Текст книги "Часовня "Кловер" (СИ)"
Автор книги: Девни Перри
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
Эпилог
Два года спустя…
– Мам, я вешаю трубку.
– Подожди! – крикнула она. – Мы можем поговорить о цветах?
– С этим придется подождать. Я увижу тебя меньше чем через час. То есть, если ты позволишь мне повесить трубку, чтобы я могла закончить собираться и загрузить Дрейвена.
– Отлично, – фыркнула она и повесила трубку.
Я посмотрела на своего маленького мальчика, играющего на полу, и улыбнулась. Дрейвену Николасу III было почти полтора года и на самом деле он уже не был малышом. Он был точной копией Ника, за вычетом бороды.
– Бабуля сведет меня с ума этой свадьбой, – сказала я ему.
Он одарил меня улыбкой, которая растопила мое сердце, и я вернулась к составлению башни из чашек.
Моя мать и Алессо поженились осенью после моего инцидента со Стеффи. Они приехали в Прескотт и сыграли свадьбу без шума в ратуше. В то время я была так впечатлена решением мамы отказаться от театральных представлений. Затем тем вечером за ужином появилась настоящая Коллетт и объявила, что они устраивают грандиозный свадебный прием. Она просто хотела поскорее выйти замуж, чтобы они с Алессо могли переехать в свое шале в Монтане.
На подготовку этого приема у нее ушло почти два года, но наконец все сложилось. Через месяц у нас должна была состояться вечеринка, и я поклялась никогда больше не вмешиваться в организацию свадьбы.
– Готов идти, приятель? – спросила я Дрейвена, поднимая его с пола и целуя в пухлую щечку.
Был День независимости, и мы устраивали вечеринку в гараже. Это была наша первая встреча четвертого июля на «Станции Слейтеров», но я надеялась, что это станет ежегодной традицией для наших семей и друзей.
Сегодня вечером мы расставляли на парковке раскладные стулья, пока мужчины готовили барбекю, женщины болтали, а дети играли. Потом мы все пойдем на фейерверк-шоу Прескотта.
– Мы здесь! – Я зашла в гараж Ника.
Три головы высунулись из-под капота зеленой спортивной машины.
Когда Ник, дядя Дэш и дедушка Дрейвен пересекли комнату, я в последний раз обняла и поцеловала моего мальчика. Скорее всего, это был последний раз, когда мне удалось подержать его на руках до наступления темноты, и он засуетился из-за своей мамы.
– Привет, – сказал Ник, целуя меня в щеку, когда дедушка Дрейвен забрал малыша Дрейвена у меня из рук.
– Привет. – Я улыбнулась. – Ты можешь помочь мне разгрузиться?
– Дэш и я позаботимся об этом, – сказал Ник.
– Ладно. Принесите, пожалуйста, сначала пиво, а я начну загружать его в холодильник.
– Как сегодня поживает мой маленький человечек? – спросил Ник нашего сына, прежде чем взъерошить его каштановые волосы и выйти на улицу к моему джипу.
Придвинувшись к Дрейвену-старшему, я обняла его сбоку.
– Как у тебя дела?
– Хорошо. Рад быть здесь. – Он улыбнулся и поцеловал меня в лоб.
Когда Ник узнал, что Дрейвен спас мне жизнь, разорванная связь между ними зажила. Они построили прочные рабочие отношения, и оба гаража Ника и Дрейвена в Клифтон Фордж теперь были чрезвычайно прибыльными.
Ник был так занят, что я не могла справляться с бухгалтерией и офисной работой, поэтому через год после того, как они переехали в Монтану, Алессо начал управлять офисом.
– Сколько машин вы привезли с собой на этот раз? – спросила я Дрейвена.
– Три. – Он ухмыльнулся.
Я закатила глаза и одарила его преувеличенно свирепым взглядом.
– Такими темпами я вообще перестану видеть Ника. Он так увлекается, что забывает, который час. На этой неделе он дважды пропустил ужин.
Дрейвен усмехнулся.
– Каков отец, таков и сын. Помню, однажды Крисси так разозлилась на меня за то, что я сделал то же самое, что принесла в гараж десять будильников и настроила их на срабатывание с интервалом в одну минуту. К тому времени, когда прозвучал последний звуковой сигнал, он был настолько громким, что я больше не мог их игнорировать.
– Она была умной женщиной, – сказала я. Тактика мамы Ника была блестящей, и завтра я собиралась пойти за будильниками.
– Да, была, – согласился Дрейвен с грустной улыбкой.
– Ты можешь подержать его, пока я готовлю еду? – спросила я.
Он кивнул, прежде чем пощекотать своего внука и направиться на улицу. Дрейвен, возможно, и не был лучшим отцом, но он был замечательным дедушкой. Как и Алессо.
Они были единственными дедушками, которые когда-либо были у Дрейвена. Мой отец не имел никакого отношения к моей жизни, да и я бы не допустила его в жизнь моего сына.
Трент Остин отказывался верить, что его обожаемая невеста напала на меня. Только после суда над ней и того, что ее отправили в тюрьму, он понял, насколько сильно она им манипулировала. Она даже не была беременна. Все это было ложью, чтобы он женился на ней. Я все еще задавалась вопросом, планировала ли она убить и его тоже.
– Эммелин! – Мама ворвалась в гараж, таща за собой моего брата Итана.
– Не могла бы ты, пожалуйста, сказать своему брату, что приводить бывшую жену на свадебный прием совершенно неуместно? – сказала она.
– Привет, – сказал Итан, быстро обнимая меня и целуя в щеку.
– Привет. Что за бывшая жена? – спросила я.
– Я пригласил Рейчел.
– Мне нравится Рейчел, – сказала я своей матери.
– Что? – закричала она. – Как ты могла так сказать? У нее начался роман с твоим отцом, когда она была замужем за твоим братом.
– Это была не Рейчел, – сказал Итан.
– Разве это не та блондинка? – спросила мама.
– Нет.
– Которая из них была блондинкой? – спросила она.
– Номер четыре, – ответили мы с Итаном в унисон.
– Тогда кто из них Рейчел? – спросила моя мать.
– Вторая. Брюнетка. Высокая. Очень гибкая. Я была на их свадьбе, – сказала я.
– Хорошо. – Она кивнула. – Мне она тоже нравится. Она приглашена.
Итан пробормотал проклятие, а затем заявил, что собирается помочь Нику на гриле. Он был в длительном отпуске в Монтане после развода с женой номер Четыре.
Я была не единственным членом моей семьи, который больше не разговаривал с Трентом Остином. Мой отец начал спать с женой Итана вскоре после того, как Стеффи исчезла из поля зрения. Номер Четыре забрала часть трастового фонда моего брата и в настоящее время жила в поместье Остин.
С другой стороны, это был тревожный звонок, в котором Итан нуждался, чтобы изменить свою жизнь. Он понял, что его жадный образ жизни никогда не принесет ему желаемого счастья, и я с гордостью могла сказать, что он становился лучше.
– Что дальше? – спросила мама, осматривая сервировку моего стола с едой.
Мясо было готово, и гараж был переполнен напитками. Джиджи и Мейзи приносили салаты. Сэмюэль, мамин шеф-повар, приготовил десерты. Это было идеальное летнее барбекю.
– Теперь ты можешь рассказать мне о цветах, а потом мы насладимся вечером, – сказала я, беря ее под руку и выводя на улицу.

– Ты скучаешь по помощи с фейерверком? – спросила я Ника. – Я знаю, как вы, мужчины, относитесь к взрыванию всякой всячины.
Когда Ник работал на пожарной станции, он всегда помогал устраивать шоу фейерверков. Но теперь, когда он был просто в команде волонтеров, Майкл Холт руководил.
Ник наклонился, чтобы поцеловать нашего сына в волосы, а затем взял мою руку в свою.
– Ни капельки.
Мы сидели бок о бок на паре складных стульев и смотрели шоу. Дрейвен вырубился на груди своего папочки, а я была завернута в одеяло, чтобы согреться.
После того, как все утряслось в тот день, когда Стеффи пыталась выстрелить в меня, я узнала о пожаре, из-за которого мы не могли найти Ника. Ему удалось спасти пожилую женщину, оказавшуюся в ловушке в горящем замке, но само здание было слишком разрушено, чтобы его можно было спасти. Хотя мне было страшно думать о том, что могло с ним случиться, я так гордилась Ником.
Он был героем.
– Райан сказал мне сегодня вечером, что они готовы снести стены. Ты решила, хочешь ли ты остаться у своей мамы или в мотеле? – спросил Ник.
Этим летом мы добавляли к дому пристройку. Добавляли было не совсем подходящим термином. Это было больше похоже на строительство второго дома и присоединение его к существующему. Когда все будет закончено, у нас будет комната развлечений и игровая комната внизу с двумя новыми спальнями и еще одной ванной наверху. И у меня наконец-то появится шкаф побольше.
– Мне ненавистна мысль вторгнуться к маме на целую неделю, – сказала я. – Так что, мотель, я полагаю.
Ник усмехнулся и поднес мою руку к своим губам для нежного поцелуя.
– У меня есть другая идея, – сказал он. – Мы могли бы слетать в Вегас на неделю.
– Конечно. Город грехов и ребенок такие совместимые вещи.
– Он мог бы остаться с твоей мамой и Алессо.
– Я сомневаюсь, что они возьмут его при всей той активности, которая у них происходит.
Он ухмыльнулся.
– Это не то, что сказала Коллетт, когда я спросил ее.
– Ты уже сказал ей, что мы уезжаем, не так ли?
– Да.
Я закатила глаза.
– А как насчет гаража? Ты так занят. Можешь ли ты позволить себе отсутствовать целую неделю? Что, если ты отстанешь?
– Алессо может управлять офисом. Машины, которые привезли папа и Дэш – это не срочная работа. Все будет в порядке, – сказал он.
– Там, будет невыносимо жарко.
– Думай об этом как о медовом месяце. Мы просто останемся в нашей комнате с кондиционером.
– Медовый месяц? Больше похоже на возвращение на место преступления.
Наклонившись, он провел губами по основанию моей челюсти. Мне нравилось, когда он это делал.
– Мы могли бы посмотреть, там ли еще Кловер, и возобновить наши клятвы в часовне? Может быть, заняться малышом номер два? – прошептал он.
Я очень хотела снова увидеть нашу часовню, но еще один ребенок?
– Нет. Ни за что. Еще слишком рано.
Он откинулся назад и улыбнулся. Его живые глаза заискрились, когда фейерверк взорвался в небе над нами и в моем сердце.
– Я осмелюсь на это.
Я покачала головой и ухмыльнулась ему.
– На меня это больше не действует. Ты израсходовал все свои силы.
– Прекрасно, – сказал он. – Я снова бросаю тебе вызов.
Конец
1 Thunder from Down Under третий студийный альбом гитариста Фрэнка Гамбале, выпущенный в 1990 году
2 Лимонная капля – это коктейль на основе водки с лимонным, кисло-сладким вкусом, приготовленный с использованием лимонного сока, трипл сек и простого сиропа
3 В книге «Ферма Копперсмита» Джиджи заменяла выражение «чёрт возьми» на «ёрт возьми»
4 Фокс в переводе с английского – лиса
5 Junior Mints – это марка конфет, состоящая из маленьких кусочков мятной начинки внутри полусладкой шоколадной глазури с углублением с одной стороны
6 Водевиль – это комедийная пьеса с песнями-куплетами и танцами, а также жанр драматического искусства
7 «Мустанги» – футбольная команда старшей школы Прескотта
8 Scotcheroo – это лакомства с рисовым кремом без маршмеллоу, но с кусочками арахисового масла, шоколада и ирисок
9 Keurig – это система заваривания напитков для домашнего и коммерческого использования
10 Пиццерия «бери и выпекай» представляет собой пиццерию, которая продает сырую пиццу покупателям, которые затем готовят пиццу дома в собственной печи
11 Фраза Шелдона Купера из сериала «Теория большого взрыва»
12 Рейтинг PG – Parental guidance suggested. Детям рекомендуется смотреть фильм с родителями. Некоторые материалы могут не подходить для детей. 13+
13 Киш – блюдо французской кухни. Это слоёный тарт (открытый пирог) с основой из рубленого теста, заливкой из смеси яиц, сливок или молока и сыра (первоначально грюйера), сметаны 35 % и с копчёной грудинкой, нарезанной тонкими брусочками
14 Lucky Charms – глазированные хлопья, смешанные с зефиром маршмеллоу
15 Stop, drop and roll – это простая техника пожарной безопасности, которой обучают детей, сотрудников аварийно-спасательных служб и промышленных рабочих в рамках обучения по охране труда и технике безопасности. Она включает в себя три шага, которым должны следовать жертвы пожара, чтобы свести к минимуму травмы в случае возгорания их одежды
16 Dash в переводе с английского – стремительный, быстрый
17 Go Cart – это безмоторное транспортное средство, способное перевозить водителя (обычно ребенка) созданное для участия в гонках
18 «Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид» – американский кинофильм. Вошёл в историю Голливуда как самый кассовый вестерн
19 «Олд-Фейтфул» – один из самых знаменитых гейзеров на Земле. Расположен в Йеллоустонском национальном парке в штате Вайоминг, США
20 Costco – крупнейшая в мире сеть складов самообслуживания клубного типа
21 Джиджи использует это слово вместо «чёрт»
22 Смор – традиционный американский десерт, который едят в детских лагерях обычно по вечерам у костра. Смор состоит из жаренного маршмэллоу и куска шоколада прослоенных в два куска крекера «грэм»








