355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дик Хансен » Золотой остров » Текст книги (страница 6)
Золотой остров
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:32

Текст книги "Золотой остров"


Автор книги: Дик Хансен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

– А, что мы, собственно говоря, потеряли? – пренебрежительно отмахнулся от его слов Чикаро. – Ну, узнали они, кто мы такие и зачем здесь находимся, – и что с того?

– Прежде всего, – попытался объяснить ему Тунгар, – что теперь мы лишились одного весьма важного в таких делах преимущества, а именно фактора внезапности. Это заставит девчонку и ее дружков постоянно оглядываться по сторонам и пребывать настороже, готовясь отразить любое нападение.

– Это не такая уж и значительная потеря, как ты думаешь, – поддержал своего ученика Тутарх. – Подумаешь! Это им все равно не поможет, ибо у нас преимущество решительно во всем: и в мечах, и в магии.

– Они обречены, – решил добавить от себя Чикаро. – И, наверняка, это сами прекрасно понимают.

– Сомневаюсь, – с заметным неудовольствием пробурчал Тунгар. – По крайней мере, этого не скажешь по тому ответу, который выдал вам их маг. Его заклятия оказались не только весьма изощренными, но и довольно действенными. Во всяком случае, несколько ваших жрецов теперь долго не смогут очухаться. Интересно было бы узнать, кто он такой и что еще умеет? Не знаю, как здесь, а в моем мире подобные чародеи встречаются далеко не каждый день. И любой правитель почтет за счастье привлечь такого к себе на службу.

На что жрец Сатха с мрачной усмешкой произнес:

– Нам прекрасно известно, кто он такой и откуда взялся. Хотя признаться, я не ожидал не только того, что он окажется способным на такие заклятия, но и что он, вообще, до сих пор пребывает среди живых.

– И меня это поражает ничуть не меньше, – поддержал его Чикаро. – Ведь я не только повелел своим людям его убить, но и собственными глазами видел его окровавленный труп. Неужели он умудрился восстать из мертвых?

– И не только это, – усмехнулся Тутарх. – Князь Аринандо не только воскрес, не только изучил магию, но и, судя по его серой мантии, стал членом сообщества Серых адептов. Словом, из досадной помехи стал опасным врагом.

– Это верно, – согласился с ним Чикаро. – Наверняка, он спит и видит, как бы нам с тобой отомстить за то, что мы сделали с его невестой. Впрочем, и не только с ней…

– О чем это вы толкуете? – поинтересовался Тунгар. – Вы знаете этого мага?

– Знаем, – коротко ответил Тутарх.

– Тогда расскажите мне о нем, – потребовал тот. – Раз уж мы с вами выступаем на одной стороне.

Тутарх и его ученик Чикаро согласно кивнули. Ну, а Тунгар между тем продолжил:

– А сейчас нам лучше отстать от корабля этой девчонки и ее дружков. Во всяком случае, до тех пор пока не придумаем надежного плана дальнейших действий. Они от нас все равно никуда не денутся. Прикажите матросам убрать часть парусов.

Глава 10 Высадка на остров

Спустя какое-то время преследователи отстали. То ли им расхотелось гнаться за врагом, который явно собирался сражаться до конца, то ли у них появились какие-то иные планы. Так или иначе, но Кулл и его спутники все же вздохнули чуть посвободнее. Конечно, никто из них не тешил себя излишними иллюзиями. Враги, безусловно, возобновят свои попытки до них добраться и, быть может, уже в самое ближайшее время. Тем не менее, им все же было спокойнее, когда жрецы проклятого бога держались от них подальше.

Остаток дня прошел спокойно. Каждый занимался своим делом, однако напряжение, связанное с недавними событиями, по-прежнему не проходило. Все находились словно в ожидании какой-то близкой беды, которую невозможно от себя отвратить. И эта самая невозможность действовала на всех особо удручающе. На всех, кроме одного Кулла.

И действительно, в поведении атланта, казалось, совершенно ничего не изменилось. Со стороны даже могло бы показаться, что он совершенно позабыл о недавних треволнениях, до смерти напугавших всех без исключения. Даже неустрашимые корсары, смело выходившие на поединок с любым обычным врагом, тушевались перед сверхъестественными силами и потом долго не могли прийти в себя после подобных встреч. Однако их капитан, несмотря на ничуть не меньшую неприязнь ко всему магическому, сейчас демонстрировал всем подлинный пример самообладания, отдавая четкие, понятные приказания с таким видом, словно ничего особенного и не происходило.

Некоторое время спустя к нему на мостик поднялась Арона, мигом приковав к себе жадные мужские взоры, направленные на нее со всех сторон.

– Я хотела тебе кое-что сказать, – с такими словами она обратилась к атланту, после чего чуть тише добавила: – Наедине.

– Тогда давай спустимся в мою каюту, – предложил он. – Там ты сможешь сказать мне решительно все, что только пожелаешь.

Вместо ответа, она ограничилась лишь молчаливым кивком, подтверждавший ее согласие.

В своей каюте Кулл первым делом предложил гостье сесть на единственный имевшийся там стул. Сам пиратский капитан разместился на кровати, занимавшей большую часть помещения.

– Мне очень жаль, – начала Арона, – что я втянула тебя и твоих людей в эту историю. Но я не знала, что здесь против меня поднимутся такие силы… что длинные руки императора Тамульгара окажутся способны дотянуться до меня даже в этом мире. И я никогда не прощу себе, если из-за меня здесь кто-нибудь погибнет.

Выслушав ее слова, Кулл мягко улыбнулся.

– Не забивай себе голову подобными пустяками, – молвил он ей в ответ. – Ты никого никуда не вовлекала. Более того, я сам вызвался тебе помогать вместе с моими людьми, и намерен во что бы то ни стало довести это дело до самого конца.

– Это стало слишком опасно, – повторила она. – Зачем ты рискуешь ради меня?

На что Кулл только пожал плечами. Он, и в самом деле, не знал, что ему ответить. Атлант просто подчинился порыву души, когда предлагал Ароне помощь, и не собирался теперь брать свои обещания назад. Вся его жизнь, начиная с ранней юности, постоянно была наполнена самыми разными опасностями, к которым он давно успел привыкнуть. Если, конечно, подобная «привычка», вообще, возможна.

Между тем Арона, обращаясь к Куллу, продолжила:

– Я никогда не забуду того, что ты сделал для меня и моих людей. Я тебе так признательна за все это… так благодарна…

Казалось, она просто была не в состоянии выразить словами, то, что вдруг, внезапно для самой себя, ощутила к этому упрямому гиганту, вызвавшему в ней чувства, которые, без сомнения, являлись чем-то неизмеримо большим, нежели простая благодарность.

Так и не сумев подобрать подходящих слов, Арона, сама того не замечая, поднявшись со стула, приблизилась к атланту почти вплотную.

– Я тебе так благодарна, – еле слышно бормотала она, – что хочу…

Атлант, будучи человеком практичным и понятливым, не стал дожидаться, пока она закончит излагать свою мысль. Для него все и так было предельно ясно.

Не долго думая, Кулл заключил девушку в объятья, с жадностью приникнув губами к ее коралловым устам. Та не отшатнулась, хотя явно не ожидала от него подобной реакции на свои слова. Она ответила на его поцелуй с не меньшей страстностью. Ярким пламенем вспыхнувшее в них обоих желание разгорелось в огромный пожар, сравнимый по размерам с настоящим катаклизмом мирового масштаба. Мигом избавившись от одежды, они расположились на просторной кровати атланта…


* * *

Рано утром следующего дня наблюдатель, сидевший в «вороньем гнезде» на вершине грот-мачты, закричал во всю мощь своих легких:

– Земля! Я виЖу землю!

Об этом было тотчас доложено капитану. Кулл и Арона провели бурную ночь, предаваясь любви, и к этому моменту только-только погрузились в сон. Тем не менее атлант пробудился сразу и довольно легко. Он давно приучил себя при необходимости обходиться самым кратким отдыхом, не испытывая при этом особых неудобств.

Осторожно поднявшись, чтобы не разбудить спящую Арону, он быстро накинул на себя одежду, после чего поспешил на палубу. Там его уже ожидала практически вся команда во главе с Гвероном и Сигвером. К последним вскоре присоединился и Аринандо. Судя по их довольно кислым физиономиям, все они после вчерашних треволнений провели бессонную ночь. Пожалуй, только один князь старался держаться непринужденно и даже весело.

