Текст книги "Спасти слона!"
Автор книги: Дейв Кэрри
Соавторы: Эллан Торнтон
Жанр:
Природа и животные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
Мы спросили у одного-двух прохожих, не знают ли они, что находится в здании. Нам сказали, что его занимает местная компания «Белон-Трейдинг», но, как и предупреждал приятель Сьюзи Абдулла Ямви, она не работала по случаю китайского Нового года. Не важно. Самого факта ее существования достаточно, чтобы развеять миф, будто дубайские косторезы остались не у дел.
Я побывал в Статистическом управлении, справившись о новейших данных по экспорту-импорту. Более всего я интересовался данными по торговле с августа 1988 года, но, к моему огорчению, эти сведения еще не были готовы. Впрочем, я обнаружил, что свыше шестнадцати тонн кости было вывезено из Танзании за первые девять месяцев 1988 года. Это будет интересно и Косте, подумал я. Дубай ввозил также кость из Бурунди, Кении, Зимбабве, Камеруна, Греции и Англии. Крупнейшими же получателями были Гонконг и Тайвань, не говоря уже о Сингапуре.
Придерживаясь выработанной нами политики, самую рискованную, как мы ожидали, часть расследования – поиск аджманских фабрик – мы оставили напоследок. Прежде мы решили заручиться каким-нибудь официальным прикрытием, и Сьюзи, дозвонившись до офисов правительства Аджмана, договорилась о встрече с советником управления экономики.
Аджман разительно отличается от Дубая и других эмиратов. Он меньше и беднее, чем соседи, с пустынными, грязными и немощеными закоулками. Чиновники, расшибаясь в лепешку, чтобы помочь нам со съемками «фильма о торговле», устроили нам экскурсию в Свободную зону Аджмана. Она оказалась в самой запущенной части порта – куда там до оснащенного по-современному Дубая! Нас таскали от одного предприятия к другому – но нигде ничего имеющего хотя бы отдаленное отношение к торговле костью. Я неоднократно пытался склонить нашего гида к разговору о кости, но, сколько ни пытался заговаривать о китайских предприятиях, ремеслах или изготовлении украшений, наталкивался лишь на пустой взгляд. Мы сделали вид, что интересуемся другими производствами, но, похоже, день у нас пропадал зазря, пока в ходе нашей поездки по зоне порта с нашим гидом мы не очутились перед небольшим каботажным судном.
Что-то в его внешнем виде заинтриговало меня. Корабль был явно старым, но красили его совсем недавно, и притом в яркую окраску; корпус судна был светло-голубым. Я наклонился, чтобы прочесть название, и обомлел. Это был тот самый «Фадхил Аллах», с известия о контрабандных операциях которого началась вся наша кампания.
Сьюзи и я одновременно записали это название и, недолго думая, отправились поговорить с командой, которая болталась без дела на набережной. Я не ошибся в способностях Сьюзи сводить с ума мужчин-арабов: минута – и нас уже встречали на борту как дорогих гостей и представили самому капитану. Увы, то, что мы услышали, нас разочаровало.
– Моя компания лишь недавно приобрела этот корабль, – сказал капитан. – Вот только что сделали рейс в Бомбей.
Стало быть, судно уже не принадлежит шейху Абдулле Али Бамакрама.
Но Сьюзи не отступала.
– Меня всегда захватывали судьбы кораблей. Не поведаете мне историю этого?
Снисходительно улыбаясь, капитан наклонился и отпер буфет.
– Вот судовой журнал за последние несколько лет, – сказал он и протянул Сьюзи растрепанный журнал. – Посмотрите, если вам угодно.
В журнале были записаны маршруты, даты, имена членов экипажа, названия портов захода за последние пару лет.
– Можно сфотографировать несколько страниц? Просто на память о вашем корабле, когда вернемся домой, – попросил я.
– Безусловно.
На второй странице обложки значилось имя Саид Фарадж – это было имя агента в Момбасе, которое два года назад называл нам шотландский моряк. Я тут же сфотографировал эту страницу. Я стал листать дальше, и мне в глаза бросались названия портов захода – Могадишо, Ламу, Момбаса, Танга, Дар-эс-Салам – все крупнейшие порты в Восточной Африке, через которые вывозится контрабандная кость. Теперь не оставалось ни тени сомнения в достоверности информации, побудившей нас удариться в эту кампанию.
Как бы там ни было, но нам не удавалось выцарапать из аджманских чиновников даже намека на то, где могут располагаться косторезные фабрики. Единственное, чем мы располагали, – это сведения, сообщенные Сьюзи Абдуллой Ямви из «Аль-Редха Дженерал Трейдинг». Распростившись с нашими гидами, мы поехали к зданию аджманского муниципалитета, которое назвал Абдулла. Было жарко и пыльно. Мы обратили внимание на свежевыстроенные пристройки к зданию. Туда мы и направились. Так и есть: подойдя возможно ближе, я безошибочно расслышал знакомый звук сверления.
– Вот они где! – прошептал я Сьюзи, включившей потайной диктофон. Видеокамера, правда, пока нацеленная в землю, тоже заработала.
Стеклянная дверь фабрики была прикрыта газетами, явно от посторонних глаз. Наружный металлический затвор был вытащен на одну треть.
– Улыбайся, – проинструктировал я Сьюзи. В ответ она скорчила мне рожу. Открыв дверь толчком, мы вошли внутрь.
В нашу сторону обернулись десятки изумленных лиц. Судя по всему, большинство работающих были индийцы или пакистанцы.
– Привет! Мы из компании «Фильм-Лондон», – заявил я на весь цех. – Мы снимаем фильм о промышленности Аджмана. Что вы производите? Нам так любопытно!
– Здесь никого нет, – ответил один из индийцев. – Через неделю прибудет мистер Пун.
Тут какой-то китаец, одетый в нечто подобное пижаме, выскочил за дверь. Остальные немедленно прекратили работу и столпились вокруг нас, силясь понять, что происходит. Фабрика оказалась еще меньше, чем в Джебель-Али; она состояла из двух цехов, вдоль стен которых стояли сверлильные машины. На полу валялся мешок, из которого в беспорядке рассыпались бивни. Никаких признаков изготовления печатей или крупных резных изделий. Судя по всему, все занимались изготовлением бус. Наполненные ими пластмассовые пакеты были сложены у одной из стен.
Я вынул фотоаппарат, и тут же всеобщее изумление сменилось гневом.
– Вы не имеете права здесь снимать! – кричал рабочий, с которым я только что разговаривал. Пользуясь тем, что рабочие сгрудились вокруг меня, Сьюзи проскользнула с видеокамерой в соседний цех.
– Мы направлены сюда правительством Аджмана, – соврал я. – Они разрешили нам снимать здесь все, что угодно.
Это заявление вроде утихомирило рабочих, но они по-прежнему смотрели с подозрением. Тем временем я лихорадочно отщелкивал кадр за кадром.
Вдруг дверь распахнулась – это вернулся китаец и заорал на нас на кантонском наречии.
– Он из Гонконга. Очень волнуется, – сказал индус, хотя в объяснениях не было никакой необходимости.
Я продолжал снимать, чем окончательно вывел китайца из себя. Вынув из кармана листок бумаги, он стал набирать номер телефона. По цифрам я понял, что номер международный. Я подошел и взглянул на листок; на нем значилось два номера. Не обращая внимания на свирепые взгляды китайца, я переписал номера к себе в блокнот. В этот момент вошла Сьюзи с улыбкой на лице, хотя в улыбке ее явно ощущалась тревога.
– Поехали отсюда, Дейв, – шепнула она краешком губ. – Я не в восторге от сегодняшней съемки. Я держала камеру на уровне пояса, чтобы они не видели. Боюсь, из этого ничего не получится.
– О’кей. Дай сюда камеру, я сниму все как надо, и поехали, – сказал я. Теперь нам, похоже, терять было нечего – маска сорвана и поэтому можно было рисковать чем угодно. Но эта возможность, очевидно, была последней.
Бросив уставившимся на меня рабочим безмятежную улыбку, я направил объектив видеокамеры на пакеты с бусами. На одном из них я заметил название «Ф-ка Фунь» – это была одна из сингапурских фабрик Пуна, посылавшая полуфабрикаты в Гонконг. Однако в этом году Сингапур еще не значился в официальной статистике в качестве направления экспорта слоновой кости из Дубая. Если так, значит, Соединенные Штаты внесли Сингапур в «черный список». Тогда каким же кружным путем она шла? Или декларировалась на таможне под видом чего-то другого?
Сьюзи прервала мои раздумья.
– Ну, поехали же, Дейв, – умоляла она, – ну, ради Бога!
Что касается китайца, единственного не уехавшего из Аджмана на празднование китайского Нового года, он продолжал неистово набирать номер, когда мы вышли. Вернувшись в гостиницу, я поискал у себя в папках визитную карточку Пун Тат Хонга, которую тот вручил мне при знакомстве в Гонконге. Я сравнил два телефонных номера на карточке с теми, по которым менеджер безуспешно пытался дозвониться. Как я и подозревал, одним из них был номер фабрики Пуна в Гонконге. Другой – номер магазина по продаже кости в Коулуне. Через каких-нибудь несколько часов семейство Пун поймет, что их аджманские фабрики разоблачены.
– Пакуй сумку, – сказал я Сьюзи. – Пора домой.
Глава одиннадцатая
Январь – февраль 1989
Лондон и Танзания
Эллан
«Вниманию Эллана и Дейва. Срочное сообщение. Индонезийский посол задержан с контейнером добытой браконьерами слоновой кости при попытке контрабандой вывезти ее из страны. Полиция извлекла из контейнера: 184 необработанных бивня, 24 полуфабриката, 82 фигурки, ожерелья, набалдашника из кости. Сообщите в британскую прессу!
Лиз и Нейл».
Я тут же позвонил Джону Мерриту в «Обсервер».
– Я только что получил телекс из Танзании с новостями, которые послужат вам прекрасным материальцем, – сказал я.
Потом я связался с Лиз и Нейлом по телефону. Несколько дней спустя они сообщили мне, что индонезийский посол с женой пытались вылететь из Танзании в Сингапур, но были задержаны таможней, обнаружившей в их багаже десятки изделий из кости. Он попытался сослаться на дипломатический иммунитет, но не разжалобил танзанийскую таможню и акцизный отдел.
22 января 1989 года воскресный номер «Обсервера» дал на международной полосе материал под заголовком:
«ДИПЛОМАТ ПОЙМАН ПРИ ПОПЫТКЕ КОНТРАБАНДЫ СЛОНОВОЙ КОСТИ». Статья Джона Меррита гневно обличала браконьерскую охоту за слоновой костью и вовлеченность Гонконга в нее и заканчивалась так: «Британия должна нести особую ответственность за контроль ввоза (слоновой кости) на ее территорию, так как до сих пор он, похоже, оставался вне контроля». Теперь, по крайней мере, британская пресса стояла твердо на стороне слонов.
Данное развитие событий подразумевало, что мне надо опять лететь в Танзанию, чтобы довести дело до конца. Скандал с дипломатами, попавшимися на контрабанде, даст превосходный материал для нашей кампании. А тут еще отделение «Гринпис» в Германии снабдило нас грантом на продолжение расследования истории с миссионерами. Значит, я просто обязан был отправиться в путь.
Как раз перед моим отлетом из Вашингтона прибыл Джорген. На деньги, полученные от продажи прав на использование нашего фильма, мы оплатили ему билеты и расходы на исследования, необходимые для выработки предложения по Приложению I для КИТЕС. Он взял месячный отпуск за свой счет и теперь держал путь в Найроби, где ему предстояло ознакомиться с новейшими данными о численности слонов, подготовленными Йеном Дуглас-Гамильтоном, и другими сведениями.
– Успеешь к концу марта? – настаивал я. – Время поджимает. Даже если успеешь к сроку, у нас останется всего два месяца на поиски страны, готовой внести предложение о запрете.
– Успею, – заверил меня Джорген. – Я буду держать вас в курсе, как идут дела.
* * *
– Карибу, – улыбнулась Лиз, приветствовав нас знакомым словом. – Рада вновь видеть вас.
По пути из аэропорта в Дар-эс-Салам она подробно рассказала мне, как было дело с индонезийским послом.
– Сейчас его отпустили с миром, но говорят, что его выгнали из министерства иностранных дел Индонезии без выходного пособия. Кость ему, конечно же, пришлось оставить здесь, на нее и сейчас наложен арест. Конфуз для индонезийского правительства огромный. Скандал получил широкую международную огласку – вы, кажется, тоже к этому руку приложили? – улыбнулась Лиз. – В то время, как это случилось, министр иностранных дел Индонезии находился в Пекине, и надо думать, что китайская пресса не осталась в стороне.
– Вот это да! – сказал я. – А ведь Рекс сообщил мне, что и китайских дипломатов ловили на том же!
* * *
Сначала мы отправились к Нейлу в офис. Он отлучился по делам, но, когда вернулся, Лиз показывала мне материал, подготовленный для журнала «Майомбо» Общества сохранения живой природы Танзании, который она редактировала.
– Теперь мы называем вещи своими именами, – сказала она.
«ПОКУПАЯ СЛОНОВУЮ КОСТЬ, ВЫ УБИВАЕТЕ СЛОНОВ», – гласил заголовок на первой же полосе. Это был заголовок большой статьи, написанной председателем общества Недом Китомари и призывавшей к международному запрету на торговлю слоновой костью.
Когда я читал эти строки, в голове у меня зашевелилась идея.
– А если внести предложения или изменения… – сказала Лиз, словно читая мои мысли.
– Вот и-мен-но! Только дело вот в чем, – медленно произнес я. – Надо внести ходатайство КИТЕС о запрете международной торговли костью. А что, если мы подключим к этому Танзанию? Нам надо, чтобы какая-нибудь страна внесла предложение к Приложению I. Иначе КИТЕС просто не станет рассматривать этот вопрос. Танзания представляется идеальной для этого страной. Давайте-ка вспомним: сколько слонов вы потеряли из-за браконьерства?
– Сто тысяч за последние десять лет, – сказал Нейл.
– Точно.
– Ну вот. Теперь пусть председатель даст добро, но с этим проблем не будет. Но как бы убедить департамент живой природы поддержать нас… – В голосе Лиз звучали нотки безнадежности.
– Полагаю, об этом не стоит так беспокоиться, – вмешался Нейл. – Думаю, там скоро грядут большие перемены.
Я только что разговаривал с господином Лумбангой из министерства земель и туризма. Он предан делу охраны природы, и до него дошло известие, что его хотят сделать новым постоянным секретарем при министерстве. Все это здорово, но еще ценнее то, что, как мне сообщили, скоро будет назначен новый директор департамента. – Сказав это, Нейл загадочно подмигнул мне.
* * *
На сей раз я остановился в просторном доме Лиз и Нейла, в котором одновременно помещалась и гостиница; он находился недалеко от отеля «Кундучи-Бич», служившего мне пристанищем в прошлый раз.
– Имейте в виду, подъем в шесть, – предупредила меня Лиз, когда я укладывался спать.
– И то если заспимся, – добавил Нейл.
Вполне естественно, в полседьмого утра мы уже были в офисе. Со времени моего прошлого приезда изрытая воронками дорога была отремонтирована дорожными рабочими, и теперь мы плавно неслись вдоль прохладного голубого Индийского океана, окаймленного пальмами, в направлении города. Радовавший глаз вид с лихвой компенсировал недосыпание.
Я расположился в офисе, и Нейл принес экземпляр газеты «Танзаниэн дейли ньюс».
– Ну, что я говорил? – воскликнул он.
На первой полосе сообщалось, что новым директором департамента живой природы назначен Констанциус Млэ.
– Браво! – вздохнул Нейл с облегчением. – Ну, теперь-то в департаменте наступило время перемен!
– А как насчет предложения по Приложению I? – спросил я.
– Можем начать лоббировать уже сейчас, – улыбнулся Нейл.
Фред Львесуэла остался не у дел. Девять лет он возглавлял департамент живой природы, и за это время поголовье танзанийских слонов оказалось почти полностью истреблено. Теперь, когда он стал никем, а его кресло занял Коста – кто знает, что станет возможным дальше? Еще несколько дней назад казалось несбыточным сном, что Танзания может внести в КИТЕС предложение о запрете на торговлю костью. И вдруг эта возможность стала реальной.
* * *
Коста обещал появиться в воскресенье утром. Мы поджидали его на веранде дома Лиз и Нейла, стоявшего на пологом склоне, спускавшемся к морю. Высоко над нами громадный паук плел свою паутину размером с небольшой гамак; по деревянному полу туда-сюда сновали юркие ящерицы, и скакала невесть откуда взявшаяся лягушка. Собаки Нейла и Лиз лежали рядом, смотря на своих хозяев и прислушиваясь.
Небеса Танзании тоже всегда полны жизнью. Ночью воздух наполняет шорох летучих мышей, перелетающих над заброшенным бассейном, охотясь за комарами, а поутру его расцвечивают яркие бабочки, жуки и птицы. Нейл сидел с биноклем наготове, время от времени вскакивая, едва заметив черную точку в нескольких сотнях метров, и восторженно вскрикивал:
– Лиз, взгляни, какая прелесть! Это же…
Хлопнула дверца машины, и собак как ветром сдуло с веранды. Через несколько мгновений в проходе показался Коста.
– Поздравляю, – сказал я и пожал ему руку.
Скромно улыбаясь, он сел рядом со мной.
– Ну, о чем будем говорить? Кто подскажет? – спросил он.
Я только что связался по телефону с Дейвом, находившимся в Дубае, и получил информацию об агенте по слоновой кости в Танзании по имени Аль-Ваффа. Записав все подробности, я передал их Косте.
Он просмотрел записи с большим интересом.
– Спасибо, Эллан. Мы расследуем это дело и увидим, как поступить, – сказал он, тщательно сложил листок и сунул в карман.
– Коста, расскажи Эллану про индонезийского посла, – подсказал Нейл. – Коста присутствовал при обнаружении слоновой кости, – объяснил он.
Коста улыбнулся.
– Хитрили посол с женой! Да все напрасно! Полиция задала послу вопрос, имеется ли слоновая кость в его контейнере. Тот ответил: «Знаете, у жены может оказаться несколько безделушек среди личных вещей». Тот же вопрос был задан ей отдельно, и она ответила: «Знаете, у мужа может найтись несколько безделушек среди личных вещей». Ничего себе, несколько безделушек! – Тут Коста откинул голову и рассмеялся. – Мы распаковывали ее всю ночь! Ящик за ящиком.
– Думаю, индонезийский посол принес слонам огромную пользу, – задумчиво сказала Лиз.
Я понял, что она имеет в виду. Каких-нибудь сто восемьдесят четыре бивня, конечно же, капля в море контрабандной кости, но скандал из этого выйдет громадный. Вызванный инцидентом гнев общественности во многом способствовал борьбе за запрет торговли слоновой костью.
– Я привез вам кое-какие документы, Коста. Сейчас, только принесу их из своей комнаты, – сказал я.
Перед вылетом из Лондона я составил краткий отчет о таможенной статистике Тайваня, Сингапура и Дубая. В нем была зафиксирована слоновая кость, заявленная танзанийского происхождения и ввезенная этими странами в последние годы. Я также привел оценочную цифру нелегального вывоза через Бурунди, будучи уверенным, что значительная доля этой кости приходится на танзанийскую. В итоге получалось, что не менее 173 тонн кости ежегодно вывозилось из Танзании.
– Впечатляет? Только из цифр, взятых на таможне, неясно, сколько из этой кости вывозится легально, – сказал я, подавая документы Кости.
– Я могу сказать, – ответил он. – Легально не вывозится почти ничего. Знаете, сколько кости вывезено из Танзании на законном основании за последние два с половиной года? И двадцати тонн не наберется.
Коста внимательно рассматривал мой отчет и экземпляры статистических сведений, приложенные к нему.
– Эллан, по-моему, тебе следует показать это господину Лумбанге, новому постоянному секретарю при министерстве, – сказал он, наконец. – Это очень веское доказательство того, что творится.
– Так, по-вашему, Танзания согласится внести предложение о дополнении к Приложению I?
– Возможно, – осторожно сказал Коста. – Это как раз то, чего мы можем добиваться.
– Как же вы предлагаете это делать?
– Ну, во-первых, пожалуй, можно созвать руководящий орган Общества защиты живой природы для выработки политики. Думаю, председатель согласится, если собрание пройдет в редакции «Майомбо». Как ты думаешь, Лиз?
Лиз кивнула.
– Я говорила с мистером Китомари. Он во всем готов оказать нам поддержку, но, я думаю, нужно также поставить в известность президента Мвиньи о наших намерениях. Он покровитель нашего общества, в конце концов.
– А что, если написать во все организации, борющиеся за охрану природы, в Европе и Америке, наконец, по всему свету? – предложил я. – Ваше танзанийское общество могло бы обратиться к ним с просьбой направить письма вашему правительству с призывом обратиться к КИТЕС о введении запрета на торговлю костью. Я думаю, эффект получится колоссальный. Так называемые эксперты в Европе и Америке постоянно твердили нам о том, что африканцы не хотят введения запрета. Если сами африканские группы, борющиеся за охрану живой природы, призовут обратиться с ходатайством о таком запрете, это всколыхнет все мировое движение за защиту природы. Людям придется еще раз задуматься.
– По-моему, неплохая идея, – подумав, кивнула Лиз. – Она вызовет мощную поддержку. Так садитесь писать письма, а я попрошу мистера Китомари как председателя общества подписать их.
* * *
– Привет, Эллан! – Сидни тепло пожал мне руку. – Я добыл вам кое-какую весьма интересную информацию о миссионерах.
Сидни пробыл неделю в Южной Танзании. Результатом его расспросов явился документ на восьми страницах. Его отчет включал записи интервью как с бывшими, так и с теперешними членами миссии. Я жадно вчитывался в них. Один из сотрудников миссии признался, что ему доплачивали полторы тысячи танзанийских шиллингов (равняется 5 английским фунтам) в неделю за то, что он хранил ключ кладовой, куда прятали скупленную у браконьеров кость; но он умолял Сидни не выдавать его, чтобы не навлечь на него больших неприятностей. Становилось очевидным, что ради сохранения в тайне закулисной деятельности миссии обслуживающему персоналу запрещалось приглашать к себе членов семьи или друзей. «Если же кто-то и приходит, как вот вы пришли, святой отец требует от всех остальных не спускать с него глаз и прислушиваться, не станет ли он задавать неподобающие вопросы о святом отце», – сказал Сидни один из служителей.
Другой уточнил: «При святом отце состоят семь-восемь резчиков, которых на весь рабочий день запирают в комнате. Они вырезают изделия из кости и отсылают в миссию в Германии». Никто из рабочих, которых опрашивал Сидни, и поверить не мог, что они делают что-то незаконное. «Святой отец очень важный здесь человек. У него бывает много важных посетителей. Я уверен, что у него есть разрешение на эту деятельность», – сказал один из них.
– Превосходная информация, – сказал я Сидни, захлопывая папку.
Сидни улыбнулся.
– Но это еще не все, Эллан. Где-то в апреле миссия отправит очередную партию кости, и я постараюсь разузнать название корабля, на который она будет погружена.
– А порт назначения известен?
– Известен. Гамбург.
– Спасибо, Сидни! Представляю, как этим заинтересуются мои друзья из отделения «Гринпис» в Германии!
* * *
Теперь мне хотелось получить снимки, относящиеся к истории танзанийского парламентария, приговоренного к тюремному заключению за контрабанду слоновой кости. Редактор газеты «Танзаниэн дейли ньюс» охотно пошел мне навстречу, предоставив десятки фотографий не только данного, но и многих других случаев. Здесь были снимки нафаршированного слоновой костью автомобиля вышеозначенного высокопоставленного лица, снимки кости, конфискованной в частных жилищах, в поездах, у водителей грузовиков, оборудованных тайниками. Он позволил мне взять эти снимки для копирования в департаменте информации при правительстве.
Когда заказ был готов, и я возвратился за копиями и уселся рассматривать их, то услышал у себя за спиной чей-то голос:
– Какое зверство, не правда ли?
Я оглянулся и увидел молодого человека, заинтересовавшегося фотографиями.
– Да, это действительно зверство, – повторил он. – Кончится тем, что из-за торговли костью в Танзании перебьют всех слонов.
Юношу звали Раймонд. Он назвался учителем, получившим образование в Англии.
– И вы интересуетесь браконьерством? – спросил он.
Отрицать было бесполезно.
– Я сейчас занимаюсь исследовательской работой, – сообщил мне Раймонд. – Мой офис находится в здании позади этого. Я знаю несколько интересных историй, связанных со слоновой костью. О, сколько же с ней связано коррупции! Хотите, пойдем ко мне и поговорим еще?
Я последовал за ним. Офис, где работал юноша, был обшарпанным и грязным, как, впрочем, большинство правительственных учреждений Танзании. В нем был простой деревянный стол и допотопная механическая пишущая машинка.
Раймонд сел напротив меня.
– У меня есть друг, он работает журналистом на юге Танзании. Он рассказал мне, что как-то раз в прошлом году троих арестовали, найдя у них кость – свыше двухсот бивней. Двое из них были влиятельными бизнесменами. Через два дня всех троих отпустили из тюрьмы. А кость… – тут он пожал плечами, – просто-напросто исчезла из полицейского участка. Мой друг написал об этих арестах и послал материал в свой офис в Дар-эс-Саламе, но он так и не был опубликован. Когда же мой друг решил справиться о судьбе материала, босс ответил ему: «Забудьте об этом и не посылайте больше информации на эту тему».
– Да, это скорее напоминает Сицилию, чем Африку, – сказал я.
Раймонд улыбнулся.
– Слушайте дальше. У меня еще есть большой друг, служащий в полиции. Он сказал мне, что в начале 1988 года полиция конфисковала около трехсот бивней. Они принадлежали местному бизнесмену и предназначались к отправке в Йемен. Кость отвезли в полицейский участок, и для осмотра были приглашены старшие офицеры. Через две недели бивни исчезли.
– Их не могли просто отвезти в кладовую слоновой кости в Дар-эс-Саламе? – предположил я.
Раймонд покачал головой.
– Нет. Он это проверял.
– Откуда вы знаете, что он говорит правду?
– Он же мой друг. Мы происходим из одного племени и выросли вместе. Он мне все это рассказал, чтобы излить душу. «Я хочу, чтобы, когда подрастут мои дети, еще остались живые слоны», – вот что он мне сказал.
Я вспомнил: те же слова сказала мне Дженни.
– У него есть знакомые и на таможне, – неожиданно сказал Раймонд.
– В порту Дар-эс-Салам?
– И не только. По его словам, в таможне все знают, что происходит. Старшим чиновникам дают на лапу, чтобы они не заглядывали в те или иные контейнеры – не только в те, где кость, но и где вообще что-нибудь денное. Но младшим-то служащим, как правило, ничего не перепадает, и их обычно легко разговорить.
Все это звучало интересно.
– Могли бы вы разузнать о кости, уходящей из порта? Я хотел бы узнать о конкретных отгрузках: кто, когда, кому и где.
– Да. Я могу расспросить своего друга. – Тут мой собеседник перешел на шепот. – Я знаю, что посол одной весьма уважаемой страны отсылает кость к себе на родину. Мой друг, служащий в полиции, знает подробности. Хотите с ним встретиться?
– Безусловно, – ответил я.
…Договориться о встрече было делом двадцати минут. Ловим такси – и вот уже сидим за столиком ресторана. Наш собеседник – высокий полицейский в форме. Когда мы представлялись друг другу, он поначалу выглядел сдержанным и недоверчивым, но Раймонд подбодрил его, и тот подобрел. Он подтвердил рассказ Раймонда о после из весьма уважаемой страны.
– Его назначили сюда в январе 1988 года, и с тех пор он отправил на родину, по крайней мере, три партии кости. Он договаривается с браконьерами об отстреле слонов в Селусском заповеднике, а кость ему доставляют прямо в посольство.
По сравнению с размахом Пуна масштабы здесь были невелики: ну двадцать бивней, ну пятьдесят, но – еще один случай с послом, какой скандал! Если бы мы раскрутили эту историю, это принесло бы огромную пользу. Я записал все подробности себе в блокнот.
– Спасибо за все, – сказал я, – я чувствую, что снова встречусь с вами.
Вернувшись в офис Нейла, я сел за компьютер для подготовки подробного доклада о международной торговле слоновой костью новому постоянному секретарю министерства земельного хозяйства и туризма г-ну Лумбанге, с надеждой, что это побудит его поддержать запрет на торговлю слоновой костью.
Следующим, что я сделал, было написание писем от имени Общества сохранения живой природы Танзании для рассылки природоохранным организациям по всему миру. Типов писем было несколько, в зависимости от того, какую позицию занимала группа в текущий момент. Один тип письма – в адрес групп, противившихся запрету, другой – в адрес сторонников, третий – в адрес еще не определившихся или не знакомых с ситуацией.
В последующие несколько дней я изготовил десятки экземпляров каждого текста. К каждому письму прилагался экземпляр журнала «Майомбо» со слоном и броским лозунгом «ПОКУПАЯ СЛОНОВУЮ КОСТЬ, ВЫ УБИВАЕТЕ СЛОНОВ» на обложке. Написав адреса природоохранных организаций, Лиз и я понесли письма на подпись к председателю общества мистеру Китомари.
Господин Китомари был также назначенным управляющим Банка Танзании, и из его замечаний было ясно, что страна ничего не приобретала от нелегального вывоза кости. Напротив, на богатстве Танзании, разоряя при этом один из ее важнейших ресурсов для туризма, наживались другие страны, в то время как сама Танзания с огромным трудом боролась с девальвацией национальной валюты.
К моему удивлению, мистер Китомари, похоже, ничего не знал о роли Бурунди в торговле добытой браконьерами костью. Когда я сообщил ему, что в настоящее время в Бурунди находится огромное количество добытой в Танзании кости, которую Бурунди пытается легализовать, чтобы продать на мировом рынке, он пришел в гнев.
– Я свяжусь с нашим посольством в Бурунди. А общество должно будет послать в секретариат КИТЕС телекс с протестом против этих попыток продать кость. Ее у нас украли, так что у них нет никакого права продавать ее.
– А сколь важен для Танзании доход от легальной продажи кости? – спросил я. Хотя Коста заверил меня, что в последние годы было легально вывезено лишь двадцать две с половиной тонны, мне хотелось прояснить отношение Танзании к этому бизнесу. – Будет ли потеря выручки в случае введения запрета большой проблемой для казначейства?
Китомари ответил философски.
– Мы постоянно нуждаемся в иностранной валюте, – сказал он, – ее так не хватает стране! Но слоны для нас ценнее. И защитить их – наш долг.
– Могли бы вы поговорить с министром финансов, чтобы он не выступал против введения запрета на торговлю костью?
Этот вопрос был критическим.
Мистер Китомари улыбнулся.
– Да, я поговорю с ним, – обещал он. – Он мой большой друг. Проблем не будет.
На этой оптимистичной ноте можно было возвращаться в Лондон.