412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Девни Перри » Часовня "Кловер" (СИ) » Текст книги (страница 24)
Часовня "Кловер" (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 18:49

Текст книги "Часовня "Кловер" (СИ)"


Автор книги: Девни Перри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

Эпилог

Два года спустя…

– Мам, я вешаю трубку.

– Подожди! – крикнула она. – Мы можем поговорить о цветах?

– С этим придется подождать. Я увижу тебя меньше чем через час. То есть, если ты позволишь мне повесить трубку, чтобы я могла закончить собираться и загрузить Дрейвена.

– Отлично, – фыркнула она и повесила трубку.

Я посмотрела на своего маленького мальчика, играющего на полу, и улыбнулась. Дрейвену Николасу III было почти полтора года и на самом деле он уже не был малышом. Он был точной копией Ника, за вычетом бороды.

– Бабуля сведет меня с ума этой свадьбой, – сказала я ему.

Он одарил меня улыбкой, которая растопила мое сердце, и я вернулась к составлению башни из чашек.

Моя мать и Алессо поженились осенью после моего инцидента со Стеффи. Они приехали в Прескотт и сыграли свадьбу без шума в ратуше. В то время я была так впечатлена решением мамы отказаться от театральных представлений. Затем тем вечером за ужином появилась настоящая Коллетт и объявила, что они устраивают грандиозный свадебный прием. Она просто хотела поскорее выйти замуж, чтобы они с Алессо могли переехать в свое шале в Монтане.

На подготовку этого приема у нее ушло почти два года, но наконец все сложилось. Через месяц у нас должна была состояться вечеринка, и я поклялась никогда больше не вмешиваться в организацию свадьбы.

– Готов идти, приятель? – спросила я Дрейвена, поднимая его с пола и целуя в пухлую щечку.

Был День независимости, и мы устраивали вечеринку в гараже. Это была наша первая встреча четвертого июля на «Станции Слейтеров», но я надеялась, что это станет ежегодной традицией для наших семей и друзей.

Сегодня вечером мы расставляли на парковке раскладные стулья, пока мужчины готовили барбекю, женщины болтали, а дети играли. Потом мы все пойдем на фейерверк-шоу Прескотта.

– Мы здесь! – Я зашла в гараж Ника.

Три головы высунулись из-под капота зеленой спортивной машины.

Когда Ник, дядя Дэш и дедушка Дрейвен пересекли комнату, я в последний раз обняла и поцеловала моего мальчика. Скорее всего, это был последний раз, когда мне удалось подержать его на руках до наступления темноты, и он засуетился из-за своей мамы.

– Привет, – сказал Ник, целуя меня в щеку, когда дедушка Дрейвен забрал малыша Дрейвена у меня из рук.

– Привет. – Я улыбнулась. – Ты можешь помочь мне разгрузиться?

– Дэш и я позаботимся об этом, – сказал Ник.

– Ладно. Принесите, пожалуйста, сначала пиво, а я начну загружать его в холодильник.

– Как сегодня поживает мой маленький человечек? – спросил Ник нашего сына, прежде чем взъерошить его каштановые волосы и выйти на улицу к моему джипу.

Придвинувшись к Дрейвену-старшему, я обняла его сбоку.

– Как у тебя дела?

– Хорошо. Рад быть здесь. – Он улыбнулся и поцеловал меня в лоб.

Когда Ник узнал, что Дрейвен спас мне жизнь, разорванная связь между ними зажила. Они построили прочные рабочие отношения, и оба гаража Ника и Дрейвена в Клифтон Фордж теперь были чрезвычайно прибыльными.

Ник был так занят, что я не могла справляться с бухгалтерией и офисной работой, поэтому через год после того, как они переехали в Монтану, Алессо начал управлять офисом.

– Сколько машин вы привезли с собой на этот раз? – спросила я Дрейвена.

– Три. – Он ухмыльнулся.

Я закатила глаза и одарила его преувеличенно свирепым взглядом.

– Такими темпами я вообще перестану видеть Ника. Он так увлекается, что забывает, который час. На этой неделе он дважды пропустил ужин.

Дрейвен усмехнулся.

– Каков отец, таков и сын. Помню, однажды Крисси так разозлилась на меня за то, что я сделал то же самое, что принесла в гараж десять будильников и настроила их на срабатывание с интервалом в одну минуту. К тому времени, когда прозвучал последний звуковой сигнал, он был настолько громким, что я больше не мог их игнорировать.

– Она была умной женщиной, – сказала я. Тактика мамы Ника была блестящей, и завтра я собиралась пойти за будильниками.

– Да, была, – согласился Дрейвен с грустной улыбкой.

– Ты можешь подержать его, пока я готовлю еду? – спросила я.

Он кивнул, прежде чем пощекотать своего внука и направиться на улицу. Дрейвен, возможно, и не был лучшим отцом, но он был замечательным дедушкой. Как и Алессо.

Они были единственными дедушками, которые когда-либо были у Дрейвена. Мой отец не имел никакого отношения к моей жизни, да и я бы не допустила его в жизнь моего сына.

Трент Остин отказывался верить, что его обожаемая невеста напала на меня. Только после суда над ней и того, что ее отправили в тюрьму, он понял, насколько сильно она им манипулировала. Она даже не была беременна. Все это было ложью, чтобы он женился на ней. Я все еще задавалась вопросом, планировала ли она убить и его тоже.

– Эммелин! – Мама ворвалась в гараж, таща за собой моего брата Итана.

– Не могла бы ты, пожалуйста, сказать своему брату, что приводить бывшую жену на свадебный прием совершенно неуместно? – сказала она.

– Привет, – сказал Итан, быстро обнимая меня и целуя в щеку.

– Привет. Что за бывшая жена? – спросила я.

– Я пригласил Рейчел.

– Мне нравится Рейчел, – сказала я своей матери.

– Что? – закричала она. – Как ты могла так сказать? У нее начался роман с твоим отцом, когда она была замужем за твоим братом.

– Это была не Рейчел, – сказал Итан.

– Разве это не та блондинка? – спросила мама.

– Нет.

– Которая из них была блондинкой? – спросила она.

– Номер четыре, – ответили мы с Итаном в унисон.

– Тогда кто из них Рейчел? – спросила моя мать.

– Вторая. Брюнетка. Высокая. Очень гибкая. Я была на их свадьбе, – сказала я.

– Хорошо. – Она кивнула. – Мне она тоже нравится. Она приглашена.

Итан пробормотал проклятие, а затем заявил, что собирается помочь Нику на гриле. Он был в длительном отпуске в Монтане после развода с женой номер Четыре.

Я была не единственным членом моей семьи, который больше не разговаривал с Трентом Остином. Мой отец начал спать с женой Итана вскоре после того, как Стеффи исчезла из поля зрения. Номер Четыре забрала часть трастового фонда моего брата и в настоящее время жила в поместье Остин.

С другой стороны, это был тревожный звонок, в котором Итан нуждался, чтобы изменить свою жизнь. Он понял, что его жадный образ жизни никогда не принесет ему желаемого счастья, и я с гордостью могла сказать, что он становился лучше.

– Что дальше? – спросила мама, осматривая сервировку моего стола с едой.

Мясо было готово, и гараж был переполнен напитками. Джиджи и Мейзи приносили салаты. Сэмюэль, мамин шеф-повар, приготовил десерты. Это было идеальное летнее барбекю.

– Теперь ты можешь рассказать мне о цветах, а потом мы насладимся вечером, – сказала я, беря ее под руку и выводя на улицу.

– Ты скучаешь по помощи с фейерверком? – спросила я Ника. – Я знаю, как вы, мужчины, относитесь к взрыванию всякой всячины.

Когда Ник работал на пожарной станции, он всегда помогал устраивать шоу фейерверков. Но теперь, когда он был просто в команде волонтеров, Майкл Холт руководил.

Ник наклонился, чтобы поцеловать нашего сына в волосы, а затем взял мою руку в свою.

– Ни капельки.

Мы сидели бок о бок на паре складных стульев и смотрели шоу. Дрейвен вырубился на груди своего папочки, а я была завернута в одеяло, чтобы согреться.

После того, как все утряслось в тот день, когда Стеффи пыталась выстрелить в меня, я узнала о пожаре, из-за которого мы не могли найти Ника. Ему удалось спасти пожилую женщину, оказавшуюся в ловушке в горящем замке, но само здание было слишком разрушено, чтобы его можно было спасти. Хотя мне было страшно думать о том, что могло с ним случиться, я так гордилась Ником.

Он был героем.

– Райан сказал мне сегодня вечером, что они готовы снести стены. Ты решила, хочешь ли ты остаться у своей мамы или в мотеле? – спросил Ник.

Этим летом мы добавляли к дому пристройку. Добавляли было не совсем подходящим термином. Это было больше похоже на строительство второго дома и присоединение его к существующему. Когда все будет закончено, у нас будет комната развлечений и игровая комната внизу с двумя новыми спальнями и еще одной ванной наверху. И у меня наконец-то появится шкаф побольше.

– Мне ненавистна мысль вторгнуться к маме на целую неделю, – сказала я. – Так что, мотель, я полагаю.

Ник усмехнулся и поднес мою руку к своим губам для нежного поцелуя.

– У меня есть другая идея, – сказал он. – Мы могли бы слетать в Вегас на неделю.

– Конечно. Город грехов и ребенок такие совместимые вещи.

– Он мог бы остаться с твоей мамой и Алессо.

– Я сомневаюсь, что они возьмут его при всей той активности, которая у них происходит.

Он ухмыльнулся.

– Это не то, что сказала Коллетт, когда я спросил ее.

– Ты уже сказал ей, что мы уезжаем, не так ли?

– Да.

Я закатила глаза.

– А как насчет гаража? Ты так занят. Можешь ли ты позволить себе отсутствовать целую неделю? Что, если ты отстанешь?

– Алессо может управлять офисом. Машины, которые привезли папа и Дэш – это не срочная работа. Все будет в порядке, – сказал он.

– Там, будет невыносимо жарко.

– Думай об этом как о медовом месяце. Мы просто останемся в нашей комнате с кондиционером.

– Медовый месяц? Больше похоже на возвращение на место преступления.

Наклонившись, он провел губами по основанию моей челюсти. Мне нравилось, когда он это делал.

– Мы могли бы посмотреть, там ли еще Кловер, и возобновить наши клятвы в часовне? Может быть, заняться малышом номер два? – прошептал он.

Я очень хотела снова увидеть нашу часовню, но еще один ребенок?

– Нет. Ни за что. Еще слишком рано.

Он откинулся назад и улыбнулся. Его живые глаза заискрились, когда фейерверк взорвался в небе над нами и в моем сердце.

– Я осмелюсь на это.

Я покачала головой и ухмыльнулась ему.

– На меня это больше не действует. Ты израсходовал все свои силы.

– Прекрасно, – сказал он. – Я снова бросаю тебе вызов.

Конец

1 Thunder from Down Under третий студийный альбом гитариста Фрэнка Гамбале, выпущенный в 1990 году

2 Лимонная капля – это коктейль на основе водки с лимонным, кисло-сладким вкусом, приготовленный с использованием лимонного сока, трипл сек и простого сиропа

3 В книге «Ферма Копперсмита» Джиджи заменяла выражение «чёрт возьми» на «ёрт возьми»

4 Фокс в переводе с английского – лиса

5 Junior Mints – это марка конфет, состоящая из маленьких кусочков мятной начинки внутри полусладкой шоколадной глазури с углублением с одной стороны

6 Водевиль – это комедийная пьеса с песнями-куплетами и танцами, а также жанр драматического искусства

7 «Мустанги» – футбольная команда старшей школы Прескотта

8 Scotcheroo – это лакомства с рисовым кремом без маршмеллоу, но с кусочками арахисового масла, шоколада и ирисок

9 Keurig – это система заваривания напитков для домашнего и коммерческого использования

10 Пиццерия «бери и выпекай» представляет собой пиццерию, которая продает сырую пиццу покупателям, которые затем готовят пиццу дома в собственной печи

11 Фраза Шелдона Купера из сериала «Теория большого взрыва»

12 Рейтинг PG – Parental guidance suggested. Детям рекомендуется смотреть фильм с родителями. Некоторые материалы могут не подходить для детей. 13+

13 Киш – блюдо французской кухни. Это слоёный тарт (открытый пирог) с основой из рубленого теста, заливкой из смеси яиц, сливок или молока и сыра (первоначально грюйера), сметаны 35 % и с копчёной грудинкой, нарезанной тонкими брусочками

14 Lucky Charms – глазированные хлопья, смешанные с зефиром маршмеллоу

15 Stop, drop and roll – это простая техника пожарной безопасности, которой обучают детей, сотрудников аварийно-спасательных служб и промышленных рабочих в рамках обучения по охране труда и технике безопасности. Она включает в себя три шага, которым должны следовать жертвы пожара, чтобы свести к минимуму травмы в случае возгорания их одежды

16 Dash в переводе с английского – стремительный, быстрый

17 Go Cart – это безмоторное транспортное средство, способное перевозить водителя (обычно ребенка) созданное для участия в гонках

18 «Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид» – американский кинофильм. Вошёл в историю Голливуда как самый кассовый вестерн

19 «Олд-Фейтфул» – один из самых знаменитых гейзеров на Земле. Расположен в Йеллоустонском национальном парке в штате Вайоминг, США

20 Costco – крупнейшая в мире сеть складов самообслуживания клубного типа

21 Джиджи использует это слово вместо «чёрт»

22 Смор – традиционный американский десерт, который едят в детских лагерях обычно по вечерам у костра. Смор состоит из жаренного маршмэллоу и куска шоколада прослоенных в два куска крекера «грэм»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю