412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэйв Дункан » Сир Доблестный (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Сир Доблестный (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:42

Текст книги "Сир Доблестный (ЛП)"


Автор книги: Дэйв Дункан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Глава шестнадцатая
Неприятное путешествие

Экипаж Скуллдиггера медленно тащился по пыльной, покрытой колдобинами дороге, что никак не сказывалось на его комфортабельности. Его мягкие, покрытые лиловым шелком скамьи с легкостью вмещали четырех человек. Или даже шестеро, если ужаться. И все же, Изумруд страстно желала снова оказаться в вонючей телеге Варта. Лицо, там, где оно встретилось с кулаком Траска, опухло, и женщина уже догадывалась, что без синяка под глазом не обойдется.

Приманку заглотили. Если сир Змей собирался взять её похитителей с поличным – настало самое время. Но как бы она не ненавидела уступать ублюдкам вроде Скуллдиггера кажется, старик выиграл схватку. Сира Змей перехитрили и он, должно быть, все еще следит за телегой. В последний раз Изумруд видела, как повозку вез один из охранников Скуллдиггера. Он нацепил шляпу и жилет Варта. Муртер же надела шляпку Изумруд.

И, дабы усугубить её страдания, карета, в которой женщина оказалась запертой, визжала от магии. Магия долетала от кучера на козлах, от спины грума, от оставшегося на крыше охранника. И даже отряд Траска приносил с собой её волны, стоило им подъехать ближе.

Скуллдиггер восседал на скамье, лицом к своим пленницам. В течение долгого времени старик, казалось, был погружен в раздумья. Его грустный взгляд был устремлен в пустоту.

Спустя час карета покинула тряскую тропу, которой льстило название "дорога". Теперь они ехали по едва заметной дорожке, петлявшей по болотистой местности. Экипаж замедлился. Часто, его колеса попадали в лужи и ручьи, поднимая облака брызг. Ветер принес запах моря. И тогда старик очнулся.

– Ну, сестра Изумруд, я готов услышать тво...

– Я все сказала вам прошлой ночью, доктор! Была бы я Белой Сестрой – не каталась бы в этом жалком вагончике.

Он застонал.

– М, Изумруд. Ты никогда не должна прерывать меня, когда я говорю. Я вынужден буду наказать тебя... Если ты учтиво и честно не ответишь на мои вопросы. Если попытаешься что-то скрыть – то будешь винить в последствиях только себя. Разве это не честно, сестра Лебедь?

Вторая женщина пристально уставилась в окно. Она развернулась к Изумруд, не встречаясь с ней взглядом.

– Он позаботиться о том, чтобы ты ощущала боль и стыд. Он безжалостен и совершенно лишен сострадания. К тому же, он абсолютно безумен. Никто ему не помеха. Встань против него и он сломает тебя.

Кажется, Скуллдиггера не очень обидел тот факт, что его назвали безумцем.

– Очень здравое описание ситуации. Если не подчинишься – будешь наказана. Даже не надейся спастись из Квагмарша. Именно туда мы направляемся. Просто прими реальность и спаси себя от ненужных страданий. Я не могу использовать на тебе магию, не уничтожив твоих способностей, поэтому придется обойтись грубой силой.

Его тон и поза говорили о том, что подобная необходимость – страшная трагедия.

– Маршал Траск предается этому удовольствию вполне охотно и готов проявить больше усердия, чем ты способна выдержать... тебе ясно?

– Да, доктор, – в горле пересохло.

– Видишь, сестра Лебедь сотрудничает со мной. Её дочь, Белль – такая милашка. Но её кожу слишком просто поцарапать. Её мать знает, что я оставил строгий приказ – завтра скормить девочку химерам. Поэтому очень важно, чтобы я благополучно вернулся в Квагмарш, чтобы отменить это распоряжение.

Лебедь снова смотрела в окно. Кажется, она плакала.

– А теперь, Изумруд, – простонал Скуллдиггер. – Мне нужна настоящая история. Боюсь, в текущих обстоятельствах Лебедь не сможет оценить твою искренность, но как только мы приедем – я спрошу тебя, не соврала ли ты. И Лебедь скажет мне, насколько правдив твой ответ. Если её ответ мне не понравится – с тобой случится беда.

Заставив Варта рассказать даже малую часть его истории – Изумруд совершила огромную ошибку. Если бы она была так же несведуща, как при отъезде из Окендауна – она могла бы говорить свободно. Но теперь женщина знала вещи, о которых не должна была упоминать. Сир Змей, покушения на жизнь короля, о которых все молчали. Отравленные рубашки. Заколдованные седла и даже то, что она уже знала о похищении Лебедь и её дочери. Если она соврет – ложь всплывет... если она откажется говорить – подвергнется пыткам.

– Я не сестра. Была ею... когда-то. Но меня прогнали. Сестринство отправило меня домой в той фермерской телеге.

Эта невероятная история заставила Скуллдиггера выглядеть еще более грустным.

– Но ведь ты, должно быть, знала, что тебя отправили в качестве приманки для меня?

– Нет, я никогда не слышала о вас... не знала о вас. И все еще не знаю.

Он надул губы.

– По какой причине тебя выгнали.

– Я стала свидетельницей колдовства и отказалась врать. Даже получив такой приказ. И я не стала бы...

– Изгнана... Изгнана, когда половина страны кричит о том, что Белые Сестры должны защитить их от меня и парочки моих коллег? Да тебя не исключили бы, даже соверши ты несколько убийств. Потом ты случайно оказалась в комнате с госпожой Муртер, моим агентом, ищущим потенциальных кандидаток. Ты настолько глупа, чтобы поверить в подобное совпадение?

– Не знаю. Теперь я думаю об этом также, как вы. Но я была невинной жертвой. Я никогда прежде не видела этого мальчика и не знаю о нем ничего, кроме того, что он сам рассказал мне.

Она зашла слишком далеко.

– Мальчика допросят, не беспокойся, – снова простонал доктор. – М? Уверен, ты права. Очень грустно, что ты вынуждена так страдать, но вина за это лежит исключительно на короле и том громиле, которого называют Змем. Хотя, он дурак. Его было легко перехитрить. Лебедь не нашла ни следа магии. Ни на тебе, ни на вагончике, ни даже на мальчишке. Надеюсь, ты не станешь спорить с её оценкой?

Мутные красноватые глазки вопросительно уставились на Изумруд.

– Я не чувствовала магии.

Только что-то неопределенное в Варте... однако, во многих людях были подобные дисбалансы. И это, вероятно, было не слишком важно.

Скуллдиггер показал нижние зубы, изображая нечто, похожее на улыбку.

– Итак, Змей, моя дорогая, положился исключительно на людей, чтобы следить за тобой. И я перехитрил его. Это не первый раз, и, мне кажется, не последний.

– Уверена, это так, господин.

Она все еще не врала!

Когда Муртер прислала мне весточку о том, что нашла кандидатку, я сразу решил, что ты – приманка. Я учуял в этом руку Змея, но двинулся по следу. Этот человек, в конце концов, просто хорошо обученный фехтовальщик, без особых способностей и тонкости ума. Полагаю, со временем это станет очевидно даже королю. А, возможно, и нет. Потому что сам Амброз – просто дурак. Многие годы эта земля поражена заразой Баэлсов. И стоит кому-то попытаться искоренить зло – его преследуют и гонят. Король – не просто идиот. Он еще и расточитель. Одаренный властью безумный тиран!

Очень быстро, Лебедь кинула взгляд на Изумруд, а потом снова вернулась к созерцанию бегущих за окном окрестностей.

– Не думаю, что понимаю вас, доктор.

Она предпочитала, чтобы этот безумец хвастался своим умом и злорадствовал, нежели допрашивал её.

– Баэлсы, дитя. В течение многих лет эти пираты и работорговцы приставали к нашим берегам. Тупой Амброз не способен предпринять ничего. Только высшая магия уничтожит их! Но все, кто стремиться развить это умение – преследуются правительством. Подобные занятия занимают годы и стоят огромных денег. Но следом за нами бегут хищные сборщики налогов. Когда некоторые из моих коллег посмели выразить протест, их осудили, как предателей.

Вероятно, под протестом он подразумевал Ночь Псов. Но Изумруд не стала комментировать. Старик внимания не обращал на неё или Лебедь.

– Теперь этот деспот пытается совершенно отстранить нас от дел и запретить наши изыскания. Ну, у нас есть способы справиться с подобными профанами. И ты удостоишься чести помочь нам. Клянусь тебе, скоро корона опустится на голову трехлетнего мальчика, а регентский совет проявит больше понимания, чем Амброз. Невыносимые Змеи и Дюрендали будут устранены, и у власти встанут более рациональные люди. М? Кажется, мы приехали.

Глава семнадцатая
Вынужденный союзник

Как долго он торчит в этом фургоне? Ноги и руки онемели, а волны боли в груди стали невыносимыми.

Повозка свернула с дороги, и это было очень, очень плохо. Это была просто катастрофа. Следуя инструкциям, он ехал лучшим путем. Но путь этот оказался не правильным. В Трех Дорогах он подкупил четверых мальчишек. Они должны были высматривать мужчин с кошачьим глазом на рукоятях мечей и рассказать тем о загадочной госпоже Муртер и докторе Скуллдиггере, мужчине, связанном с Гримшанком. Не забыл он упомянуть и о Траске! Он передал им все.

И совершил ужасную ошибку. Повозка тряслась по холмам, проваливаясь в ручьи и лужи. Они ехали совсем не по дорогам. Его похитители не собирались ехать в Фирнисс, так что, когда Змей и его люди раскроют обман – их направят по ложному следу.

Именно такой промах предсказывал сир Винсент.

***

Тогда, на другой дороге, миновав примерно полдороги от Айронхолла в Варглорьюс, Доблестный понял, что Змей не шутил, говоря о пересечении страны. Примерно в то же время они встретили еще одного Старого Клинка – сира Чефни. Он был знаменитым фехтовальщиком и заместителем командира, когда предводителем был Монтсерс. Было что-то совершенно невероятное в том, что юноша вот так просто скакал бок о бок с такими людьми.

– Расскажи мне как ты завоевал Кубок Короля, брат?

Брат!

Чефни рассмеялся.

– Это было лишь дважды. В 353 и 357. В эти годы кое-что было по-другому – Дюрандаль не принимал участия в соревнованиях. Я много раз был вторым, но никогда не мог побороть его. Никогда, ни разу, даже на тренировках. А потом на сцену вышел Джарвис и отправил меня в отставку. Брат, я слышал, ты и сам довольно быстр.

Брат!

***

Проведя двенадцать часов в седле, Варт соскользнул с лошади в величественном замке Валглориоса, прямо в руки Винсента. Теперь борода старика была совершенно белой, однако, его спина все еще была прямой, а глаза – яркими, словно у ребенка. Они действительно сияли, и Варт с трудом мог разглядеть старика сквозь пелену слез. Отбросив в сторону приветствия, он упал на колени и поцеловал руку Винсента.

– Это все ваша заслуга, сир! Все, чего я достиг – я достиг лишь потому, что удостоился Вашего доверия.

– Вставай, маленький мошенник! – хрипло прошептал рыцарь. – И никаких больше "сиров". Теперь – ты мой брат!

– Нет, – сказал Варт. – Если вы не позволите называть вас "сир", я буду звать вас "отец" и никак не меньше этого.

– Слушай, – заговорил Змей, – мне не терпится увидеть, как он запоет, когда начнет ухлестывать за девушками. Ты собираешься накормить нас или сложить наши кости в склепе, брат?

– Еда уже в пути, – заверил его Винсент. – Не знаю никого, кто ел бы, как ты и оставался таким же тощим. Был бы ты моим конем – я бы попробовал вылечить тебя от глистов! Но в начале, я хочу поглядеть, что Айронхолл сделал с этой менестрельской требухой, которую я некогда подобрал на дороге. Едемте с нами.

– Отличная идея! – беспечно сказал Змей. – Разомну мышцы.

Это было невероятно. Это было бесчеловечно! Двенадцать часов в седле, и теперь они собирались фехтовать? Теперь он был Клинком.

Большой зал, в который Винсент привел своих гостей, можно было с легкостью использовать для скачек или стрельбы из лука. В тот вечер пространство освещалось лишь мерцающими свечами, так что стены тонули в непроглядном мраке. Места было достаточно, но освещать такое помещение было целой проблемой. Даже при нормальном свете фехтование не было безопасным времяпрепровождением. К старшим классам Айронхолла, будущие Клинки начинали презирать использование подбитых пухом одеяний или сетчатых масок. Фехтование – не игра. И несколько ударов стальным прутом на практике учили, как важно иметь хорошую защиту. Но в Айронхолле был октограмм и опытные маги, готовые в любой момент излечить раны. Вряд ли Валглориос мог похвастаться тем же, а потому то, что предлагали новые братья Доблестного, казалось совершенным безумием. Он задавался вопросом, не желали ли они подобным образом испытать его мужество. Отличное начало карьеры гвардейца – выколоть глаз другу!

Камзолы и дублеты были отброшены в сторону. Варт встал лицом к лицу с сиром Винсентом. Инстинкты говорили ему дать старику победить, но он знал, что правила вежливости не позволят этого. Кроме того, заставить кого-то обмануться на счет своих способностей фехтовальщика считалось в кодексе Клинков смертным грехом. Такое не прощалось. Юноша осторожно начал двигаться, парируя каждый удар и не прилагая особых усилий для ответа, покуда не мог судить о свете. Зазвенели мечи. Варт применил Радугу – один из своих любимых приемов. Это было просто.

– Очко!

Винсент рассмеялся.

– Разумеется. Попробуй еще раз.

Очко, звон – выпад!

– Еще! Вот! Вот, кем вы сделали меня!

– Я мертв, – согласился старик. – Думаю, мои прогнозы оправдались.

Он посмотрел на Чефни.

– Не покажешь, как твой пыл выдержал гнет ветра прожитых лет, брат?

– Не достойнее капли болотной слизи, – парировал Чефни. – Змей, ты нашел этого молокососа. Тебе и укорачивать его для нас.

– Кажется, мне придется научить его уважению. Ради его же блага, – сказал Змей, снимая дублет. Приняв шпагу, он поднял её ы коротком приветствии, а затем направился к Варту с изяществом дикого кота. Они танцевали на каменных плитах. Их клинки звенели друг о друга. Теперь юноша понял, что такое настоящий бой. Минуло два года с тех пор, как Змей покинул Гвардию, но мужчина все еще находился в расцвете сил. Он никогда не брал Кубка Короля, однако был уважаемым фехтовальщиком, да и опыта у него было много больше. У каждой комбинации были свои шаги. И Змей знал их все. Фиалка. Ива. Шпиль... Бабочка... Выпад и парирование. Схождение и отступление. Замереть.

И как на счет Дятла? Змей взвизгнул от неожиданности, когда клинок чиркнул по его горлу.

– Повтори это!

Стук... Гриф?

– Оооох.

– Прости! – воскликнул Доблестный. – Я не хотел так сильно.

– Еще раз! – проревел Змей. Его голос звучал раздраженно. Его превзошли. Четырежды. Его новый протеже. И в конце концов он признал поражение, тяжело ударив напоследок.

Варт победил самого Змея. Вау! Что об этом скажут в Айронхолле?

– Дай-ка мне! – сказал Чефни, протягивая руку к шпаге. – Покажи мне свои таланты, брат.

Всего лишь десять минут назад выйти против великого Чефни показалось бы ему безумием, однако теперь дерзость Доблестного толкала его вперед. Он захлебывался от возбуждения.

– Вперед.

Удар, еще удар.

– Очко, – заметил Доблестный. – Еще одно.

И еще.

А затем еще. Он снова попробовал использовать Грифа, и даже Кастаньету. Но ничего не сработало. После пятого удара он опустил шпагу сопротивляясь искушению швырнуть её на пол. Он и забыл, каково на вкус унижение. Пять на ноль. И это за две-то минуты. А пожилой человек даже дышать тяжелее не стал, а ведь он раза в три старше Доблестного. Уж должен бы быть. Юноша почувствовал, как лицо заливается краской от стыда.

– Что он делал не так, Шеф? – спросил Змей. – Что я упустил?

Чефни не ответил. Вместо этого, он обратился к Доблестному, натягивая свой дублет.

– Откуда у тебя весь этот мудреный хлам?

– От сира Куина, – признался Доблестный. Нынешний Магистр Рапиры собрал целую коллекцию необычных приемов, которые называл "причудливыми вещицами". Он утверждал, что в прошлом эти комбинации помогали выигрывать дуэли против опытных противников. Он предупреждал, что их стоит использовать лишь как последний шанс и учил им только лучших. Тех, кто уже овладел обычным стилем Айронхолла. Эти приемы достаточно хорошо сработали против Змея. Но Змей был не Чефни.

– Забудь о красоте, – кисло сказал Чефни. – Используй то, что сработает. Если ты не в состоянии побить противника только приемами Айронхолла – ничто тебя не спасет.

– Хорошо, брат, – как можно более смиренно сказал Доблестный и натянул плащ. – Я запомню это.

Никаких больше Причудливых Вещиц!

– Замечательно. Последуешь моему совету и через три года станешь серьезным претендентом на Кубок Короля.

– Честно? – спросил Доблестный, думая, что Чефни шутит.

– Конечно. Ты невероятно быстр. Словно молния. А твои ноги – лучшее, что я видел со времен Дюрандаля. Все было бы в порядке, если бы ты не пытался быть таким умным.

Мастер клинка отвернулся, оставив Доблестного в совершенном изумлении.

– Где обещанная еда, Винсент?

Змей усмехнулся.

– Я уже готов на него поставить.

– Ты не станешь биться об заклад здесь, – сказал Винсент, с гордостью похлопывая Доблестного по плечу. – Никогда не видел волка, так похожего на кролика.

Значит, поражение не имело значения. Это было славное и невероятное окончание невероятного дня. К несчастью, смертоносный сир Доблестный испортил все, заснув за столом, прямо среди блюд. Он не проснулся даже тогда, когда Змей и Чефни отнесли его наверх и уложили в кровать.

***

Сир Винсент был рыцарем ордена, кастеляном Валглориоса, регентом Герцогства Истфара, членом Белой Звезды, баронетом, одним из самых почитаемых людей королевства. Он был слишком стар, чтобы присоединиться к Старым Клинкам и сражаться в Войне Монстров, даже если бы ему не приходилось управлять землями. Разумеется, он вежливо воздержался от вопросов, когда три Старых Клинка свалились ему на голову. Он знал, что их посещение не было просто проявлением трогательной сентиментальности. Они чего-то хотели.

На следующее утро он призвал их к ответу. Так как встреча была деловой, он провел её в большой передней перед камином, пригласив всех четверых гостей. Кроме них никто больше не присутствовал. Сейчас он был одет более формально, чем накануне вечером. На камзоле его сверкала четырехконечная алмазная звезда. Змей щеголял такой же побрякушкой, что невероятно смешило Варта. Всего пару минут назад, за завтраком, этой вещицы и следа не было.

Худой мужчина поведал о неизвестных убийцах. Чефни предложил, как можно использовать в качестве приманки Белую Сестру, как можно следить за ней в течение двух или трех дней, покуда девушка будет в Тутоне.

– Если же здесь никаких попыток вступить с ней в контакт не будет – сестринство обеспечит её проезд домой, в Новую Рощу. Лучше, чем отправлять её сразу. Нам кажется, так она станет выглядеть более уязвимой.

– Доверьте это Варту, – сказал Змей.

Так и случилось, что Варт взял на себя эту часть истории, показав, что он понимает, как важна роль, которую ему предстоит сыграть. Он, к тому же, выслушал все планы, разработанные Змеем и Чефни на случай непредвиденных обстоятельство. У него даже было несколько собственных предложений, за что он заслужил от руководства пару задумчивых кивков.

– И если даже тогда враги проигнорируют её, – подвел итог Змей, – в Новой Роще мы сможем присмотреть за женщиной пару-тройку недель. Однако, может быть слишком поздно. К тому времени король уже может быть мертв.

Лицо Винсента становилось все мрачнее и мрачнее. Наконец, он сказал:

– И чего вам надо от меня?

Змей кивнул Варту, давая знак ответить:

– Ну, сир, в основном мне необходима разумная причина, чтобы провезти фургон к югу от Окендауна. Путь выйдет довольно кружной, так что у заговорщиков будет время организовать похищение. Если они решаться на подобное. Разумеется, мы рассчитываем, что вы одолжите нам лошадь и фургон. И поделитесь своими знаниями об этой области... Еще ржавый, сломанный меч, если сможешь найти таковой и...

Он застыл под пристальным взглядом старика.

– И твое благословение, отец.

– Брось это, – отрезал старый кастелян. – Я тебе не отец. Была б моя воля – совсем запретил бы эту глупость.

Он сменил объект своего гнева, обрушивая его на Змея.

– Вы не дождетесь от меня благословения. Я считаю, что весь этот план бесчестен и невыполним. Уловка, которую вы предложили разыграть, используя девушку – абсолютно низкая и не достойная членов ордена. Такая опасность не по зубам ни ей, ни мальчику. Он закончит в канаве с перерезанным горлом. Представить не могу, как вы дошли до такой безумной авантюры.

Посетители обменялись взглядами.

– Мы в отчаянии, – сказал Змей. – Четыре покушения в прошлом месяце? Предводитель с ума сходит. Мы искренне верим, что они, кем бы они не были, преуспеют. Так или иначе.

Винсент покачал головой и заходил по комнате. Спустя мгновение, он остановился и сердито уставился на Змея.

– Ты говоришь, братство согласилось на это?

– Разумеется, это было им не по душе. Однако, они предпочтут организовать неконтролируемое похищение, потере новых Сестер. Верховная Мать выбрала себе жертву и сотрудничает с братом Чефни.

Вчера Змей поведал Варту, что аудиенция Верховной Матери оказалась весьма шумной. Она сопровождалась множеством королевского крика. Клинок, дежуривший за дверью, рассказал, что женщина вышла вся в слезах. Но теперь она сотрудничала.

Винсент хмыкнул и вернулся на свое место. Он принял решение.

– Нет, я не стану связывать свое имя с подобным обманом. Но я дам вам шанс, братья. И безопасное проезд.

Он был не из тех, кого можно было уговорить изменить раз принятое решение. Змей безнадежно пожал плечами и посмотрел на Чефни, словно желая узнать, нет ли у того других предложений. Но тут заговорил Варт.

– Сир, это удивляет и пугает меня. Прежде, я никогда не встречался с Белыми Сестрами, но мне говорили, они честные и преданные женщины. Я согласен, что очень некрасиво привлекать к участию одну из них без согласия, но, вероятно, сестер пытками принуждают к сотрудничеству. Одна из них может иметь связь с нашей целью. Если сестра Изумруд такая, как все они, то она, без сомнения, должна только поддерживать нас. Девушка не окажется в такой же опасности, как я. Ведь она – приз. И, если вас это волнует, помните – я единственный человек в Гвардии, которым это по силам. Им должен быть я. Связывание оставляет шрам, а кроме того, становится меткой, которую способна обнаружить сестра. Любой, кроме меня, будет убит на месте. А я... я просто ребенок. Как я могу быть опасен? Только вчера, отец, я поклялся отдать жизнь, ибо она ничего...

Лицо Винсента побагровело.

– Я тебе не отец!

– Тогда прекрати вести себя, как он, – крикнул в ответ Варт. – Когда тебе было столько же, сколько мне. Когда ты был выпускником Айронхолла – разве не ухватился бы ты за возможность, представься тебе такой шанс? Охранять короля. Опасно или безопасно – какая разница? Именно для этого нужны Клинки! Ты сделал меня тем, кто я есть. Не стоит же теперь меня уничтожать!

– Уничтожать? Это они тебя уничтожат! Два негодяя... Мальчик, я так же стар, как эти двое, вместе взятые. И я уверяю, они ослепили тебя своими умными планами. Тут что-то непонятное, там – слишком сложное. Они забыли, что шанс – это элементаль. Рано или поздно она отвернется от нас. Ото всех нас. Что-то совершенно непредвиденное погубит тебя и разрушит весь план.

Казалось, это должно было стать концом речи. По крайней мере, так думал Варт. Потому, он добавил, без особой надежды:

– Мы сделаем все, что сможем сделать без вас, сир. Если я умру, то окажусь в хорошей компании. Двадцать четыре брата за последние полгода! По одному в неделю.

Винсент уставился на него, а затем перевел взгляд на Змея.

– Ты действительно решил сделать это? Не важно, стану я помогать или нет?

– У меня нет выбора, брат.

– Конечно, мы сделаем это, – встрял Варт. – Брат.

– Огонь и смерть... – старик покачал головой. – Тогда, нам стоит поговорить об этом еще немного... Позвольте мне позвать слугу.

Он двинулся к выходу. Затаив дыхание, Змей прошептал.

– Поешь сладкие песенки, да, менестрель?

– Не я! – счастливо прошептал Варт.

Да, он вынудил сира Винсента отступить, но песня, которую он пел, скоро станет его молитвой над его гробом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю