355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Дуэйн » Икс-команда » Текст книги (страница 8)
Икс-команда
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:41

Текст книги "Икс-команда"


Автор книги: Диана Дуэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Очень скоро точно такое же впечатление создалось и у Ари: Роза сделала вдруг крутой разворот влево, и полковник Лоренц, несомненно, вылетел бы из своего кресла, если бы не был накрепко пристегнут. Он тяжело перевел дух и переключил все свое внимание на панель управления оружейными системами корабля. Это была одна из тех немногих проблем, с которыми Лоренцу приходилось сталкиваться во время боевых дежурств. Надо расслабиться, полностью доверить управление пилоту и не лезть не в свое дело. Необходимость сажать за руль кого-то другого, похоже, рано или поздно лишит его рассудка.

– Выхожу на прямую линию, – произнесла Роза. – Скоро увидите свою мишень.

Поверх зеленоватого фона широкого экрана, предназначенного для наводки на цель ракет и орудийных стволов, замаячили воссоздаваемые компьютером на основе данных радара изображения расположенных прямо по курсу объектов.

– Две минуты до приближения на расстояние прямого выстрела. Ровно за минуту предупрежу вас снова. Летим прямо над Дюбендорфским военным аэродромом. – Она наклонила голову набок, прислушиваясь к какому-то шелесту, доносившемуся из наушников. – Они нас видят, но не собираются по этому поводу ничего предпринимать.

“Все уже улажено”, – жизнерадостно прозвучал в голове у Ари знакомый голос. С полминуты Лоренц недоумевал, договорились ли соответствующие инстанции обо всем заранее или же кое-кто в швейцарском правительстве совсем недавно, услышав телефонный звонок, переговорил с “маскировочным” офисом Икс-команды в Андермате, а то и непосредственно с “тронным залом владыки гор”. Трудно сказать. Да и времени на это нет.

Ари поудобнее устроился в кресле и приложил все силы, чтобы воедино слиться с системой наведения ракет. Как это все-таки сложно – стараться сосредоточиться на стрельбе и не думать в то же самое время о пилотировании корабля.

Но вот уже все посторонние мысли отошли на задний план и в следующий миг совершенно исчезли.

– Одна минута, босс. Подходим.

На экране поверх вычисленной компьютером линии горизонта появились изображения горных пиков – Катенберга справа и Цюрихберга слева. Как раз между ними располагалась широкая низменность, древняя дельта реки Лиммат, на которой построен Цюрих. Чуть поодаль раскинулось Цюрихзее – Цюрихское озеро. Озеро по ночам отдает изрядное количество тепла, а “мститель” подошел уже так близко, что его датчики могут это тепло уловить. Гораздо ближе, ярко светясь, расположилось небольшое, искусственного происхождения пятно. Большая концентрация теплового излучения да и другие характерные признаки. Среди прочего датчики засекли присутствие изрядного количества элериума.

Ари склонился над рукояткой управления, стараясь отбросить все мысли о том, как же выглядит настоящий, а не воссозданный компьютером мир за ветровым стеклом “мстителя”. Сейчас имеют значение только эти начинающие медленно подниматься над развалинами главного железнодорожного вокзала Цюриха огромные восьмиугольники.

– Тревога, босс! – воскликнула Роза. – Он приходит в движение.

Ари напряженно сглотнул. Теперь уже нет сомнений, что линкор их заметил. Ари надеялся, что, подойдя с этой стороны, получит несколько драгоценных секунд форы. Что ж, может, он их и получил. Однако линкор уже все-таки движется, поднимается и поднимается вверх, хотя и медленно. Очень медленно.

Ари расчехлил спусковую кнопку ракетных систем на рукоятке управления. “А расстояние-то еще далеко от оптимального, – мелькнуло у него в голове. – Если начну палить отсюда да промажу, весь вокзал с таким громадным количеством людей…”

Вокруг “мстителя” засверкали со всех сторон струи плазменных выстрелов. Роза резко дернула какой-то рычаг напротив своего пилотского кресла, корабль рванулся вверх и вбок, затем снова спикировал в сторону развалин вокзала. Снизу по-прежнему полыхали, разрезая воздух струями огня, залпы из тяжелых орудий – единственное, что можно было различить за густой пеленой тумана.

– Поторопитесь, босс, – заговорила Роза. – Три секунды осталось… Две…

“Стрелять или нет? Выдержу-ка еще одну секунду…” Корабль тряхнуло. Пол, казалось, резко провалился куда-то вниз. Ари снова напряженно сглотнул, изо всех сил стараясь не отрывать глаз от экрана. Линкор противника по-прежнему поднимался в воздух, но далеко не так быстро, как должен был бы. “Что еще за чертовщина? Его что, кто-нибудь привязал?” Слабый инфракрасный свет на экране обозначил какие-то хрупкие стальные конструкции, подобно паучьей сети опутавшие линкор справа и слева – там, где он, приземляясь, слишком уж глубоко погрузился в обломки здания вокзала.

“Пора”, – решил Ари и нажал на спуск.

В Икс-команде поговаривали, что в ближайшие миллисекунды после того, как нажмешь пусковую кнопку, ракетная установка с термоядерным зарядом еще продолжает раздумывать, взорвать ли тот объект, в который ты целишься, или же просто взорвать тебя самого. Вот и настал тот самый напряженный момент – настал и тут же ушел в прошлое. Из недр “мстителя” раздался грохот, и яркая вспышка, сноп концентрированного света, подобно маленькому солнцу, рванулась в сторону инопланетного линкора, приземлившись прямо посреди замысловатых восьмиугольников, чуть-чуть правее центра.

Ночь потонула в море огня. Все пространство вокруг полуразрушенного вокзала сделалось видно как на ладони в ослепительном фиолетовом свете взрыва. На несколько долгих секунд стало светло как днем: боеголовка сделала свое дело. Роза резко завернула к востоку, чтобы вспышка не ослепила их, а затем двинулась дальше мимо вокзала, теперь уже отчетливо проступавшего сквозь туман. Она успела даже полюбоваться местными достопримечательностями, пока Ари пялился на свой экран со схематичным компьютерным изображением, усиленно пытаясь оценить результат работы.

– Полминуты до первой из спланированных вами остановок, босс, – доложила она. – Похоже, что от того линкора кое-что все же уцелело. Однако не думаю, что в ближайшие часы он сможет хоть немного сдвинуться с места. Все эти стальные перекрытия вокзала, те самые балки, что в прежние времена просовывали где только можно, дабы дом, не дай Бог, не покачнулся ни на миллиметр, здорово его опутали. Кораблик оказался в ловушке и не сумел вовремя смыться. Глядите-ка, – добавила она, – а здания вокруг площади по-прежнему стоят. Славный выстрел.

– На редкость, – без ложной скромности согласился Ари. – Пошли теперь высаживать первую подгруппу. Когда всех сбросим, отправимся к их второму кораблю и постараемся точно так же его изуродовать. А я пока что пойду надену защитный костюм. – Он отстегнул ремни безопасности, поднялся и зашагал к трапу. – А потом вооружусь психотропным излучателем и пойду на охоту.

ГЛАВА 4

Пять часов спустя охота за остатками десанта пришельцев уже практически завершилась, хотя большая часть операции прошла вовсе не так, как можно было бы предположить.

Жанель встретила остатки первой боевой группы Икс-команды, прибывшей в Цюрих на том самом “мстителе”, прямо перед зданием вокзала, где ее пилот посадил “рейнджер”. На Жанель был тяжелый защитный костюм: местность все еще оставалась небезопасной, а высшие чины Икс-команды не окажутся в особо приподнятом расположении духа, если шальная пуля или случайный выстрел недобитого сектоидского снайпера вдруг выведут из строя самого регионального командующего. Что касается защитного костюма, то Баррет, несомненно, предпочла бы, чтобы он отправился (будучи надет на кого-нибудь другого, ибо костюмов этих хватает не на всех… а то и оставаясь именно на ней, черт побери) куда-нибудь в глубины нижних ярусов вокзального комплекса или в любое другое место, где от него будет побольше толку. Но увы, она теперь не может подвергать себя опасности – с тех пор как взлетела по служебной лестнице. А сейчас особенно.

Навстречу шагал полковник Арнессон, чья группа прибыла в Цюрих чуть позже первой, едва успев разобраться с десантом пришельцев на Канарских островах. Они зашагали рядом, сопровождаемые парой рядовых – фактически телохранителей, хотя подобных обязанностей никто им официально и не поручал, – вдоль длинной вереницы совершенно выгоревших изнутри магазинов по мостовой, усеянной осколками стеклянных витрин.

– Похоже, что этот линкор, – начал доклад полковник Арнессон, – запутался в жестких стальных конструкциях, составляющих скелет старого здания вокзала. В тех местах, где он приземлился на современную часть этого сооружения, у пришельцев не возникло никаких проблем, но эти старинные балки, по всей видимости, всерьез замедлили движение корабля. Так что полковник Лоренц получил неплохую возможность, образно говоря, запустить копье ему в бок. Когда моя команда прибыла к месту событий, то, ворвавшись на борт обездвиженного линкора, мы сумели даже вывести наружу около девяноста человек мирных жителей, которых пришельцы рассовали по трюмам.

Жанель кивнула.

– И как их самочувствие, полковник? – поинтересовалась она, оглядываясь по сторонам.

– Врачи говорят, что около восьмидесяти процентов выживут, – заверил Арнессон. – Потом “мститель” сбросил свои десантные группы – вон там, на другом берегу реки. Солдаты двинулись сюда, подорвали мосты, перестреляли немало флоатеров, попавшихся на пути, и затем принялись пробиваться на север. Там наши встретили серьезное сопротивление, так что полковник Лоренц оказался вынужден прервать атаки на террористический корабль пришельцев с ракетными установками. Полагаю, они готовились к отражению атаки с юга. Если б Ари двинулся именно оттуда, то был бы уже мертв вместе со всеми своими людьми. Даже “мститель” не способен выдержать прицельного огня из двух крупных ракетных установок сразу.

Жанель понимающе кивнула. Если отбросить стратегические соображения, Ари всегда любил замысловатые маневры просто за их красоту. Он никогда не пошел бы напрямую, если есть хоть малейшая возможность сделать крюк. “Твоими мозгами, – нередко подшучивала Жанель, – можно вместо штопора вскрывать винные бутылки. Известно это тебе, а?” Ари только смеялся в ответ.

– “Мститель” получил пробоину и начал падать прямо в озеро, – продолжал Арнессон, – как раз в воду. Это-то и спасло жизнь и Лоренцу и Меланшон. Оба без особого труда выбрались, и Ари тут же начал орудовать психотропным излучателем. Его подчиненные утверждают, что послушав высказывания Ари в тот момент, когда он на пробитом корабле камнем падал на землю, можно было бы решить, что этот человек обсуждает, на какой остановке ему выйти из автобуса – настолько он был спокоен. Как раз посреди пике полковник Лоренц все еще продолжал инструктировать своих людей по поводу того, как именно атаковать вражеский корабль на Парадеплац, и настаивал, чтобы почаще выходили на связь, докладывая обстановку.

– Кстати, я бы не отказалась, если бы мне самой кто-нибудь доложил обстановку, – довольно ехидно вставила Жанель. – Каковы потери?

Арнессон ответил удивленно:

– Неужели этого до сих пор никто не сделал? О, мои громадные извинения, госпожа командующий! Видно, у нас в какой-то момент прервалась связь. Из тридцати четырех человек, что участвовали в операции, мы потеряли десятерых.

– Ух как много, – вполголоса, будто эхо, ответила Жанель.

– Это просто чудо, госпожа командующий, что мы не потеряли гораздо больше. Наши оказались вынуждены, широко растянуться по всей территории совершенно жиденькой цепью, и если бы пришельцев было хоть чуть-чуть побольше или же они додумались воспользоваться более подходящей тактикой, в наших рядах оказалось бы куда больше прорех. А вообще-то все солдаты дрались как одержимые… Пришельцы в подавляющем большинстве оказались деморализованы после того, как линкор приказал долго жить.

– Здесь приложили руку господа “большие умы”, – заметила Жанель. – По крайней мере, мне так кажется.

– Да, кое-кого из них нам довелось повстречать. Некоторые этериалы самых разных рангов оглушены и взяты в плен. Немало этих типов отправилось на тот свет. Живых мы уже переправили на “Ирил М’Гаун”, чтобы им там выделили хорошенькие квартирки до возвращения доктора Тренчарда из “царства Аида”. Жанель слегка улыбнулась.

– Да уж, он не замедлит туда отправиться, чтоб продолжать свои исследования. Все это здорово.

Однако улыбка покинула ее лицо, когда они приблизились к цюрихскому филиалу сети магазинов “Ф.А.О. Шварц”. Магазин был совершенно разгромлен. Самая большая и наиболее красивая из античных статуй, изображающая скачущего коня, что когда-то стояла прямо в выходящей на улицу витрине, распласталась теперь на полу посреди уродливо оплавленных осколков стекла. Глубокие язвы плазменных ожогов избороздили конские бока. “Теперь он уже никогда не купит мне эту лошадку, – невольно подумала Жанель. – Конечно, он и так не смог бы ее купить… Чертова игрушка стоит чуть побольше нашего полугодового жалованья. Да и где бы я стала ее хранить?”

– Так или иначе, действия самой первой из появившихся здесь наших групп оказались на удивление удачны, несмотря на упорное сопротивление пришельцев. И кстати, – улыбнулся Арнессон, – мы там нежданно-негаданно встретили неплохих помощников: множеству местных жителей этот террористический рейд инопланетян пришелся явно не по вкусу, и они принялись отстреливать пришельцев прямо из окон своих квартир. Многие заплатили за подобное усердие жизнью… Но они здорово нам посодействовали. Пока первые подгруппы пробивались к северу, полковник Лоренц вместе с пилотом тоже двинулись на север и затем соединились с самой южной подгруппой – как раз перед тем, как та начала атаку. Группа стала пробиваться дальше, чтобы соединиться со следующей, но тут на пути попалось спецподразделение пришельцев, явно досланное именно затем, чтобы их остановить. Именно в этой стычке наши и понесли примерно треть всех потерь. Вражеским подразделением командовали двое высокопоставленных этериалов, да еще там было полно снейкменов и немало криссалидов. Наши, как вы понимаете, в первую очередь перестреляли криссалидов, а потом уж занялись всеми остальными, но в следующее мгновение подверглись мощной психоэнергетической атаке. Как сообщают оставшиеся в живых, полковник Лоренц выхватил свой психотропный излучатель, вступил в единоборство с одним из этериалов и в конце концов уничтожил его. Однако второй этериал успел взять под контроль мозги нескольких человек из команды полковника и заставил их броситься на своего командира. Произошла жестокая схватка за умы этих солдат, и полковник Лоренц вышел из нее победителем, но сам при этом получил серьезную травму мозга. Он потерял сознание, и товарищи его, которых полковник пытался спасти, тоже. Несколько человек из них все же погибло. Остальные уже отправлены на “Ирил М’Гаун”.

Жанель неторопливо кивнула.

– А как сам полковник? – спросила она таким тоном, будто состояние господина Лоренца интересует ее ничуть не больше, чем состояние всех остальных.

– После того как бой в том районе утих, санитарная команда подобрала его вместе с товарищами. Похоже, полковник так ни разу и не приходил в сознание с тех пор, как поцапался с этим этериалом, госпожа командующий. Его вместе с остальными отправили на “Ирил”. Насколько мне известно, Лоренц до сих пор в коме. Впрочем, я давно уже не получал свежих данных. Сейчас сделаем запрос специально для вас, и будут свежие новости.

– Что ж, хорошо. Значит, эта атака пришельцев, насколько я могу судить, закончилась в основном в нашу пользу. А что стало с тем вторым этериалом?

– Видимо, его силы иссякли во время борьбы с полковником Лоренцом, госпожа командующий. Он был почти без чувств, так что наши вскоре взяли его в плен. Этериал оказал на редкость мало сопротивления.

Они остановились в одном квартале от Парадеплац, разглядывая ближайшее окно, лишившееся во время боя всех стекол. Кто-то высунул из него государственный флаг Швейцарии. Заслуженное боевое знамя, изрядно потрепанное пальбой, висело теперь без движения, как будто сильно утомившись из-за недавних жарких событий.

– Примерно в это же время, – докладывал Арнессон, – прибыла и моя группа. Мы высадили пехотинцев и тяжелые орудийные платформы между Лимматом и Зилем и двинулись к востоку навстречу войскам полковника Лоренца. Группа, вернувшаяся из Греции, приземлилась прямо на вокзале и начала пробиваться к нижним этажам здания..

– Я скоро запрошу у них подробный доклад, – сказала Жанель, – но все-таки обрисуйте пока ситуацию в общих чертах.

– Там погибло около шестисот гражданских, множество криссалидов и зомби – этих мы, разумеется, вынуждены были убить. Полно трупов пришельцев всевозможных разновидностей. Из наших погибло по крайней мере восемь человек. – Арнессон помрачнел, и Жанель догадалась, что кое-кто из убитых – его собственные подчиненные. – Сам вокзал в скверном состоянии. Когда мы вытащим оттуда всех раненых и убитых, здание наверняка придется сносить и отстраивать заново.

– А ведь местные власти лишь недавно капитально отремонтировали его, – вздохнула Жанель. – Ну да ладно, Бог с ним. Итак, наши группы, соединились…

– Да, госпожа командующий. Несколько тяжелых орудийных платформ начали общими силами обрабатывать второй корабль пришельцев, террористическое десантное судно. Полковник Лоренц очень настаивал, чтоб мы как следует пропахали снарядами всю местность.

– Местность? – в недоумении взглянула на собеседника Жанель.

Они зашагали вдоль по Банхофштрассе, дошли до того места, где улица слегка поворачивает, пересекаясь с соседней Пеликанштрассе, и Жанель, заглянув за угол, увидела позади груды обгорелых, сброшенных с рельсов трамваев нечто… Она широко открыла рот и, с минуту постояв с отвисшей челюстью, ничего не произнеся, снова его закрыла.

Террористический корабль пришельцев лежал на боку, едва высовываясь из чего-то похожего на глубокую нору, прямо посреди улицы. Вот они подошли ближе, и Жане ль различила в верхних ярусах “норы” множество трубопроводов и электрокабелей. А чуть ниже – целую сеть обширных коридоров и тоннелей, проложенных в четырех-пяти метрах под поверхностью земли.

– А что он сказал вам, Мигель? – поинтересовалась Жанель, подходя к самому краю дыры на мостовой и не без любопытства заглядывая вниз.

– Не так уж много, мэм, в тот момент он как раз падал в озеро на своем “мстителе”, ну а потом, пока мы сюда добирались, полковник был слишком занят стрельбой по пришельцам. Детальных объяснений он нам дать не мог. “Сделай-ка мне одно небольшое одолженьице”, – говорит он. А я и спрашиваю: “Что именно, босс?” То есть я имею в виду, я сказал “сэр”, мэм, – смущенно поправился Мигель.

– Да ладно, брось ты это. Не в том дело.

– Так точно, мэм. Ну вот, а он, значит, говорит: “Пока что сделай то, что я говорю, и все. Собери там все оружие потяжелее, какое найдешь. Гранаты, ракетные установки, мощные лазеры и тому подобное. Цельтесь в первую очередь туда, где из-под их корабля выходят трамвайные рельсы. Потом просто продолжайте лупить по мостовой, пока не пророете шахту до самого Китая. Вызывайте остальных наших и всех, кто освободится. А потом вам, пожалуй, потребуется расставить вокруг надежных часовых”.

Мигель пожал плечами, выражая свое недавнее недоумение по поводу подобного приказа.

– Так мы и сделали. Черт знает сколько времени потребовалось на эту возню. Я хочу сказать, мэм, мы ведь совершенно не понимали, какой смысл в этой пальбе по мостовой. А пришельцы из своего корабля, разумеется, целились прямо в нас. Но вскоре корабль начал крениться набок – будто что-то прямо под ним стало проседать. Тогда мы как можно быстрее подтащили эти платформы с тяжелыми орудиями и стали уж стараться вовсю. Мостовая поддалась, и сразу все пошло на лад. Дело, собственно говоря, и не в самой мостовой, как вы сами видите, а во всех этих штуковинах под ней. Когда мы с этим покончили, корабль аккуратно провалился в дырку, так что практически все его стволы и ракетные установки оказались погребены под землей. Они уже не могли ни во что стрелять, кроме этих подземных коммуникаций, да и перемещаться могли дальше теперь лишь в направлении Китая. У нас появилась куча свободного времени, чтобы без помех эту посудину штурмовать. Удалось извлечь живыми почти всех гражданских, которых пришельцы успели изловить, да и сам корабль сохранился почти без повреждений. Шестерых взяли в плен, мэм, Рон – он сейчас где-то там – скоро представит вам полный список. А когда мы с этим разобрались, – добавил Мигель, добродушно усмехаясь, – то сразу поняли, почему господин полковник говорил, что потребуется поставить часовых.

Они приблизились к пролому посреди мостовой. Вражеский корабль лежал на самом дне, накренившись под углом в сорок пять градусов. Из пробоин корабля на дно ямы посыпались кучи всевозможного инопланетного мусора, из полопавшихся подземных труб обильно вытекала вода, повсюду переплетались разнообразные провода и кабели. Благодаря множеству коротких замыканий электропроводки воздух вокруг пролома оказался до предела насыщен озоном. А в самом низу, под днищем корабля, причудливо перемешиваясь с грудами трупов снейкменов и криссалидов, ослепительно сверкало золото – чистейшее золото, заполнявшее до самого верха полузатопленные теперь подвалы, сооруженные вдоль всей Банхофштрассе. Подвалы эти принадлежали трем наиболее крупным швейцарским банкам и, будучи их совместной собственностью, усиленно оберегались охранными службами всех троих. Где находятся подвалы швейцарских банков, является для подавляющего большинства землян тайной за семью печатями, хотя понаслышке о них, разумеется, знает каждый школьник. “Да уж, подобной информацией путеводитель “Мишелин” явно не одаривает своих читателей”, – размышляли остановившиеся на краю пропасти бойцы Икс-команды.

Прямо под ногами продолжало сверкать золото – в виде бесчисленного множества аккуратненьких брусков, кое-где уложенных в ровные стопочки, кое-где разбросанных во время боя в разные стороны, покореженных обрушившимся сверху тяжелым космическим кораблем и даже превращенных в бесформенные слитки и застывшие желтовато-красные лужи залпами плазменных орудий. Целые ручейки из чистейшего золота струились тут и там по краям ямы и искореженным бортам корабля, мелкие брызги его, подобно новеньким монетам, блестели в каждом углу. На самом нижнем из подвальных этажей, в пятнадцати метрах от земной поверхности, расплескалось целое озеро драгоценного металла, загадочно сверкавшего во мгле подземелий. Тут и там над поверхностью “озера” возвышались причудливые сталактиты, смахивающие на произведения скульпторов, придерживающихся абстракционистского направления в искусстве.

Мигель выразительно покачал головой и расхохотался.

– Вот потому-то мы и поставили часовых, мэм. Хотя, сдается мне, всякий, у кого хватит смелости сюда сунуться после столь жарких событий, вполне достоин, чтобы ему позволили набить карманы этим добром.

– Н-да… Ты, Мигель, как всегда, чертовски прав, – проговорила Жанель, не без труда справившись с нахлынувшими эмоциями. – Ну да ладно, скоро уже прибудет швейцарская полиция и обо всем позаботится сама. Ну а пока что… Лучше пойдем к вокзалу и посмотрим, как там дела.

Всю дорогу Жанель пришлось выслушивать доклады и, в свою очередь, отвечать на вопросы подчиненных. Она уже отлично представляла себе, в каком месте приземлилась каждая из подгрупп, как именно они передвигались и как реагировали пришельцы. В голове окончательно сложилась целостная картина проведенной операции. На поле недавнего боя уже прибыли представители швейцарских властей. И начали наводить порядок, так что Жанель смогла снять часть своих людей с прежних постов и подыскать им новое занятие. Она связалась по рации с базой и вызвала команду техников, чтобы незамедлительно принялись “раздевать” десантный корабль на Парадеплац, снимая все системы вооружения, драгоценные приборы и стратегическое сырье вроде элериума. Заняться линкором можно будет еще довольно не скоро, а то, что унести проще всего, с него снимут сами десантники. “Теперь у меня хватит средств на этот мозговой щит, – размышляла она. – И даже на гиперволновой декодер”. Да, это, пожалуй, самое лучшее из всего, что дал здешний бой. Да и вообще самая лучшая новость за последнее время.

Продолжая выслушивать доклады и отдавать приказания, Жанель никак не могла отделаться от навязчивых воспоминаний… В тот вечер они с Ари, воспользовавшись выходным днем, отдыхали в Париже. Она вернулась из похода по магазинам и нашла своего спутника обменивающимся просто кошмарными шутками с одним из коренных цюрихских “гномов”, как зачастую зовут жителей этого города. Содержание шуток, жизнерадостно высказываемых обоими собеседниками, самым варварским образом затрагивало наиболее деликатные национальные вопросы, так что Жанель подумала даже, что этих веселых приятелей можно при желании без труда привлечь к судебной ответственности. Швейцарец оказался руководителем некоего скромного отдела одного из банков, входящих в знаменитую Большую тройку. Из него так и сыпались всевозможные анекдоты. Жанель потом весь вечер продолжала смеяться и подшучивать над Ари: господин Лоренц, видимо, столь ненавидит принимать пищу в одиночестве, что, едва очутившись в кафе, готов завязать беседу с первым попавшимся, даже с банкиром.

“Неужели все это правда? Неужели подобное действительно могло случиться? Ари, Ари, ради всего святого, только не умирай!”

– …а из всего этого следует, – говорила она много часов спустя Де Лонфи, с большим трудом продолжавшему следить за ходом ее мыслей. Лицо Де Лонфи от сплошной нервотрепки и нескольких бессонных ночей сделалось мертвенно-бледным. – Из этого следует, что среди нас появился шпион.

Глаза ее заместителя, казалось, вылезли из орбит.

– Здесь?

– Возможно. По крайней мере, где-то в нашей организации. Или, может быть, среди швейцарцев. Во всяком случае, нам теперь надо внимательно присмотреться к каждому, кто знает о строительстве новой базы. Придется горы свернуть, чтоб отыскать эту иголку в стоге сена.

– Госпожа командующий, – тяжко вздохнул Де Лонфи, – при всем уважении к вашему мнению, я все же должен заметить, что у нас сейчас хватает и более насущных проблем. Ресурсов почти не осталось. Половина кораблей повреждены и теперь в ремонте по крайней мере до конца недели, какое бы множество инженеров и техников я ни отправил их чинить. А ведь у нас и ремонтников не так уж много.

– Довольно многих я забрала с собой, – проговорила Жанель. – Так что теперь кое-кого отправлю из Андермата обратно.

– Этого все равно будет недостаточно, – вставил Де Лонфи.

– Если вы, господин командующий, – парировала Жанель, – предлагаете приостановить строительство новой базы только из-за того, что у нас хватает проблем на “Ирил М’Гауне”, то боюсь, что это вовсе не выход. Верховное командование умрет со смеху, если ему доведется услышать подобный аргумент – разумеется, после того, как укажет нам с вами на дверь и попросит освободить командирские кресла.

Подобный оборот событий, казалось, шокировал Де Лонфи еще сильнее, чем известие о шпионе.

– Да нет, госпожа командующий, – пробормотал он, – я вовсе не имел в виду…

– И слава Богу, – кивнула Жанель.

– Но ведь мы теперь просто физически не способны противостоять любой более или менее серьезной угрозе. Один из наших перехватчиков полностью уничтожен, второй получил столь серьезные повреждения, что не сможет подняться в небо по меньшей мере неделю. “Рейнджер” едва дотянул до посадочной полосы: половина двигателей совершенно вышла из строя. Этому тоже придется не меньше недели проторчать в мастерских. Одна из “молний” уничтожена. Тот “шторм”, что вылетал на задание вчера, здорово разбит. “Мститель”… – Де Лонфи угрюмо пожал плечами. – С этим тоже совсем скверно: придется его просто списать.

– Так утверждают эксперты страховой компании? – с озорной улыбкой поинтересовалась Жанель.

Де Лонфи ответил тяжелым взглядом, не оставляющим сомнений, что полковник вовсе не расположен к шуткам.

– Госпожа командующий, – угрюмо заметил он, – да это просто милость небес, что он был практически пуст, когда пошел на дно.

– Ну, не совсем милость небес, – возразила Жанель. – Мне кажется, что благодарить стоит полковника Лоренца, вовремя позаботившегося о том, чтобы разместить своих людей в нужных местах. Просто он отлично понимал, что держать “мститель” в небе со всей командой на борту дольше, чем это действительно необходимо, ни в коем случае нельзя. Не только при вчерашней расстановке сил, но и в любой боевой операции. Все это, кстати, подводит меня к следующей теме нашего разговора, – добавила Жанель, и Де Лонфи тяжело перевел дух. – Что он там делал, на этом корабле? Я отдала полковнику Лоренцу четкий и ясный приказ: он не должен был ни при каких обстоятельствах появляться на линии огня.

– Госпожа командующий, – заговорил Де Лонфи голосом человека, уже не сомневающегося, что участь его предрешена, – вы же знаете, какова была ситуация вчера ночью. Вы же прослушали все записи переговоров и видели расписание боевых вылетов. Полковник предложил мне такой образ действий, против которого я просто не мог ничего возразить. Тем более что ваши приказы требовали от меня прислушиваться к его советам – всякий раз, когда я не найду никаких веских аргументов против того, что полковник Лоренц предлагает. Так вот, подобных аргументов на тот момент просто не существовало. Напротив, увесистые аргументы в пользу плана полковника Лоренца сидели прямо посреди Цюриха, и притом в двух экземплярах. А значит, когда он заявил, что отправляется возглавить боевую операцию, я вынужден был согласиться. Если госпожа командующий сообщит мне, что еще она сама могла бы сделать на моем месте в подобной ситуации, я с глубокой признательностью это выслушаю и хорошо запомню сегодняшний урок на будущее.

Жанель откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула.

– Жан, – произнесла она после минутной паузы, – известно ли вам, что вы порою выказываете удивительную способность доводить окружающих до мигрени, а? Ну да ладно, на этот раз вы меня приперли к стене. Сейчас единственное, что мы можем сделать – это заказать кое-какое дополнительное оборудование, пополнить запасы топлива да перевести сюда некоторую часть недавно нанятого персонала из района Андермата. По крайней мере, денег теперь хватит на все.

– Сколько там всего получается в нашем дебете? – Жанель задумчиво покачала головой, обратив взор к потолку. – Не успела еще покончить с цифрами. Смысл в том, что средств теперь довольно много. У нас изрядный запас элериума. Не стала бы утверждать, что мы теперь можем им тротуары мостить, но на ближайшее время хватит. Я уже заказала мозговой щит и гиперволновой декодер для нашего нового заведения. Ангары первого этажа почти готовы, да и жилые блоки тоже. Так что очень скоро я планирую перевести туда около половины наших конструкторов и технологов и с ходу развернуть производство оружия. – Она несколько кривовато улыбнулась. – Там это должно хорошо пойти. В некоторых уголках Швейцарии трудно провести день без того, чтобы не наткнуться на нескольких частных торговцев оружием. Рынок открыт для всех, и продажа идет довольно бойко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю