоже! Червовые валет, дама, король, туз. И четыре шестерки. Ничья. Продолжим? Или все-таки поднимем ставки? А то мы так до утра будем играть.
– Ставка прежняя – Упрямо возразил Цейрент, надеясь потянуть время – Мне три карты и две в прикуп. Еще одну. Пока пас.
– Три карты – Игрок явно развлекался – Еще три. Я вскрываюсь. «Транс». Цейрент, ты карты брать будешь или сразу следующую партию?
– Давай лучше в «паркет» поиграем – В душе Цейрента начала зарождаться паника. Игрок к картам в колоде не прикасался. И подкупить всех крупье в клубе он тоже не мог. Как, как он ухитряется жульничать? – А то в «транс» – это слишком быстро. Никакого удовольствия от игры.
– Да снова – пожалуйста, давай в «паркет» – Игрок улыбнулся Джен – Замените крупье и начнем, пожалуй. Раздавайте. Так, козыри «вини». Это я люблю. Начинай, Цейрент, я без козырей. Впрочем, это же только начало игры?
В следующий час, вплоть до приезда посланных за деньгами Цейрента гонцов, шулеры успели сыграть четыре партии. Одну из которых Цейрент даже выиграл. Правда, исключительно потому, что Игрок абсолютно нагло перестал следить за игрой и принялся осыпать комплиментами женщин. К тому времени вокруг стола уже образовалось плотное кольцо из любопытных игроков и посетителей клуба. Впрочем, смотрящие Цейрента благоразумно к столу не приближались.
Однако к моменту появления гонцов Цейрента с деньгами и в сопровождении трех Сияющих Холрика и двух котов Джен, Игроку забавляться надоело. Поэтому в середине пятой партии Игрок неожиданно перегнулся через стол и схватил Цейрента за запястья. Сзади незадачливого шулера схватили за локти Сияющие и содрали с него камзол. Под которым оказалось три меченные колоды. И шесть тузов разной масти в рукавах.
Публика была в восторге. Особенно вернувшиеся из биллиардного зала журналисты. Ночь для них определенно удалась – в биллиардном зале оказался стол с подпиленной ножкой, в картежном зале поймали шулера. И все это в самом респектабельном клубе Бренира! Утренние газеты выйдут явно с опозданием и с двойным количеством страниц! Это же такая сенсация! Про то, что картежного шулера разоблачил такой же шулер, журналисты писать не собирались. Для сенсации было достаточно одного каталы в самом элитном клубе Бренира. Тем более, что «Императорский» принадлежал сыну лорда-управителя, что придавало новости особую пикантность.
+*+*+*+*+
– Игрок, а как ты ухитрялся подменять колоды у крупье, ты же до них даже не дотрагивался? – Джена уже переоделась в домашнее платье и теперь её мучало любопытство – Ты же играл раскладом крупье?
– Кто тебе сказал такую глупость? – Игрок сделал удивленные глаза – Во-первых, какой мне был смысл менять карты у крупье, если ему для раздачи и так отдавали уже МОЮ колоду? Мои мальчишки время зря не теряли, поэтому у меня есть некоторый запас карт, которыми играют в «Императорском». Впрочем, картами из других клубов мы тоже запаслись. А во вторых, с чего бы мне самому менять колоды, если в это время в клубе было два моих ученика?
– Так, теперь я поняла, почему за стол играть сели Энвери и Жиро из шарогонов – Джена мгновенно просчитала ситуацию – Который только изображал второго каталу. А кто-то еще в это время поменял колоды у крупье.
– Умная девочка, правильно догадалась – Рассмеялся Игрок, расслабленно потягиваясь – Реарни, сколько оказалось денег у этого глупца?
– Триста семьдесят шесть тысяч в его номере гостиницы «Герийская Сказка», большая часть в самодельных тайниках – Реарни плеснул присутствующим мужчинам в бокалы какую-то темную жидкость из бутылки без этикетки – Почти пятьдесят тысяч наличными, остальное векселями на предъявителя «Императорского национального банка». Еще шестьдесят тысяч в камере хранения почтовой станции. Тоже ценными бумагами. Ну и чеки «Бренирского земельного банка» на тридцать шесть тысяч.
– Откуда у него столько денег? – Небрежно поинтересовалась Джен – Столько на паре-тройке городов чеса не надыбаешь (*На гастролях по другим городам в клубах не выиграешь – прим. Автора). Или он еще чем-то промышлял, кроме шулерства?
– А нам какая разница? – Равнодушно отмахнулся Халси – Все равно возвращать ничего мы ему не собираемся. Пусть спасибо скажет, что за кидок (*обман – прим. Автора)Игрока мы его просто страже сдали. А ведь по всем нашим законом могли и убить. И никто нас из честного шулерского сообщества за это даже не осудил бы. За крысятничество между своими разговор короткий – нож в спину, и труп в выгребную яму.
– Еще один от Холрика набрался дурацких манер – Недовольно фыркнула Джена – Привыкли чуть что – сразу ножиками размахивать. А это грубо и неженственно! Поэтому соберите мне все чеки, выданные «Бренирским земельным банком», надо бы их обналичить, пока в банке еще деньги есть. Или не обналичить… Посмотрим на поведение владельцев банка. Значит так, сейчас отдыхаем, а потом надо в банк заехать Сегодня снимаем по тысяче гериек со второго счета. А вот третий и он же последний счет пока не трогаем. Он нам еще пригодится.
– Опять Дженка очередную гадость задумала – Игрок сделал скорбное выражение лица и укоризненно покачал головой – Джена, ты же взрослая, солидная и замужняя женщина! Почти мать ребенка! И тебе не стыдно хулиганить?
– Абсолютно не стыдно – Хладнокровно ответила рыжеволосая женщина – И я не хулиганю. Я зарабатываю на прокорм ребенку, между прочим. А то на вас, мужиков, надеяться бесполезно! Вот бросит меня Холрик, что я делать буду?
– Я бы на его месте давно тебя бы бросил, и желательно в окно – Реарни блаженно потянулся – Дженка, хватит прибедняться, нищета ты наша. Да если продать половину твоих украшений – потом всю оставшуюся жизнь о деньгах можно не думать. Давайте по кроватям разбегаться, уже почти рассвело. А на завтра, то есть уже на сегодня, еще куча дел намечена. Джен, ты вечером в «Расикорн» собираешься? Или этот скандал без тебя обойдется?
– Вот еще, какой же скандал да без меня? – Джена зевнула и закрыла один глаз – Поеду, разумеется. Где я ещё со столичной прессой смогу пообщаться в теплой и дружеской обстановке? Но сначала я иду баиньки, потом мы едем в банк, оттуда к портнихе, надо Мари еще платье заказать, для Рисоры уже, а то ходим мы с ней двумя оборвашками, а потом уже в клуб. Ладно, всем – пока! Меня будить не раньше одиннадцати! Но и не позже!
+*+*+*+*+
– Господин Хьюнго, я уже третий день не могу встретится с лордом-управителем Бренира – Граф Руалси, полный мужчина, рано облысевший, с масляным взглядом каких то бесцветных глаз являлся негласным предводителем делового клана лорда-управителя – Может быть Вы мне подскажете, чем он так занят, что не может встретится ни со мной, ни с графом Шерини?
– Если Вас интересует, чем занят герцог Леслинк, то обратитесь к его секретарю – Хьюнго, выбившийся в начальники службы безопасности Бренира из самых низов и не могший похвастаться ни рождением, ни полученным за заслуги титулом, чванливого графа откровенно недолюбливал и помогать ему не собирался – А передо мной он не отчитывается. И если он отказывает Вам от аудиенции, то, наверное, у него для этого есть причины.
– Хьюнго, а давайте мы с Вами в другой раз погрыземся? – Неожиданно мирно предложил граф – Когда станет понятно, что вообще творится в Бренире.
– А что творится в Бренире? – Преувеличенно заинтересовался главный безопасник города – Вроде город пока на месте, эпидемии чумы не наблюдается, народных волнений нет. В-общем, ничего такого, что бы требовало незамедлительного вмешательства лорда-управителя. Поэтому я Вас не понимаю.
– Хьюнго, а давайте Вы прекратите валять дурака? – Граф вытер платком вспотевшую лысину – Вы отлично понимаете, о чем я говорю. Меньше чем за неделю в городе, в ранее спокойном городе, Хьюнго, вдруг начались разные интересные события. Сначала покушение на Бренирско-ларентийской дороге. Сколько там трупов получилось? Четыре с половиной десятка? Или это для Бренира вполне штатное происшествие?
– Это была личная месть герцогов Норги маркизам Ван Хонн – Хьюнго сделал вид, что его это совершенно не интересует – И этим покушением занимаются императорские дознаватели. Так что к Брениру это не имеет ни малейшего отношения.
– Вы серьезно так думаете, Хьюнго? – Граф глумливо усмехнулся – Или все же продолжаете валять дурака? Послушайте, я бы хотел получить ответ на один единственный вопрос. Который я задаю Вам только потому, что никак не могу встретиться с самим лордом-управителем. И, надеюсь, что если Вы его встретите раньше меня, то передадите НАШ вопрос ему – «Какого черта здесь делает Джен Великолепная вместе со своей стаей?».
– Думаю, что Вам лучше задать этот вопрос Её Сиятельству маркизе Джен Аль Ван Хонн – Мстительно посоветовал графу Хьюнго, специально называя Джен её полным титулом – И, может быть, она Вам и ответит. Если Вы еще не в курсе, то они с мужем остановились в гостинице «Бренир». Можете нанести ей визит вежливости, возможно, она и снизойдет до встречи с Вами. Хотя маркиза не обязана прислушаться к чаяниям графов. Тем более, чужих землевладений.
– Я Вас понял – Покрасневший от злости на безродного выскочку, осмелившемуся ткнуть ему в нос более низкое по сравнению с Джен социальное положение, граф Руалси рывком поднялся из кресла и направился к двери – А заодно при встрече спросите герцога Лослинка, что за спектакль происходит с принадлежащим его сыну клубом «Императорский»? И почему о махинациях в этом клубе пишет не только местная, а еще и столичная пресса? И почему началась паника среди вкладчиков «Бренирского земельного банка», где самому герцогу принадлежит треть всех долей? И вот может быть тогда и Вас, наконец, заинтересует ответ на вопрос: «Какого грыха делает в Бренире Джен Великолепная и её «золотая пятерка»? А заодно еще задайтесь вопросом, на кого она сейчас работает! Насколько мне известно, личных счетов между Джен и Леслинком не было, и нет. И только не говорите мне, что Джен в Бренир заявилась совершенно случайно, проездом на отдых. И решила немного подзаработать на разорении нашего банка. Джен и Холрик в деньгах и без таких сложных комбинаций не нуждаются.
После ухода графа Хьюнго позвонил в колокольчик, вызывая слугу, и взял с журнального столика кипу сегодняшних газет, которые он так и не успел с утра просмотреть. Среди газет были даже полученные голубиной почтой, отпечатанные на папиросной бумаге, статьи из столичных газет. Все, касающееся Бренира, для Хьюнго его люди пересылали именно таким образом. А статьи откровенно не радовали. Красной линией через все публикации шло одно и тоже – в принадлежащем сыну лорда-управителя Бренира игровом клубе действовали мошенники. Причем группой. И сразу в нескольких направлениях – испорченные столы для игры в биллиард, каталы и шулеры в картежном зале. И каждый журналист не преминул задать очень неприятный для лорда-управителя Бренира вопрос – «А мог ли лорд-управитель Бренира не знать, чем занимается его сын?» Поскольку вопрос о причастности сына к этим вопиющим безобразиям журналисты для себя, а значит и для читателей, уже решили – разумеется, причастен. А вот это был уже прямой повод прислать в Бренир императорских аудиторов. А чем кончается для лордов-управителей городских землевладений визит аудиторов, Хьюнго уже видел на примере Ларентии. И этот пример ему очень не нравился. Надо было срочно вылавливать герцога Леслинка и обсуждать с ним дальнейшие действия. Поскольку потом может стать уже слишком поздно.