– Вот мы наконец и достигли земли обетованной, – задорно объявил он Куллу. – И уже через несколько часов сможем высадиться,

– А ты уверен, что это тот самый остров? – поинтересовался у него Кулл. – Ведь в этих водах вполне могут лежать и другие земли.

– Еще бы, – усмехнулся Аринандо. – Во-первых, судя по имеющейся у меня карте, никаких других островов здесь попросту нет. А во-вторых, посмотри на вершину возвышающейся над островом горы. Клянусь Валкой! То, что ты там увидишь, может послужить лучшим доказательством правоты моих слов.

Кулл посмотрел… и правда, над видневшейся вдали громадой острова возвышалась довольно высокая гора. Ее вершина и склоны светились в лучах поднимающегося над морем солнца ярким золотым свечением. Все сомнения разом отпали. Это был, действительно, тот самый остров, чтобы достичь которого они и отправились в это плаванье.

– Тебе известны наиболее удобные места для высадки здесь? – сразу поинтересовался у князя Кулл.

На что тот ответил:

– Подобных мест тут полно. Мы можем без особого труда найти здесь какую-нибудь укромную бухту или же причалить прямо в гавани Золотого города, а вернее, в том месте, которое таковой считалось. Право, не знаю насколько хорошо она сохранилась за минувшие тысячелетия.

– А что тебе еще известно об этой гавани? – поинтересовался у него Сигвер.

– В записях Лоранда о ней упоминается лишь вскользь, – ответил Аринандо. – Вроде как вход в нее заперт огромными цепями. И что отворить его можно лишь с помощью специального заклинания.

– Вон оно что? – поморщился рудрайгец. – Раз так, то мы туда, при всем желании, не сможем попасть.

– Ну, почему же? – улыбнулся Аринандо. – Нужное заклятие как раз приводится на страницах его рукописи. Правда, признаться, я пока так и не смог толком разобраться, как оно действует и какие силы способно пробудить. Но это, пожалуй, не столь уж и важно. На мой взгляд оно, непременно, должно сработать.

– Ну, уж нет, – недовольно фыркнул Кулл. – Уж лучше нам, и в самом деле, поискать какую-нибудь другую бухту. И вообще, давайте постараемся прибегать к магии только в самом крайнем случае.

С этим были согласны все, за исключением самого Аринандо. Однако князь решил не спорить. В конце концов, по его мнению, все это не имело большого значения.

– К тому же, – продолжил Кулл свою мысль, – нам не следует соваться в город, не разведав предварительно, кто или что его населяет. В таких местах следует прежде всего проявлять осмотрительность.

К подобному выводу атлант пришел, благодаря опыту приобретенному с годами. В юности он, наверняка, очертя голову бросился бы вперед, не думая ни о каких последствиях. Однако с возрастом люди порой умнеют, и Кулл не оказался исключением из этого правила.

Несколько часов спустя «Беспощадный» уже осторожно подходил к острову. Вперед продвигались не торопясь, тщательно измеряя глубину, ибо сесть на мель здесь, у негостеприимных, по легендам, берегов, никому особенно не улыбалось. Правду ли гласили эти самые легенды, команде корабля, пассажирам и самому Куллу предстояло выяснить уже в самое ближайшее время, хотя, конечно, большинство них отдали бы многое, чтобы никогда этого не знать. Но что-либо изменить было уже совершенно невозможно.

Они оказались здесь, а значит, волей-неволей, приходилось смириться, да молить всех без исключения богов о том, чтобы те помогли вырваться из объятий Проклятого острова живыми. О несметных богатствах, которые, согласно тем же самым легендам, валяются на острове буквально повсюду (только успевай подбирать), сейчас мало кто думал, справедливо полагая, что самым значительным сокровищем для любого нормального человека является его собственная жизнь, и ничто иное. Покойнику золото и серебро уже ни к чему, ибо в царстве мертвых они не имеют никакой цены. Да и с собой туда из мира живых ничего забрать невозможно.

Подходящую для стоянки бухту нашли без всякого труда. Небольшая лагуна представляла из себя песчаный пляж шириной в несколько десятков шагов, у противоположного края которого начинались густые джунгли.

– Я отправлюсь на разведку, – сразу объявил Кулл, едва «Беспощадный» бросил якорь в прозрачные нежно-голубые воды лагуны. – Посмотрю, что здесь к чему.

– Один? – пожелал уточнить у него Сигвер.

– Конечно, – подтвердил Кулл. – Я сделаю это быстро и незаметно. К тому же, для чего рисковать всем сразу?

– Ты, действительно, чокнутый атлант, – торжественно заключил Сигвер. – И нет никакой надежды на, то, что ты хоть когда-нибудь поумнеешь.

– Одному тебе идти нельзя, – молвил Аринандо. – Это почти верная смерть. Ведь здесь тебе придется иметь дело не только и не столько с людьми. Сверкающий остров населен порождениями древней и очень могучей магии. Я чувствую их присутствие. Они здесь всюду и очень опасны. Поэтому я пойду вместе с тобой. И пусть я не очень умелый маг, но все же лучше такой, чем никакого, ибо не со всякой тварью, что обитают здесь, можно управиться простой сталью.

– И я тоже отправлюсь на остров вместе с тобой, – объявила атланту Арона. – Будет неправильно, если весь риск ты возьмешь на себя. Ведь в конце концов, не будь меня, ты никогда бы не отправился сюда, на пропитанный колдовством остров. Я отправлюсь вместе с тобой и с магом, и возьму несколько самых лучших своих воинов. Для простой разведки, думаю, этого будет вполне достаточно.

– Пусть меня разнесет Хатор своим молотом, если я останусь на корабле, – объявил Сигвер. – Такое не по мне. Негоже оставлять компаньона наедине с опасностью, даже если он и кажется круглым дураком, готовым сунуть голову в такие места, откуда нормальные люди стараются держаться как можно дальше.

– Я пойду один… – начал было Кулл.

Однако его даже не захотели слушать. После жаркого спора, который продлился не менее часа, атлант вынужден был сдаться. Тем более, что его спутники поклялись последовать за ним следом и не отставать не на шаг, не важно хочет он того, или нет.

Поняв наконец, что спорить бесполезно, Кулл сказал:

– Ладно, пойдем вместе. Только возьмем с собой как можно меньше людей. Это всего лишь разведка. Нужно хорошенько осмотреться вокруг, прежде чем отправиться вглубь острова. Посмотрим настолько ли здесь, в действительности, опасно, как рассказывается в легендах.

– На этот счет можешь не волноваться, – заверил его Аринандо. – Я ведь уже говорил, что чувствую присутствие на острове множества колдовских тварей.

– Я уж не говорю о других тварях, – молвил Сигвер. – Тоже колдовских, и тоже очень опасных.

– Ты имеешь в виду кхешийцев и тех в черном, что заявились сюда из другого мира? – поинтересовался у него Гверон.

– Вот именно, – подтвердил Сигвер. – Ведь неизвестно, как далеко они от нас отстали, а главное, что задумали…

– Они от нас не далеко и не близко, – молвил ему Аринандо. – Я пытался их отыскать с помощью магии, но они окружили себя таким плотным кольцом защитных заклятий, что мне этого сделать так и не удалось. По крайней мере, могу поручиться, что они еще не подошли к острову. Что же касается их намерений, то, по-моему, они предельно ясны. Кхешийцы и те чужаки, что пришли вместе с ними, рано или поздно попытаются на нас напасть. Поэтому нам следует поторопиться. Закончить свои дела здесь и уходить. У них слишком большое преимущество, чтобы вступать с ними в прямое столкновение.

– Вот поэтому они сами на нас и нападут, – заключил Сигвер. – Помяните мое слово.

– Если нападут, то мы будем защищаться, – решительно объявил Кулл. – Мы не беспомощные детишки и вполне можем за себя постоять. А пока не будем забивать себе головы подобными вещами! У нас есть дело, ради которого мы заплыли "в эти проклятые богами места. А значит, постараемся довести его до конца.

Глава 11 Не все таково, как кажется

Наконец, после непродолжительных споров и препирательств, было решено, что вместе с Куллом на разведку отправится Арона с тремя своими лучшими людьми, Сигвер и Аринандо. Вся остальная команда, включая и два десятка воинов Ароны, коих она предусмотрительно захватила с собой, останутся на корабле под командованием Гверона, помощника Кулла. Последнему перед самым уходом атлант велел постоянно держать нос по ветру и быть начеку. Иными словами, быть готовым ко всему: к любому, самому неблагоприятному повороту событий.

На берег разведывательная команда переправилась на небольшой лодке. С собой они взяли только оружие и более ничего, так как не планировали задерживаться на острове слишком долго. Только Аринандо, помимо всего прочего, прихватил еще и свою сумку с разными магическими принадлежностями, справедливо полагая, что сей груз на пропитавшемся магией острове будет далеко не лишним, Однако предусмотрительный зарфхаанец решил этим не ограничиваться. Перед самым отплытием, он попросил всех тех, кто должен был отправиться на берег, сложить свои мечи и кинжалы в один ряд на палубе.

– Это еще зачем? – поинтересовался у него Кулл.

На что тот ответил:

– Хочу попытаться превратить ваше оружие в нечто большее. Надеюсь, что после этого оно будет лучше приспособлено для уничтожения разной нечисти, с которой, я уверен, нам придется столкнуться на острове,

– Иными словами, ты собрался заколдовать наши мечи? – уточнил Сигвер. – Так?

– Не совсем, – ответил Аринандо. – Я всего лишь хочу придать им некоторое дополнительные свойства, которых они не имеют. Далеко не всякого врага можно победить только за счет силы и фехтовального мастерства. Есть противники, в которых мало всадить несколько пядей стали. Нужно, чтобы эта сталь сама по себе была для них убийственной. Иначе там, на острове, нас просто растерзают.

– Ладно, колдуй, только побыстрее, – молвил магу Кулл, первым кладя свой меч на палубу. – Мы и так уже потеряли много времени.

Без дальнейших возражений и остальные члены разведывательного отряда последовали его примеру.

Аринандо, в свою очередь, сразу же преступил к священодейству.

Набрав полное ведро забортной воды, маг всыпал туда какого-то порошка, вылил из непрозрачной склянки какую-то тягучую жидкость, после чего принялся на распев произносить длинное заклинание на никому не понятном языке. Вскоре вода в ведре засветилась ярким золотым свечением. Зрителям этого представления даже начало казаться, что это и не вода вовсе, а расплавленное золото. Или, во всяком случае, нечто очень похожее.

Не переставая произносить заклятия, Аринандо тем временем погрузил в жидкость какой-то похожий на щетку предмет. С его помощью он начал брызгать заколдованной водой на лежащие на палубе мечи. Еще немного, и вот уже они сделались источником волшебного света. Это продлилось совсем недолго, и как только маг замолчал, оружие сразу же сделалось таким же, как раньше. Во всяком случае, внешне.

– Ну вот, теперь можно отправляться на остров, – подытожил Аринандо, переводя дух.

Было нетрудно заметить, что это колдовство стоило ему немалых сил. Тем не менее, молодой маг, казалось, был очень доволен проделанной работой.

Разобрав оружие, разведчики загрузились в лодку и тут же отплыли к берегу…

Едва оказавшись на прибрежном песке, Кулл внимательно огляделся по сторонам, напрягая все свое дикарское чутье, которое не раз приходило ему на выручку в самых тяжелых и безвыходных ситуациях.

Казалось, вокруг не было не души, однако гнетущее чувство опасности, сразу давшее о себе знать, от этого только усиливалось. Можно было подумать, что даже лежащие на берегу камни, и те таят в себе какое-то зло в отношении любых незваных гостей.

– Да-а, – протянул в полголоса Сигвер. – Радушного приема нам здесь ждать явно не приходится.

– Ас чего вдруг ты заговорил почти шепотом? – поинтересовался у него Кулл. – Ведь поблизости нет ни одного живого существа.

– Все равно, – пожал плечами рудрайгец, – здесь все как-то не так. Этот остров не похож на другие острова, на которых мне в разное время приходилось бывать. За исключением, может быть, только одного.

– Ты о Безымянном острове? – попытался угадать Кулл.

– Вот именно, – подтвердил Сигвер. – Только там ото всюду так же, как и здесь, несло злом.

– И было тихо, как и здесь, – добавил Кулл.

– Вот именно, – подтвердил Сигвер. – Было тихо, до тех пор пока не появилась та зубастая орясина, от одного вида которой сразу мороз по коже пробирает. Боюсь, что и здесь нам может повстречаться что-либо подобное, или еще похуже.

– Все может быть, – пожал плечами Кулл. – Тем не менее, нам нужно идти дальше. Ведь не торчать же на берегу до самой ночи.

– А в какую сторону пойдем? – поинтересовался у него Сигвер.

Однако на этот вопрос ответил Аринандо.

– Давайте сначала пройдем немного вдоль берега в южном направлении, и только потом углубимся в джунгли, – предложил он. – Где-то в той стороне проходит одна из дорог, которая должна вывести нас к Золотому городу. Наверняка, она сильно заросла за столько веков, тем не менее, надеюсь, по ней нам будет идти гораздо легче, чем напрямую через джунгли.

– А что? – удивился Кулл. – Неужели здесь имеются дороги?

На что ему князь ответил так:

– Конечно, имеются. А точнее, то, что от них уцелело. Не забывай, что в древности островитяне были очень цивилизованными людьми. И умели строить дороги, мосты и еще много всего. Кое-что из этих их построек, наверняка, уцелело, и мы, надеюсь, сможем ими воспользоваться.

– Ладно, – согласился Кулл. – Давай сделаем так, как ты предлагаешь.

Путь вдоль берега можно было назвать относительно легким. Конечно, ходьба по песку совсем не сахар, но это все же намного лучше, чем продираться сквозь густые заросли джунглей. По-прежнему, им на пути не встретилось ни одного живого существа: не было видно даже птиц или выползших на берег крабов. Все это, действительно, выглядело очень странным, настораживающим и даже каким-то противоестественным. Во всяком случае, по логике вещей так быть просто не должно.

Мысль об этом не покидала разведчиков ни на минуту. Может, именно поэтому они, шли не выпуская из рук оружие, внутренне приготовившись ко встрече с опасностью, которая может появиться в любой миг, из-за любого поворота. Чуть зазеваешься, и тебе конец…

Несколько раз Кулл останавливался и по несколько минут вглядывался в морскую даль, пытаясь углядеть кхешийские галеры, но их так и не было видно. И это не могло не настораживать Кулла и его спутников. Ведь что может быть хуже, чем иметь за плечами сильного врага, и не знать при этом, где конкретно он в данный момент находится?

Некоторое время спустя разведчики вышли на еще один небольшой пляж. Там их ожидало нечто удивительное.

Лежа на песке, в лучах жаркого южного солнца нежились три совершенно обнаженные девушки. На них не было даже никаких украшений вроде бус, сережек или колец, что выглядело довольно странно, ибо обычно населяющие различные острова аборигены никогда не расстаются с подобными вещами. Кроме того, поблизости не было даже намека на какую-нибудь одежду.

Разведчики не сговариваясь, словно по команде, замерли на месте ошарашено глядя то на девушек, то друг на друга.

Все три девушки выглядели более, чем привлекательно. Стройные, покрытые коричневым загаром тела с умопомрачительными формами; густые копны черных волос, нежная кожа… На вид им едва ли можно было дать более шестнадцати-семнадцати лет. Однако, как заметила Арона, их глаза, а точнее взгляды, которые они обратили на пришельцев, выдавали куда более почтенный возраст. Что же касается мужчин, то в первые мгновения они ничего такого не заметили, что, впрочем, и неудивительно, так как они были полностью поглощены созерцанием прелестей этих девиц. Даже маг Аринандо, и тот ничем не отличался от своих товарищей. А зря. То, что такая, пусть и вполне естественная реакция, была большой ошибкой, стало понятно уже несколько мгновений спустя.

Одарив неизвестно откуда взявшихся пришельцев многообещающими улыбками, девицы, поднявшись со своего песчаного ложа, прямиком направились к ним. При этом они совершенно не смущались собственной наготы, что, впрочем, вполне можно было понять. Среди представителей большинства диких племен подобным «смущениям» вовсе не было места. Дикари вполне справедливо считали нелепым стесняться того, чем наделила тебя природа. Впрочем, так называемые «цивилизованные» народы, понапридумавшие себе кучу всевозможных ограничений, называемых «правилами приличия», никогда не могли этого понять или принять.

Между тем, продолжая источать приветливые улыбки, девушки приближались к группе незнакомцев, очаровывая их своей грацией и какой-то дикой, первозданной красотой.

Первым не выдержал Сигвер.

– Кто вы такие красавицы? – громогласно поинтересовался он. – Вы что, живете здесь, на острове?

Те, не сделав даже попытки ответить на вопрос, продолжали приближаться. Возможно, они просто не поняли смысла обращенных к ним слов. Именно такая мысль промелькнула в сознании разведчиков, однако последующие события убедили всех, что дело тут вовсе не в языковых барьерах. Все оказалось гораздо проще и одновременно ужасней.

Когда расстояние до них сократилось до десятка шагов, неожиданно девушки разом начали превращаться в нечто ужасное, нечеловеческое.

Изящные тела покрыла густая рыжеватая шерсть. На пальцах отрасли жуткие звериные когти. Головы деформировались, начав походить на волчьи, медвежьи, кабаньи, в общем, на какие угодно только не на человечьи: глаза начали сточать дикий кровожадный свет; челюсти украсились огромными острыми клыками.

– Клянусь грудью Сейваз и черным Дхаром! – простонал, а точнее взвыл Сигвер. – Что здесь такое творится?!

– Оборотни! – прокричал Аринандо, выхватывая меч.

Однако в подобных пояснениях уже не было никакой необходимости. Все и так было предельно ясно.

Времени на размышления не оставалось. Нужно было действовать, и причем очень быстро. Мигом выхватив топор Кулл, сам атаковал чудищ, подавая пример своим товарищам, которые также обнажили мечи.

С кровожадным свистом рассекая воздух, топор атланта снес голову ближайшей к нему твари. Потоком хлынула черная зловонная кровь. Тем не менее, остановить оборотня оказалось не так просто.

Даже лишившись головы, он сумел нанести Куллу несколько ударов огромными когтями. Скользнув по кольчуге, они не причинили ему никакого вреда, и следующим ударом меча атлант разрубил тело оборотня надвое.

Тем временем, его спутники, как могли, отражали нападение атаковавшей их нечисти. Аринандо наскоро пытался сотворить какое-то заклинание, в то время, как остальные мечами пытались сдержать бешеный натиск обезумевших от жажды крови полулюдей, – если в них, вообще, еще оставалось хоть что-то человеческое.

Раны, полученные от заговоренного оружия, приносили оборотням немалый урон и жуткую боль. Кровь хлестала потоком, окрашивая мелкий, прогретый солнцем песок пляжа. Тем не менее, чудища и не думали отступать, стараясь дотянуться до врагов когтями и клыками. К счастью, им это так и не удалось.

К тому моменту, как Кулл бросился на помощь спутникам, Аринандо закончил творить свое заклятие. Две ярчайших вспышки последовали одна за другой – и вот уже окрестности огласил протяжный вой, полный боли и смертельной тоски. Пару мгновений – и оба оборотня вдруг вспыхнули золотистым магическим пламенем, которое в считанные секунды жадно пожрало их плоть, оставив после себя лишь дымящиеся кучки пепла.

– Чтоб демоны побрали этот проклятый всеми богами клочок суши, – изрек изрядно запыхавшийся Сигвер. – Воистину, здесь не место для нормальных людей, у которых все в порядке с головой.

– Добро пожаловать на Сверкающий остров, – произнес ему в ответ Аринандо. – Можешь поверить мне на слово, эта небольшая встряска – ничто иное, как начало длинной цепи малоприятных приключений, которые, несомненно, ожидают нас на этой земле. Оборотни, скажу я вам, еще не самые зловредные твари из тех, что в свое время были порождены древней, ныне почти забытой магией.

– Могу себе представить, – фыркнул Сигвер. – Надеюсь только, что золото здесь окажется так же реально, как и разные колдовские твари. Или все же легенды лгут, и никакого золота здесь нет?

– На этот счет можешь не волноваться, – заверил его маг. – Золото здесь так же реально, как и все остальное. Только успевай подбирать.

– Поверю, когда увижу, – резонно произнес Сигвер. – А пока я не вижу здесь ничего другого, кроме песка да этих проклятых (как и все остальное) джунглей.

– Всему свое время, – молвил ему Кулл. – А пока отправимся дальше. Времени у нас немного, ибо до захода солнца нам будет лучше вернуться на корабль.

– И еще нам не следует забывать, – неожиданно напомнил всем Аринандо, – этот остров очень необычен. Многое здесь не таково, каким поначалу может казаться, в чем только что всем нам пришлось убедиться. Поэтому, чтобы мы здесь ни увидели, нужно первым делом соблюдать осторожность. Это неотъемлемое условие, особенно, если хочешь пожить хотя бы еще немного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю