Текст книги "Лисичка для некроманта (СИ)"
Автор книги: Диана Казарина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
– Леди Гауб, это был всего лишь кошмар, не стоит так переживать.
Вот и чего творю?! Нет бы, с радостью помочь задержавшейся гостье собрать вещи, а я успокаиваю ее! Ненормальная.
– Нет! Это был не кошмар! Они были реальные! Это… – ненавистный взгляд на меня, – это все вы! Это ваши проделки. Точно! Вы с самого начала не хотели, чтобы я тут находилась, что бы за Артуром ухаживала. Вы…вы…
Девушка больше ни чего не сказала, а меня что-то насторожило, царапнуло где-то в мозгу, но что не поняла, отвлекшись на мечущуюся по комнате и запихивающую в чемоданы вещи леди. Обернулась, вопросительно посмотрела на дворецкого, так и стоявшего у выломанной двери, однако тот пожал плечами и вышел.
– Леди Гауб, может, хоть до утра подождете? – Осторожно поинтересовалась у расстроенной невесты.
– Нет! – защелкнула она замки последнего чемодана и скрылась в ванной с вещами.
Я же вышла и пошла к себе в комнату – прощаться и провожать Флоренсис не собиралась. Надеюсь, выход сама найдет.
Села на кровати и невидящими глазами уставилась в окно – не верилось, что все так быстро закончилось, я то на длительное противостояние настраивалась.
Спать не хотелось, поэтому вышла на балкон, подышать свежим, ночным воздухом. И заодно посмотреть, как в сопровождении дворецкого направляется к воротам леди Гауб. Не скрою, зрелище было приятное. Однако какое-то смутное ощущение грандиозной подставы все равно не покидало.
Поддавшись порыву, пошла в спальню к Артуру. Он все так же лежал, тихо и размеренно дыша и совершенно не подавая других признаков жизни. Присела на краешек постели, погладила его по заросшей щетиной щеке, и как-то само собой получилось лечь рядом и уснуть.
Проспала недолго и, открыв глаза, осмотрелась. Еще было достаточно темно, хотя за окном ночная мгла начала потихоньку сменяться утренней серостью. Села на постели, посмотрела на Торнэ-старшего.
– Возвращайся скорее. Мы все ждем тебя.
– Долго ждать придетс-с-я.
Подпрыгнула и резко развернулась в сторону говорившего, а точнее говорившей.
– Тьма!
– И тебе привет, Варя. С-с-соскучилась? Я да. – Хрипло рассмеялась богиня.
И тут у меня словно что-то щелкнуло в мозгу, и пришло осознание:
– Это ты? Ты виновата в состоянии Артура!
– А я тебе уж-же говорила, что ты умная девочка?
Сглотнула комок в горле и сиплым голосом поинтересовалась:
– Зачем он тебе?
Тьма молчала долго. Очень долго. Так долго, что я уже надежду на ответ потеряла.
– Да, думаю теперь можно и рас-с-сказать.
Руки мои заледенели и задрожали, а сердце забилось часто-часто, но я все обратилась в слух, стараясь не пропустить ни слова.
– Много тыс-с-сячелетий я провела в тюрьме в замкнутом прос-странс-стве, не с-спос-с-собная выбратьс-ся, ос-слабленная и преданная с-с-собс-ственной с-сес-с-строй, – зло прошипела темная богиня, – и с-сидела бы е-щ-щще с-с-столько же, если бы один юнош-ш-ша, начинающ-щ-щий некромант с-случайно не провалилс-с-ся в пещ-щеру, в которой находилас-с-сь с-сфера-тюрьма. Я не могла не вос-с-спользоватьс-с-ся этим, возмож-жно единс-с-ственным, ш-шанс-сом. Хоть и пришлос-сь израс-сходовать пос-следние крохи с-силы, чтобы приманить Артура и зас-с-ставить его взять в руки с-сферу.
Замерев и боясь даже пальцем пошевелить, я слушала, впитывая каждое слово.
– И я ос-свободилас-с-сь. Однако пришлос-сь с-связать с-с-себя с-с мальчиш-ш-шкой, иначе могла погибнуть без божес-ственной с-силы. Торнэ оказалс-с-ся с-с-сильнее, чем я думала, и пос-стоянно контролировал меня, не давая полнос-стью завладеть его телом и разумом. Как же меня это злило. Приш-шлос-с-сь нес-сколько лет жить с-с-словно паразит, питаяс-сь крохами негативных эмоций нос-с-сителя. Он очень хорош-шо умел подавлять их, контролировать. С-сила возвращ-щ-щалас-сь очень медленно. Не знаю, с-сколько еще бы я протянула, если бы он не решил женить-с-с-ся, а потом и не начал влюблятьс-ся. Глупец, любовь – это вс-с-сегда с-слабос-сть, – рассмеялась Тьма. – Хватило вс-сего пары кош-шмаров и видений, чтобы девчонка начала с-с-сходить с ума, а Артур с-страдать, питая, наполняя меня с-силой. И я реш-ш-шила убить его жену, чтобы закончить начатое, получить полную влас-сть над ним. Но, должного эфф-фекта не пос-с-следовало, только Артур с-стал еще жес-стче подавлять эмоции и не только негативные, но и положительные. Пришлос-сь затаить-с-с-ся. И тут появилас-сь ты. Моя с-с-сладкая, умненькая, храбрая, рыжая лис-с-сичка. Перед тобой Артур ус-стоять не с-с-смог. Ваши разноглас-с-сия, попытки Торнэ отс-с-страниться от с-с-своих к тебе чувс-с-ств…М-м-м, вкус-снятина. Должна поблагодарить тебя за это. – Тьма наигранно поклонилась. – С-силу с-свою я почти вернула, ос-сталась с-самая малос-сть – подчинить его разум и тело. Но это дело времени, очень короткого промежутка времени. Ведь он почти с-сдалс-с-ся. Мне невозможно с-с-сопротивлятьс-ся! С-скоро я обрету тело, и тогда нас-с-ступит новая эра – Эра Тьмы! И даже моя рас-спрекрас-с-сная с-светлая с-сес-стричка не поможет людиш-шкам. – Богиня очень близко подошла ко мне и наклонилась к самому лицу, – и уж тем более меня не осстановит какой-то ножик.
Нож? Оглянулась на прикроватную тумбочку, его там не было. Стоп! А где он?
Начала лихорадочно вспоминать, брала ли его сюда и с ужасом поняла – я его в комнате леди Гауб оставила. Он так и остался лежать там, на полу, куда я его и положила, когда успокаивала девушку.
– Что-то потеряла? – ехидный вопрос, – Нож уже далеко. И даже если бы он был у тебя, вс-се равно ты не ос-смелилас-с-сь бы им вос-спользоватьс-ся. Вы люди с-с-слиш-шком с-сильно держитес-сь за с-свою жизнь, слиш-шком с-сильно боитес-сь с-смерти, а ведь это именно та цена, которую нужно заплатить за активацию артефакта гоблинов. – Тьма отошла от меня, – Ни кто меня не осстановит!
И исчезла.
Комната погрузилась в тишину, за окном еще совсем робко пробивались первые солнечные лучи, пытаясь прогнать ночь. А я смотрела на Артура, сжимая зубы и кулаки, да так сильно, что на ладонях остались кровавые лунки.
Не отдам ей! Не отдам его! Еще не все потеряно!
– Ты только держись. Слышишь? Не сдавайся. – Легко поцеловала неподвижные губы, – уж я то не сдамся.
– Мориас! – мой крик разнесся по всему дому, в то время как я бежала к бывшей комнате леди Гауб.
Забежав в пустой без двери проем, обшарила глазами пол, столы, кровать – ни чего. Она нож унесла!
– Варя? Что случилось? – показался на пороге обеспокоенный дворецкий.
– Леди Гауб, она украла кое-что. Ее срочно нужно найти.
– Что-то очень ценное?
– Для меня да. Думаю и для Эрика тоже. Да, точно, и с ним тоже нужно связаться.
Вот за что люблю Мориаса, так это за то, что он лишних вопросов не задает.
Мужчина лишь сухо кивнул и повел меня в свой кабинет, расположенный на первом этаже. Там он вручил мне круглое из непонятного материала, плоское, черное приспособление и стилус.
– По центру напишите имя адресата и через пару минут связь установится.
Сообщил дворецкий и вышел.
Однако. И почему я раньше не спросила, как он с Эриком общается на дальних расстояниях. Тоже себе хочу такую штучку.
Но все потом, сейчас важнее найти Флоренсис Гауб.
Быстро нашкрябав «Эрик Торнэ», стала нетерпеливо ожидать… чего-то. И примерно через минуту, когда терпение заканчивалось, и желание броситься самой на поиски ушлой девицы было на пике, центр аппарата посветлел, и на нем начал проявляться силуэт Торнэ-младшего. А когда он полностью проявился, удивленно округлил глаза и произнес:
– Варя? Что случилось? Ты на время вообще смотрела?
– Эрик, – невежливо перебила я, – леди Гауб нож сперла. Ее нужно срочно найти!
– Что? Как? – младшенький почесал затылок, – Тьма! Как все не вовремя. Хорошо, я свяжусь сейчас с другом, он поможет найти ее. Вообще, что у вас там происходит?
Оглянулась на дверь и понизила голос:
– Тьма. Это она не дает Артуру очнуться. Только нож может ее остановить.
Торнэ-младший побледнел, но голос был твердым:
– Жди. Я сам сейчас буду.
Глава 7
Несколько часов в ожидании младшенького были адом для меня. Я физически ощущала, как с каждой минутой нож все дальше отдаляется, как становится недосягаем. Сидеть на месте не могла, постоянно куда-то рвалась, нервно расхаживала из угла в угол в холле и поглядывала на большие настенные часы. Но как бы я ни желала, как бы упорно ни сверлила взглядом стрелки, они отказывались двигаться быстрее.
И когда часы пробили двенадцать, входные дверь открылась, и я бросилась к ней в надежде, что это Эрик. Однако ожиданиям моим не суждено было сбыться – это оказался леак Соур.
– Какой прием, – улыбнулся мужчина и тут же нахмурился, – что-то случилось?
– Нет, нет, – смутилась немного, – я кое-кого ждала, но вам тоже очень рада. – Тут же исправилась я. – пойдемте, провожу вас.
Я действительно была рада лекарю – можно было отвлечься и переключиться от беспокойных мыслей на него. Попросившись поприсутствовать на осмотре и получив согласие, тихонько прошла в комнату и села в кресло в углу. От сюда было все прекрасно видно: и Торнэ-старшего, мирно лежащего на кровати, и леака Соура, склонившегося над ним и что-то бормочущего себе под нос. И, конечно, мне было прекрасно видно все более и более хмурившееся лицо лекаря. И как только он отошел от постели больного, поспешила к нему.
– Что-то не так?
Леак Соур тяжело вздохнул и обернулся к лорду:
– Я впервые на моей практике встречаю такое. На первый взгляд все в норме, но… – мужчина запнулся.
– Но… – сердце пропустило удар, к горлу подкатил комок.
– Но он будто угасает, будто кто-то или что-то выкачивает из него жизненные силы. Я совершенно не понимаю, что происходит.
Лекарь выглядел задумчивым и обеспокоенным.
– Я напишу своим коллегам из Филиции. Может они что-то подскажут.
Кивнув, проводила мужчину к выходу, я то знаю, кто выкачивает жизнь из Артура. И лекари тут не помогут.
Когда Соур выходил, заметила, как к нам по дорожке быстро приближается Эрик. Подождав, пока мужчины раскланяются, и леак расскажет новости о состоянии старшего Торнэ, затащила младшенького в дом.
– Чего так долго?
– Тише, лисенок. – Торнэ-младший обнял меня, уткнув носом в свою широкую грудь, погладил по голове. – Леди Гауб уже ищут. Только вот… у нас теперь еще одна…не то чтобы проблема, но неприятность.
Я притихла, ожидая плохих новостей. Хотя, что может быть хуже того, что Артур медленно умирает?
– Пришлось оповестить принца о содеянном его родственницей.
Отстранилась от Эрика и посмотрела в спокойные карие глаза. Слишком спокойные.
– Чем нам это может грозить?
– Не волнуйся, тебя я в обиду не дам.
А вот теперь я заволновалась.
– Зачем принцу нужно было сообщать?
– Он опекун леди Гауб. И за все, что она натворит, тоже Его Высочество отвечает. И да… его очень заинтересовала вещь, за которой мы устроили погоню по всей стране.
– По всей стране? Но разве Флоренсис не в столице спряталась?
– Не-ет лисенок. В столице ее уже давно нет. И все же плюс в том, что принц подключился, есть – теперь леди мы найдем намного быстрее.
Странно все это. Зачем Флоренсис подалась в бега? Ведь все равно ее искать бы начали. Создавалось ощущение, что так она время тянет.
Дальше мысль не пошла – у Эрика что-то противненько запищало, и он извлек на свет из внутреннего кармана пиджака тот самый аппарат с видеосвязью. На нем высветилось имя «Даймонд Рошерт», и младшенький провел по нему пальцем, как бы стирая. Тут же на месте надписи стало проявляться чье-то лицо. Я внутренне содрогнулась – лицо было жутковатое. Точнее жутковатой была левая половина, всю правую закрывала черная маска, на которую падали длинные черные с белыми прядками волосы. Но и одной половины с ярко-горящим голубым глазом было достаточно, чтобы мурашки дружным строем прошествовали по моему позвоночнику.
– Эрик, – хриплым, будто простуженным голосом, произнес незнакомец, – следы леди Гауб уходят за границу, в сторону Коэты.
– Тьма! – Выругался Торнэ-младший. – Там мы ее без Его Высочества не достанем.
– Да… – собеседник потер подбородок, – я свяжусь с ним. Иначе ни как.
– Хорошо Даймонд, – тяжело вздохнул младшенький, – я тоже скоро буду.
Незнакомец кивнул и исчез.
– Я с тобой!
– Нет, Варя. Лучше с Артуром побудь.
– Эрик, не могу я сидеть на месте. Я же изведусь вся, и буду каждые пять минут названивать.
– Чего делать? – Округлили глаза Торнэ-младший.
– Ну, связываться с тобой вот по такой штуке. Мориас меня научил. – Улыбнулась широко и радостно.
– Это шантаж?
– Ага.
– Подло, лисенок.
Пожала плечами:
– Я иду одеваться?
– Иди, – сдался Эрик, – только быстро.
Собиралась я быстро. Настолько быстро, что и солдат бы позавидовал. И меньше чем через две минуты явилась пред светлые очи младшенького.
– Вот вы женщины, можете же, когда хоти…
– Эрик! – прервал его окрик Никки.
Девушка стояла в дверях, переводила взгляд с меня на Эрика, и этот самый взгляд неумолимо наполнялся слезами.
– Никки, что ты тут делаешь? Ты же к тете должна была ехать.
– А ты в командировку. А ты Варя? Как ты могла? Я же тебя подругой считала! – выкрикнула леди Торнэ и выбежала.
– Никки! – Эрик бросился за ней, а я стояла словно громом пораженная – это что сейчас было?
Ну, нет! Пока они там будут свои проблемы личные решать и выдуманные обиды лелеять, Флоренсис еще дальше убежит.
И я пошла искать горе молодоженов. Ушли они, как оказалось, не далеко. Нашла я их по громкому плачу и всхлипываниям Никки и увещеваниям Торнэ-младшего успокоиться, не разводить сырость и не говорить ерунды. М-да, Эрик явно ни когда не успокаивал плачущую девушку. Но стоило мне появиться в поле зрения жены младшенького, как она подскочила со скамейки и вновь убежала.
– Стоять! – схватила я за рукав лорда, рванувшего было за любимой, – ей успокоиться надо, а тебе еще мне объяснить, что сейчас такое было.
– Но… она же сейчас напридумывает…
– Она уже напридумывала, хуже не будет. Мориас за ней присмотрит, а нам ехать пора. Присмотришь ведь? – обернулась к тихо подошедшему дворецкому.
– Конечно, Варя. – Улыбнулся мужчина и ушел в том же направлении, в котором скрылась девушка.
Эрик тоскливым взглядом проводил удаляющуюся спину дворецкого и кивнул.
– А теперь говори. – Потребовала у Торнэ-младшего, двигаясь в сторону ворот.
– Никки считает, что я слишком много времени провожу с тобой.
– Со мной? Это когда ты со мной много времени проводил?
Младшенький замялся.
– Три дня назад, позавчера, вчера…
– Ты же в командировке был!
– Да, а Никки сказал, что с тобой.
– Что-о-о? Сдурел? Зачем соврал? – взорвалась я негодованием.
– Меня на задания посылали. Опасные. Не мог я ей сказать, она бы волновалась. Поэтому сказал, что тебе помогаю. А сегодня правду сказал. Я действительно в командировку уехал, а тут ты связываешься, я к тебе, а она… вот… как-то так.
– Ты идиот. – констатировала я и замолчала.
Я обиделась. Мало того, что он меня в свою ложь приплел, так теперь еще и Никки меня предательницей считает. Молча дошла до прока, стоявшего у ворот, молча забралась в седло и весь путь да суши рта не раскрыла.
– Злишься? – спросил Эрик, как только Лили выбралась на берег.
– Да нет, с чего бы это?!
– Сарказм?
Но я промолчала. Пусть немного помучается, в следующий раз будет головой думать, а не мягким местом.
А мы все ехали куда-то и вскоре покинули Грауф через главные ворота и свернули налево. Проехав еще примерно с километр, остановились рядом со странной конструкцией из черного, высокого круглого камня метра три диаметром и высокой каменной стеной, стоящей на нем слева. Вокруг этого непонятно чего выстроилась длиннющая очередь.
Что это такое не спросила, отвлеченная действиями мужчины, поднявшегося на этот каменный кругляшь. Он подошел к стене, приложил руку к ней и, судя по всему, что-то прошептал, а после отошел на середину каменюки. И тут же вокруг него начал закручиваться белый туман. Миг, и мужчина исчез.
– Стационарный портал. Он позволит нам быстро переместиться в Коэту.
Мы спустились с прока и встали в конце очереди. Хоть мы и были самыми последними, но как-то незаметно люди, стоявшие впереди, перекочевали за нас. Так что минуты через три я вскарабкалась на каменную площадку портала. Рядом разместилась Лили, а Эрик встал рядом со странной стеной и что-то зашептал. И как только он закончил с этим, присоединился к нам.
Тут же вокруг нашей компании начал закручиваться белесый туман, а я напряглась – в памяти еще были свежи те неприятные ощущения, испытанные мной во время первого перемещения из Заброшенного леса с братьями Торнэ. Тогда лишь поддержка младшенького не дала мне удариться в панику.
Неосознанно прижалась к металлическому и на удивление теплому боку Лили. И только когда она, фыркнув, ткнула меня мордой в плечо, с ужасом поняла, что натворила. Однако прок больше ни как не отреагировал на мое своеволие, и я приняла это как разрешение притрагиваться к элитному ездовому существу.
Я понимала, что не одна, что рядом стоит Эрик, да и Лили, судя по всему, привыкла ко мне и приняла. Но даже это не помогло отстраниться от неприятных ощущений. И когда начало не хватать воздуха, я запаниковала. Прок повернул ко мне умную с горящими красными глазами морду и ткнул в живот, чуть не уронив меня.
– Эй! – прохрипела, упершись ладонью в металлический нос.
Нос фыркнул, а красные глаза ярко сверкнули. И мне даже показалось, что Лили смеется надо мной. Вот же…
Пока я отвлеклась на прока, перемещение закончилось. И до меня дошло, что это был маневр такой, чтобы отвлечь меня. Благодарно погладила горячий бок Лили. За что не сильно, но ощутимо получила по рукам гибким хвостом. Хмыкнув, убрала конечности и решила оглядеться. И что же я увидала? А ни чего. Потому что обзор закрывала, высокая, выше моей головы бирюзовая трава.
– Где мы?
Поинтересовалась, разглядывая эту необычную траву. Она очень была похожа на земную осоку, только цветом от нее и отличалась.
– В Коэте. – Невозмутимо ответил Эрик.
Он напряженно вглядывался куда-то вдаль. Ему-то, в отличие от меня, растительность обзор не загораживала.
– Это понятно. А поконкретнее?
– А поконкретнее сейчас узнаем.
Младшенький вскочил на Лили и протянул мне руку, приглашая присоединиться к нему.
– Ты хочешь сказать, что не знаешь куда нас переместил?
– Даймонд дал эти координаты, но поисковой группы здесь уже нет. Надо догонять.
– А что они вообще среди поля делали?
Я все-таки вскарабкалась на прока.
– Беглянку нашу ловили, лисенок.
– В поле? – что-то все это очень подозрительно, – Эрик, а тебе не кажется, что здесь что-то не так? Зачем леди Гауб по полям носиться?
Теперь я находилась достаточно высоко и могла разглядеть место, в которое нас занесло. И оно мне скорее лазурные воды океана напоминало, чем поле: под порывами легкого ветра, стебли необычной травы клонились и колыхались, напоминая волнение воды, морские волны. Только белых барашков не хватало для полноты картинки.
– Красиво! – выдохнула, не отрывая глаз от прекрасного зрелища.
– Да, поля оки всегда завораживают.
Ответил Торнэ-младший, а Лили двинулась вперед, раздвигая мощным телом гибкие бирюзовые стебли.
– И да, это все действительно странно, – продолжил младшенький минут через пять, – начиная от появления Флоренсис Гауб в нашем доме и заканчивая этим непонятным побегом. И еще больше мне непонятно, как она может так ловко обводить вокруг пальца специально обученных людей. И так удачно каждый раз уходить от них. Она постоянно на шаг впереди!
Что на это ответить не знала, поэтому промолчала, и дальше мы поехали ни проронив ни слова.
Вскоре показалась невысока, деревянная стена, за которой прятались одно и двухэтажные домики. У распахнутых ворот столпилось приличное количество людей в простой, но добротной одежде, состоящей как у мужчин, так и у женщин из белой или серой рубахи и широких черных штанов. Однако стоило Лили выйти на неширокую дорогу, как народ разбежался кто куда, будто и не было толпы десять секунд назад.
– Что происходит? – шепотом спросила у Торнэ-младшего.
– Сейчас узнаем. – Ответил он спокойно, но я все равно почувствовала некоторое напряжение, исходившее от мужчины.
Лили медленно въехала в ворота, и я смогла немного рассмотреть городок. Он был ухоженный, чистенький, с ровными, вымощенными булыжниками, дорогами. Почти у каждого дома были разбиты клумбы, на окнах стояли горшки с цветами. Жителей встречалось не много, да и те, завидев нас, отворачивались или быстро прятались в домах. И вообще было очень тихо и немного жутковато.
Мы проехали несколько улиц, прежде чем нам на встречу выехал еще один прок с всадником. Присмотревшись, узнала в нем Даймонда Рошерта.
– Эрик. – Окликнул он младшенького, а потом его взгляд остановился на мне. – Это кто?
– Варвара Лисвард, Варя – это лорд Даймонд Рошерт.
– Приятно п-познакомиться. – Пролепетала я.
В присутствии этого мужчины я чувствовала себя неуютно, даже за спину Торнэ-младшего захотелось спрятаться.
– Он здесь? – спросил у лорда Рошерта Эрик.
– Да. – Коротко ответил тот и, развернув своего прока, повел его вдоль дороги.
Лили двинулась следом, а я совершенно не понимала, что происходит.
– Кто Он? – шепотом поинтересовалась у младшенького.
– Принц Киллиан.
Ой-ой, что-то мне нехорошо стало.
– Все будет хорошо. – Погладил меня по спине Эрик.
Я лишь кивнула. Как бы младшенький не успокаивал, а чувство чего-то плохого не покидало.
Через пару минут проки остановились у трехэтажного белого здания, у двери которого стояли четверо затянутых в черную форму мужчин. Вывеска над входом гласила: «Жаренный хоб. Еда и номера». И в углу ее было пририсовано некое существо с длинным, словно у слона, хоботом, мохнатенькое и с короткими лапками.
Эрик помог мне спуститься на землю и повел в это самое здание. Позади нас шел лорд Рошерт. И как только мы поравнялись, судя по всему, с охранниками, те подтянулись и приложили руки к груди.
Торнэ-младший открыл передо мной дверь и пропустил вперед. После залитой солнечным светом улицы, в темном помещении разглядеть, что-либо было невозможно. Пришлось постоять немного, чтобы глаза привыкли к полумраку. И только тогда я смогла разглядеть множество круглых столиков и стульев. И все. В помещении не балы ни единой души, но только до того момента, пока следом за мной не вошли лорды.
Тут же на лестнице показался мужчина:
– Госпожа Лисвард, с вами желает побеседовать Его Высочество принц Киллиан.
Ладони вмиг похолодели, и я испуганно повернулась к Эрику.
– Только в моем присутствии. – Холодно произнес он.
– К сожалению, лорд Торнэ, вы не можете присутствовать при этом разговоре…
– Нет, могу.
Эрик с этим мужчиной еще с минуту сверлили друг друга взглядами. Победил младшенький. Я это поняла по тому, как опустил глаза и кивнул посланник принца.
– Хорошо, я сообщу о вашем желании Его Высочеству. Но навряд ли он даст согласие.
Торнэ-младший приобнял меня, нервно кусающую губы, за плечи и повел вверх по лестнице. Поднялись мы на тритий этаж. И если на первых двух нам ни кто не встретился, то тут весь этаж кишел от туда-сюда расхаживающих мужчин и женщин в коричневой и черной форме.
– Те, что в черном – группа захвата, в коричневом – поисковики. – Тихо пояснил младшенький.
Я кивнула. На большее была не способна – все мысли витали вокруг предстоящего разговора. И, откровенно говоря, я была в ужасе.
Нас подвели к высокой, двустворчатой двери. Сначала туда вошел посланник, а примерно через минуту вышел.
– Госпожа Лисвард, вас ждут. – Младшенький шагнул следом за мной, – нет, лорд Торнэ, вы подождете здесь.
– Нет!
– Это приказ Его Высочества.
Я отчетливо услышала, как скрипнул зубами Эрик, но, похоже, что здесь он был совершенно бессилен. И чего мне спрашивается, дома не сиделось?
Сглотнув, нерешительно вошла в просторную, светлую комнату. Слева стояла большая двуспальная кровать, застеленная багровым покрывалом. На полу такого же цвета ковер. Справа книжные полки, одежный шкаф с зеркалом в рост и письменный стол. Вот за ним и сидел Его Высочество наследный принц Киллиан и что-то рассматривал на листе бумаги, лежащем перед ним.
– Ваше Высочество, госпожа Варвара Лисвард.
Принц поднял голову и посмотрел своими черными глазами прямо в мои. И если в присутствии лорда Рошерта мне хотелось просто спрятаться, то теперь мне захотелось сбежать, раствориться, исчезнуть, лишь бы избавиться от этого пронзительного, вводящего в ступор взгляда.
Киллиан сцепил пальцы в замок и, положив на них подбородок, просто смотрел, не произнося ни слова. Как себя вести и чего говорить не знала и тоже просто смотрела, изо всех сил стараясь не опустить глаз. Наше молчаливое переглядывание длилось недолго, но высосало из меня все силы и эмоции. Все, чего я сейчас желала – это лечь и уснуть или, на крайний случай, сесть и посидеть в тишине и что бы ни кто не тревожил. И тут Его Высочество заговорил, и голос его был на удивление приятным и даже завораживающим.
– Варвара, как вы попали в Эллоис?
Сначала я не поняла о чем меня спрашивают – в голову будто туман набился, мешая нормально соображать. И скорее всего, поэтому я и ляпнула:
– Не знаю. Просто оказалась в Заброшенном лесу.
Произнесла и с ужасом посмотрела на принца, зажав рот рукой. Проговорилась! Принц же, прищурив глаза и улыбнувшись лишь одними уголками тонких губ, довольно смотрел на меня.
– Судя по вашей реакции, вы в курсе наших законов в отношении иномирцев.
Отрицать смысла не было, и я кивнула. Как еще держалась и не ударилась в истерику, не знаю. Скорее всего, из-за этого непонятного заторможенного состояния, в котором я пребывала с момента как встретилась с Киллианом взглядами. А не воздействовал ли он как-то на меня?
– Тогда вы понимаете, что я должен незамедлительно убить вас?
Тут я кивать не стала – просто не смогла. Все тело оцепенело и отказывалось подчиняться.
– Но вам повезло, убивать я вас не буду, – мой, полный облегчения, выдох был очень хорошо слышен в тишине комнаты, – пока не буду.
И тут за дверью послышались выкрики, возня, удары, а через мгновение двери распахнулись, и в комнату влетел Эрик. Вслед за ним забежали трое мужчин разной степени помятости.
– Варя! – метнулся в мою сторону младшенький, увернувшись от рук охранников в черном. – Ваше Высочество, я беру всю ответственность на себя! Накажите меня, а не ее.
Тут его все-таки схватили и попытались вывести, но именно попытались. Так как Торнэ-младший отчаянно сопротивлялся. Принц молча наблюдал за всей этой сценкой, явно наслаждаясь спектаклем. Однако стоило Эрику вырваться и вновь рвануть в мою сторону, произнес ледяным тоном:
– Хватит. – Сказано было тихо, но все прекрасно услышали и замерли, – лорд Торнэ, так и быть, оставайтесь. А вы, – он посмотрел на охранников, – вон!
Мужчины тут же испарились, тихо прикрыв двери. А младшенький встал рядом со мной, обнял за плечи и с вызовом посмотрел на Его Высочество.
– Сейчас, лорд Торнэ, я в полном праве судить вас за измену.
Я еще больше заволновалась – меньше всего на свете я бы хотела, чтобы братья пострадали из-за меня. А вот Эрик даже не моргнул на заявление принца. И, кажется, оно вообще ни какого эффекта на него не произвело. Киллиан хмыкнул и снова положил подбородок на скрещенные пальцы:
– Но вы мне подняли настроение своим грандиозным появлением, – принц криво улыбнулся, – да и дел у нас сейчас других полно. – Нахмурился, – я чувствую, что-то грядет. Что-то темное и очень опасное. И сдается мне вы вдвоем в курсе что именно. – Он замолчал, не сводя с нас внимательного взгляда, – я жду.
Мы с младшеньким переглянулись, и он, слегка кивнув, обнял меня еще крепче.
– Это Тьма.
Произнесла, твердо встретив взгляд принца – теперь, когда рядом Эрик, я чувствовала себя увереннее. И, конечно же, после такого я ожидала смеха, удивления, но не:
– Значит, мои догадки были верны.
А потом:
– Что у вас взяла Флоренсис?
Теперь-то точно молчать смысла не было:
– Нож, Ваше Высочество. – Это Торнэ-младший заговорил.
– И что же в нем такого особенного?
– Если верить записям моего отца – это единственное существующее оружие против Тьмы.
Глаза Киллиана потемнели, хотя мне казалось, что темнее-то уже некуда. Ошиблась.
– Этот? – Принц поднял тот самый лист, который изучал до моего прихода, на нем был изображен тот самый нож.
Мы с Эриком синхронно кивнули. В это же мгновение дверь распахнулась, и вошла высокая, подтянутая женщина в коричневой форме.
– Ваше Высочество следы леди Гауб были обнаружены неподалеку от Моруока.
– Что? – одновременно воскликнули мужчины.
– Перехватчики уже высланы. – Закончила дама.
Киллиан кивнул и нервно застучал пальцами по столешнице. Младшенький тоже молчал, а я не удержалась:
– А что не так с этим Моруоком?
– Это приграничные земли Заброшенного леса. – Сухо ответил принц.
– Ваше Высочество, я бы тоже хотел участвовать в поисках леди Гауб. – Произнес Эрик, отпустив меня и сделав шаг вперед.
– Я тоже! – Встала рядом с Торнэ-младшим.
Киллиан с минуту смотрел на нас немигающим взглядом, а потом дал согласие:
– Хорошо. Возьмете координаты перемещения у Солы, – это Эрику, – а вы задержитесь на минуту, – это мне.
Торнэ-младший, уже повернувшийся к двери, моментально вернулся обратно.
– Лорд Торнэ, можете не беспокоиться о своей подопечной. Ей ни чего не грозит.
– Иди. – Я подтолкнула младшенького к выходу.
И Эрику ни чего не осталось, как покинуть комнату. А я осталась стоять, нервно сжимая кулаки и покусывая губы. Уверенность и спокойствие, появившиеся с приходом фенечки, исчезли вместе с ним. Я пыталась собрать остатки мужества, чтобы задать один, очень сильно интересующий меня вопрос. Но принц опередил меня:
– Вы наверняка хотите о чем-то спросить меня.
Фу-у-ух, выдохнула и:
– Как… как вы поняли, что я из другого мира?
Его Высочество встал, небрежным жестом откинул белоснежные, заплетенные в косу волосы на спину и, обойдя стол, направился ко мне. Он оказался выше, чем я думала. Намного выше. Поэтому, когда Киллиан подошел практически вплотную ко мне, пришлось сделать шаг назад и задрать голову, чтобы видеть его лицо.
– Я заметил вас Варвара еще на балу, – он взял мой локон, выбившийся из пучка, пропустил сквозь пальцы, – вы очень сильно выделялись среди других. И не только этим чудным цветом волос, но и поведением, манерой держать себя, двигаться…
Черт! Знала ведь, что не нужно было ходить на этот бал! Только одни проблемы и расстройства от него! Ненавижу балы!
– Потом приказал собрать информацию о вас. И какого же было мое удивление, когда выяснилось, что всего несколько недель назад ни какой госпожи Варвары Лисвард не существовало. Не надо быть гением, чтоб сложить два плюс два. – Киллиан обошел меня и остался стоять за спиной, – и знаете что?