412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дия Семина » Скандальное замужество попаданки (СИ) » Текст книги (страница 11)
Скандальное замужество попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2026, 18:30

Текст книги "Скандальное замужество попаданки (СИ)"


Автор книги: Дия Семина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Глава 42
Мафия

Элиза очень медленно застегнула большую пуговицу на кашемировой накидке, ещё дольше прикалывала миниатюрную шляпку к причёске. А Норрингтон всё никак не выходит из кабинета. Он никогда не подпустит к себе графиню Флетчер, никогда не пустит её в свой особняк на Даунинг стрит для приватного разговора.

А Элизе давно есть, что сказать. Настал тот самый момент, который невозможно упустить.

– Леди Флетчер, прикажете подать ваш экипаж? – младший дворецкий не выдержал и уточнил о планах сестры самой королевы.

– Можете идти, я прогуляюсь по двору, хочу полюбоваться розами.

Через несколько минут Элиза осталась одна. Не спеша вышла и увидела стильную, но сдержанную карету лорда Норрингтона. Приказала своему кучеру следовать за экипажем премьер-министра, тот не сразу сообразил, ведь экипаж стоит.

– Не зли меня! Я поеду в том экипаже, а ты следом. Понял?

– Да, госпожа!

Элиза оглянулась, убедилась, что никого нет, быстро села в чужой экипаж и прикрыла за собой дверь. Осталось дождаться и удержать Норрингтона от воплей.

Уж Виктория его разозлила основательно.

Ожидание затянулось на долгие полчаса.

Графиня пересчитала все кисточки на занавесках, вздохнула, и неожиданно дверь кареты распахнулась и вот он, арестант, небритый и злющий, даже не понял, кто перед ним, только хотел что-то прорычать и выпрыгнуть обратно, но тучный Норрингтон преградил путь к отступлению, заставляя карету качнуться на рессорах, влез и пыхтя уселся напротив «гостьи».

– Сударыня, какого чёрта! – с хрипом проворчал герцог.

– Такого! Нам надо поговорить. Лучше бы наедине с премьер-министром, но если Джозеф обещает заплатить мне за информацию, то я охотно поделюсь.

Мужчины уселись удобнее и смотрят на наглую попутчицу с раздражением.

Лорд Норрингтон достал платок и протёр вспотевший лоб, пока герцог выясняет свою часть вопросов с графиней:

– Сударыня, королева ясно дала понять, что не отступит и продолжит мне мстить, я вам обещал компенсацию за расторжение помолвки, я всё оплатил.

– Я знаю все тайны королевы.

Прошептала Элиза, надеясь заинтересовать мужчин.

– Она беременная! Это я уже знаю, но это не противозаконно! – за всех ответил Джозеф.

– Это мелочь. Моя сестра сошла с ума. Первое, она отправила эту вашу утопленницу и маркиза на корабле, куда не знаю, но одно НО!

– Сударыня, вы забываетесь, – наконец, прохрипел уставший премьер-министр. Желая уже избавиться от назойливой мстительной женщины.

– Зря вы! Она связана с флотом пиратов, и если их прижать, то они точно раскроют все её приказы. Мой покойный муж её познакомил с одним бароном, он живёт тихой состоятельной жизнью, на водах в Бате королева недавно встречалась с ним. Мы с мужем тоже к нему ездили.

– И какое отношение это имеет к нам? – уставший, злой герцог уже основательно рассердился.

Но Норрингтон слегка коснулся герцога рукой, прося замолчать, и сам задал важный вопрос испуганной Элизе:

– Сударыня, этот барон является хозяином пиратского флота?

– Нет, скорее организатором. Сейчас им приказано утопить корабль, на котором плывёт эта девица Мари и де Круа, а потом она прикажет грабить ваши корабли, Джозеф. Вас не трогали, пока вы были моим женихом, вы как часть семьи, и скоро бы к вам пришли за долей за охрану! – Элиза вцепилась руками в изогнутую ручку ридикюля. Сидит бледная как смерть, но решительно настроенная уничтожить ненавистную сестру, недаром, конечно.

Лорд Аргайл оцепенел, глаза широко раскрыты. И снова эта вена на шее. Он дёрнулся, но неповоротливый Норрингтон вдруг сумел его поймать в последний момент.

– Наша королева – глава огромной преступной банды пиратов. Она, по сути, хозяйка морей, мне неоднократно намекали, чтобы я даже не смел думать, сместить её или даже перечить. Я премьер-министр при королеве-потрошительнице, это не новость, так что…

– Она отдала приказ убить мою любимую женщину! – взревел герцог, но премьер-министр только крепче сжал его руку и неожиданно громко свистнул. Экипаж сорвался с места.

– Сударыня, вы готовы назвать имя этого барона? Он сможет сказать, куда они отправили свои корабли?

– Да, я боюсь, поймала на себе её взгляд. Этот взгляд она дарит на прощание, неверным людям. Без вашей помощи я и до утра не доживу, ужасно боюсь за детей, – Элиза всхлипнула, как маленькая побитая собачка.

– К себе в замок я вас не приму, уж простите, – первый приступ ярости герцога слегка отступил. Но видеть Элизу рядом с собой ему противно.

– Я вас устрою, не так шикарно, но в моём особняке есть две гостевых комнаты. Ваших детей привезут. Но за это вы должны назвать имя, – прошептал Норрингтон.

– Я не только назову, я напишу и имя, и адрес. Но вы не знаете главного.

– Неужели есть ещё что-то?

– Да, тайна наследника. Виктория меня убьёт только потому. Что я знаю, кто настоящий отец принца. Король был импотентом. А всем говорили, что его жена больная и фригидная! Он взял Тори уже в положении, скажем так, его вынудили, а он и не сопротивлялся…

– Сударыня, вы ошибаетесь! – на слове «ошибаетесь» Норрингтон сделал особое ударение, так что Элиза вздрогнула. – Наш принц является единственным наследником Его Величества короля Карла III, это доказанный факт, за ваши слова я прямо сейчас могу отправить вас в Тауэр. Не смейте даже упоминать эту ересь.

Элиза на секунду закрыла глаза, словно решаясь на последний, отчаянный шаг.

– Поклянитесь. Что не отберёте у нас имущество мужа.

– Теперь это ваше имущество! У вас двое детей, но отобрать ваше имение могут только если оно нажито преступным путём.

Премьер-министр порядком устал от графини, но карета движется и до замка герцог ещё далеко, а после долгое возвращение в столицу. Придётся терпеть.

– После смерти мужа я нашла записи. Там всё про его связь с пиратами и что он познакомил мою сестру с королём, он ей и передал дела. Где-то в Швейцарии на его имя огромный счёт, которым сможет пользоваться только мой старший сын Роберт, какие-то адвокаты сами придут к нему в день совершеннолетия, а меня из завещания выкинули, всё детям, мне лишь скромное жалование, на которое и одеться-то прилично сложно. Это сделано для того, чтобы я не растратила его накопления. Подозреваю, что и у сестры есть такой счёт. Некоторые записи об их преступлениях и нападениях на торговые суда я вам могу отдать прямо сейчас.

Герцог и премьер-министр многозначительно переглянулись. Такой поворот меняет всё, и хоть как-то, но оправдывает эту стерву.

Премьер-министр стукнул трижды в стену кареты и приказал поменять маршрут.

– Мы сейчас же поедем к вам в особняк, сударыня, заберём важные улики, Ваше Сиятельство, надеюсь, что вы потерпите, доставлю вас чуть позже в замок.

– Но мне нужно в порт! Мариэль в опасности! – на выдохе простонал Джозеф.

– А вы знаете, куда её повезли? Нет! Дорогой мой, придётся проявить терпение!

– Нет! Промедление смерти подобно, остановите, я возьму уличного извозчика, а вы заканчивайте дела с графиней. Моё почтение, желаю удачи!

Лорду министру пришлось снова стукнуть дважды, и карета остановилась.

– Джозеф, возьмите мою карету, она едет следом. Потом отпустите, он сам вернётся. И это не безвозмездно, любая информация чего-то стоит, а я крайне нуждаюсь в средствах.

– Даже не удивлён! Не беспокойтесь, я вам заплачу. Но в случае если с Мари всё хорошо, и она жива. Прощайте!

Глава 43
Преступная королева

Особняк графини Элизы Флетчер

– Сударыня! Успокойтесь, истерикой горю не поможешь! – Норрингтон сам в некотором шоке, стоит посреди хаоса, в который какие-то неведомые силы превратили дом рыдающей Элизы.

– Дети! Они забрали моих детей! Это адвокаты мужа. Или сестра! Она решила отобрать у меня детей! А если у меня нет детей, то и содержания нет! – она снова завыла, первые минуты после возвращения, женщина металась по пустому дому. Надеясь, что хоть один из слуг спрятались в чулане или хоть записка останется. Но ничего.

Вещи собирались в спешке, её личные наряды раскиданы, драгоценности исчезли, остался только комплект, в котором она сейчас.

– Завтра и меня выкинут, мне нечем платить ренту за землю.

– Леди Флетчер, успокойтесь. Вспомните, зачем мы приехали! Сосредоточьтесь!

– Ах, м! Фу-у-у! – она всхлипнула, как ребёнок, вытерла слёзы. И неожиданно растерянность исчезла с её постаревшего лица. – Месть! Вот зачем. Пойдёмте, я отдам вам блокнот мужа, там на эшафот Виктории наберётся улик! Она теперь главарь банды пиратов.

Вздыхая, поднялась с колен, и уверенным шагом поспешила на третий этаж, тут тоже всё разграблено. Несчастная оплакивает свои убытки, подумать только, всего четыре часа её не было в доме. Скорее всего, слуги постарались.

– Сюда, посветите мне, вот тайник.

Норрингтон зажёг свечу и помог Элизе поднять одну из деревянных плит на полу.

– Это комнаты для прислуги, и чулан для старых вещей, сюда они лишь заглянули. Вот его записи. Постарайтесь прижать эту стерву. Больше, чем уверена, что это её приказ уничтожить меня.

Довольно толстая книга в кожаном переплёте, обычный ежедневник. Премьер-министр пролистал несколько страниц и почувствовал, как его редкие волосы под париком зашевелились от ужаса.

– Тут на каждой странице, повод для объявления нам войны. Если они стояли за этим, королева, барон Фитцпатрик, и ваш муж, и ещё некоторые знатные дома Англии, то мне проще сжечь эту книгу.

– Вы малодушный идиот. Вас убьют только за то, что вы видели эти записи. Спрячьте и шантажируйте Викторию. А еще лучше заставьте сложить с себя полномочия. Мой муж жестокий человек, я думаю, что моё замужество с герцогом Аргайлом не просто так планировалось, это очередной план как прибрать к рукам его богатства. Скоро и ему пришлют счёт, за то, что его корабли ни разу не подвергались нападению. Они не остановятся, это огромный преступный синдикат, вам и не снились его масштабы. И вы должны прочитать все и понять, кто против вас, а на кого можно положиться.

Элиза выпрямилась, стоит слегка подавшись вперёд. На её потемневшем от горя и гнева лице застыла гримаса отвращения. Даже называть имя сестры и вспоминать мужа омерзительно.

– Вы правы. Но что дальше?

– Не знаю, вы умный, а я простая женщина. Но помню имя одного юриста, он, должно быть, знает, куда отправили детей. Поеду за ними. Прощайте!

– Вы одна справитесь? На ваши плечи выпала непосильная ноша!

– А что мне остаётся, у меня есть несколько бриллиантов, компенсация Аргайла их хватит на какое-то время, нам с вами лучше разойтись и побыстрее.

– Вы правы, прощайте, постарайтесь не попадать в неприятности, леди Элиза.

– Шутите? Когда меня выдали замуж за Флетчера, в тот самый момент я попала в неприятности! Прощайте!

Лорд Норрингтон развернулся и вышел.

Элиза ещё долго слышала его шаги по опустевшему дому. Когда карета отъехала от особняка, ей пришлось действовать стремительно.

Подняла ещё одну деревянную плиту, забрала увесистый кожаный кошелёк с драгоценностями, и пачку ценных бумаг.

– Идиот купился! Тем лучше для меня! – прошептала, проверяя содержимое.

В своей комнате быстро скидала платья и личные вещи в несколько саквояжей и оставшееся завязала в узел из скатерти.

Отнесла вещи вниз и вернулась в библиотеку.

– Достаточно одной спички! Одной спички и все вспыхнет! Пусть думают, что я погибла, раздавленная горем.

Она скинула с полок несколько книг, пиная ногой, содрала приличную кучу и устроила на полу большой костёр. Полюбовалась пламенем, улыбнулась и поспешила на выход.

– Госпожа, я вас давно жду, это все вещи? – молодой, статный мужчина забрал сумки у Элизы, и они поспешили от дома, за поворотом быстро сели в карету и женщина, наконец, выдохнула.

– Да! Диего, с детьми всё в порядке?

– Они ждут вас в порту, скоро мы отплываем, ваш муж знал, что так будет. Он всё предвидел.

– Флетчер был ужасным человеком, но умным, его ум как у дьявола, словно читал пороки людей и знал наперёд. Виктория заигралась, выкинула нас из бизнеса, захватила власть и приказала убить барона Фицпатрика. Решила, что власть над нашим флотом теперь полностью в ее руках. Ну, что же! Она ошиблась и скоро поплатится! Поехали, дорогой мой, Диего! Нас ждут великие дела! Пора вдове Флетчер взять все в свои руки. Я своего рода тоже королева-регент при малолетнем наследнике и должна удержать власть, пока сын не войдёт в силу, чтобы управлять флотом пиратов. А Норрингтон проглотил наживку и теперь будет рвать Викторию, как бульдог подушку. Последний, кому она могла доверять, и тот отвернулся от неё! Ха-ха-ха! Бедный маркиз де Круа, получил ссылку, – Элиза взяла фляжку у своего «секретаря» и сделала согревающий глоток.

– Вы так долго играли роль жертвы, так долго водили их за нос. Для чего такие сложности?

– А как иначе я смогла бы ее убрать? Ждала удачного момента. И вот он настал! При этом у меня осталось честное имя и нас никто не заподозрит!

– И куда вы решили отправиться?

– Скажу только капитану, когда выйдем в море! Не зли меня вопросами. Иначе вспомню все советы мужа, по отношению к любопытным слугам и выпорю тебя лично.

– Звучит ужасно возбуждающе. Я готов!

– Ох, Диего! Я серьёзно!

– И я не шучу, вы моя королева! И я готов на всё ради вас, и телом, и делом.

– Я запомню! – ничуть не смутившись, сделала ещё глоток. Но появилась неприятная мысль, очень жаль, что герцог ускользнул. Однако теперь его корабли можно грабить беспощадно. И на одном из них обязательно окажется сам Джозеф, и уж тогда она его высечет…

Глава 44
Герцог Аргайл…

Джозеф пересел в пустую карету графини Флетчер и приказал отвезти в замок Аргайл, тот, что в самом элитном пригороде Лондона. Кучер довольно присвистнул, щёлкнул хлыстом и помчал по знакомой дороге, нередко его госпожа ездила в это небольшое, величественное поместье, маленькая Шотландия, как его часто называют в народе.

Через минут сорок герцог приказал взволнованному дворецкому хорошо заплатить кучеру за быструю доставку и поспешил в замок, слегка удивившись, что все ставни закрыты.

– Ох! Ваше Сиятельство, тут такое было! Госпожу забирал отряд морской полиции, она решила не усугублять и вышла к ним сама. А нам приказала закрыться и обороняться. Никого не пускать.

– Мари, зачем! – простонал герцог, стаскивая с себя надоевший мундир.

– Она побоялась, что замок разграбят, наши силы уступали, всего десять охранников из эскорта против сотни. Мы не смогли бы устоять, у капитана был приказ забрать её силой! Но на следующее утро к нам приехал какой-то кучер, сказал, что от маркиза и передал письмо для вас. Вот оно! – Арчибальд подал потрёпанный конверт без подписи, но с сургучной печатью.

Герцог Аргайл поспешно вскрыл послание и, пробежав взглядом по короткому тексту, неожиданно грязно выругался, как ругаются матросы.

– Быстро мне горячую ванну, свежий комплект белья и мундир. Посыльного в порт, приказать подготовить «Стремительного» к походу. Я поднимусь на борт через шесть часов. Сейчас обед, и собирать багаж в дорогу. Мы идём в Марсель, надеюсь, я не опоздал. Этот подлец мог уже и сделать гадость Мари, продать ее королю Испании.

В замке все закрутилось, служащие с докладом, слуги с услугами, дел в замке накопилось много. Но важнее всего, это забрать с собой казну, те бриллианты, какие не успел передать в Швейцарский банк для хранения.

Уставший, но идеально выбритый, постриженный по последнему слову моды. С маникюром и в морском мундире, через пять часов непрерывной суеты с текущими делами, герцог, наконец, сел в карету, и помчался в порт, надеясь, что королева не арестовала его корабль. Тогда придётся очень быстро фрахтовать первый попавшийся.

Но Виктория так далеко не способна мыслить, а может, решила натравить на него свору своих пиратов, и такое тоже не стоит сбрасывать со счетов.

За эти шесть напряжённых часов корабль заправили водой, провиантом и подготовили к плаванию, Джозеф и забыл, что пару месяцев назад нанял нового капитана. Не слишком удачная идея идти в подобное плавание с новым капитаном, но он оказался довольно проворным в работе.

Корабль сияет, как любимые бриллианты герцога.

– Ваше Сиятельство, я новый капитан, Робертсон, сэр! Позвольте отдать команду, поднять якорь?

– Действуйте.

Стоило хозяину подняться на борт, как корабль вздрогнул, словно от нетерпения. Послышался привычный шум, подготовки к выходу в открытое море с рейда. Неожиданно поднялся попутный ветер, в парусах появилось напряжение, «Стремительный» заскользил по тёмным водам, рассекая форштевнем волны…

– Сэр! Позвольте с докладом! – после завершения всех неотложных дел, капитан вошёл в каюту к герцогу и кратко изложил всё о запасах, исправности, ремонтных работах и прочих текущих делах.

– А скажите, нет ли каких сведений о происшествиях в открытом море, возможно, по пути во Францию?

– О! Ваше Сиятельство. Вы не в курсе? – глаза капитана заблестели вот вроде мужик, а как охоч до сплетен.

– Нет, был в принудительных гостях у королевы. Докладывайте!

– Все обсуждают бой с пиратами, кажется, русский флот, может, французы, официальных данных нет, но кто-то выловил в открытом море разбитую лодку и в ней несколько преступников с затонувшего корабля. Показания засекречены. Всё на уровне сплетен от тех матросов, что подняли на борт этих тварей морских.

– Где произошло сражение? Есть данные о пострадавших? – герцог первые минуты, даже не осознал, что произошло. Кто-то разбил пиратов, ну конечно, они по приказу королевы спешили потопить корабль маркиза? Или это совпадение.

Не хочется верить в самое ужасное.

– Недалеко от Французских территориальных вод, можно сказать, на виду береговой охраны.

– Значит, если кто-то выжил, то его могли подобрать?

– Да, сражение наделало много шума, даже до нас на третьи сутки докатилось, пусть без подробностей, но мы в курсе. Прикажете зайти в ближайший к месту происшествия порт?

– Да, это разумно. Я знаю, что на одном из кораблей находилась моя невеста. Её похитили, и я везу выкуп за неё. Понимаете, пикантность ситуации. Моя Мари теперь может быть в руках и пиратов, и тех, кто их разбил.

– Или она в городе, если местные проверили выживших. Мы её найдём, я уверен в этом! Разрешите идти, Ваше Сиятельство?

– Да, ступайте, и, если нам встретятся военные корабли, дайте знать.

– Слушаюсь!

Потрёпанный пленом королевы герцог Аргайл

Глава 45
Русские идут!

Морской бой, самый настоящий и пугающий до дрожи в коленях.

Первые несколько минут я металась по каюте, как волк в клетке зоопарка. Взрывы настолько оглушительные, что отключают разум.

– Марина, твою налево! Соберись! – ору на себя, пытаясь перекричать гул. Пришлось больно пощипать себя за щёки.

Хватаю вещи, какие могут пригодиться, кошелёк Арчи у меня в надёжном месте. Жакет, чтобы прикрыть декольте, и на мне пышная простая юбка, не стесняющая движение. Шляпку к чёрту, повязываю огромную салфетку как косынку. Саквояжи брать бессмысленно.

– Надо схватить спасательный круг! Он где-то сбоку от лестницы! – выбегаю из каюты и быстрее на палубу. К счастью, кроме меня паникёров нет, круг достался мне!

– Что происходит? – едва отдышалась и кричу «мужу». Он с капитаном замер на палубе, с удивлением наблюдают ужасную картину боя.

Чёрные корабли, разной формы, какие-то новые, другие уже изрядно потрёпаны и морем, и боями, огрызаются пушечными ядрами нескольким огромным военным кораблям, причём два из них не парусные, а с трубами, это морские силы какой-то страны. Прогресс налицо!

Из-за дыма я не вижу всей картины, не понимаю кто, на кого напал и чем это грозит нам.

– Пираты шли на нас, и уже сделали первый выстрел, но тут внезапно появились Русские!

– Русские? Свои? Настоящие? Родненькие? – кажется, у меня снесло кукуху. Швыряю спасательный круг на палубу, задираю юбку, чтобы быстрее бежать и мчусь к самому носу! Замираю и молюсь! Молюсь о победе!

Но при такой слаженной атаке русских у раздолбаев пиратов мало шансов.

Морской бой в самом разгаре! И что делает наш капитан?

Он отдаёт приказ: «Сваливать!», «Cours!»

Меня, как подменили в этот момент!

Я вижу спасение, вот недалеко наш корабль, я даже моряков вижу. Но сейчас меня увезут и продадут?

– Помогите! Братцы! – ору что есть силы. Срываю косынку с головы и машу.

Но шум боя не позволяет им услышать женские вопли.

Снова ору! Бесполезно!

Но богу вдруг стало интересно, что будет, если я попаду к своим.

На какое-то время все стихло, последний взрыв прогремел далеко от нас!

Русский корвет «Александр Невский» скользит, как лебедь мимо и я начинаю петь, что есть сил:

«Врагу не сдаётся наш гордый 'Варяг»,

Пощады никто не желает!

Все вымпелы вьются и цепи гремят,

Наверх якоря поднимая.

Готовятся к бою орудия в ряд,

На солнце зловеще сверкая.

Из пристани верной мы в битву идём,

Навстречу грозящей нам смерти.

За Родину в море открытом умрём…

По-мо-ги-те!

Песня им, конечно, не знакома, но её дух! Этого у нас не отнять! Ещё немного и «Вставай, страна огромная!» запою.

– Ты что делаешь, Мариэль? – муж опомнился, подбежал и схватил меня за руку, но я вырываюсь, и, кажется, этот инцидент заметили русские.

Слышу голос с «Александра Невского» через рупор, или как там его называют:

– Сударыня! Вам нужна помощь?

– Да! Помогите! Меня силой удерживают и хотят продать!

Следующий приказ заставил трепетать всех, уже на нашем корабле:

«Пушки к бою!»

– Немедленно посадите женщину в шлюпку, мы её заберём! Иначе посчитаем вас союзниками пиратской банды! Десять минут на всё! Время пошло! Советую не делать глупости, если с девушкой что-то случится, мы расстреляем ваше корыто! – теперь уже по-французски кричит капитан с «Александра».

И тишина!

Все ждут, что скажет маркиз, а он смотрит на меня с недоумением.

– Ты не ожидал, что я так поступлю? Прости, я благодарна тебе за то, что ты меня вывез. Но продавать меня – подло! Я люблю Джозефа, а ты с королевой заигрался. Я не верю, что ты ему написал! Ты везёшь меня продать очередным королям! Вот тебе золото, больше у меня ничего нет! Надеюсь, этого хватит за билет от Лондона до этой точки!

Осторожно достаю кошелёк и протягиваю мужу, и он взял. Как это предсказуемо. Но почему-то я верю, что среди своих, мне уже и золото не нужно, и я знаю, что мне делать дальше.

Капитан «Марии-Антуанетты» что-то приказал матросам, и меня быстро посадили в шлюпку, навстречу уже плывут русские на небольшом боте. Промелькнула ужасная мысль, что мне могут выстрелить в спину, но русская пушка недвусмысленно настаивает на соблюдении требования. Если со мной что-то случится, то она разнесёт и потопит французов, как спичечный коробок…

– Сударыня, вашу руку! – пожилой капитан сам помог мне подняться на борт, я обернулась, посмотреть на «Марию-Антуанетту». Там тоже поспешно подняли шлюпку на борт, и через несколько минут она легла на свой курс, но без меня…

Очередное короткое замужество закончилось, так и не начавшись. Надеюсь, Генри не будет страдать, что я его так вероломно бросила.

О боже, впервые в жизни я бросила мужчину, сама! И как это оказалось приятно!

– С вами хорошо обращались? Не нужна помощь врача? – капитан проницательно смотрит на меня, но я вдруг улыбнулась и обняла его, как родного.

– Нет! Но мне нужна ваша помощь, слишком запутанная у меня судьба, и я сама не могу понять, как мне действовать дальше. Я нуждаюсь в совете. И огромное вам спасибо за спасение. Меня действительно хотели продать замуж за короля Испании.

– Ам…

Кажется, капитан поперхнулся, – ну, когда я расскажу ему всю историю своих злоключений…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю