Текст книги "Журнал «Если», 1997 № 10"
Автор книги: Дэвид Марк Вебер
Соавторы: Артур Чарльз Кларк,Владимир Гаков,Джек Лоуренс Чалкер,Дмитрий Караваев,Уильям Сандерс,Арсений Иванов,Александр Алексеев,Людмила Щекотова,Игорь Кветной,Джеймс Патрик Хоган
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)
Павел Лачев
–
Сергей КОСТИН
ВАРРКАН
Смоленск: Русич, 1997. – 428 с.
(Серия «Иные миры»). 10 000 экз. (п)
=============================================================================================
Хорошо в России американскому фантасту: будь ты не то что негром преклонных годов, а клиническим идиотом, размазывающим по страницам сопли вперемешку с бессмысленным набором слов, все тебе простит читатель, все спишет на халтурщиков-переводчиков.
Плохо в России фантасту русскому. Ведь за каждую фразу типа «укрытое за толстыми костями, сердце оказалось надежно защищено костями» приходится держать ответ самому.
А что, собственно, изощряться: технология подобных фэнтезийных псевдобоевиков известна. Автомобильная катастрофа, герой переносится в иной мир, воплощается, естественно, в воина сурового и могучего, покрошив нечисти видимо-невидимо. Если противник человек, то «я носком правой ноги встретил его наглую рожу. Это был отличный удар. Мой старый сержант остался бы доволен». Ежели нечисть, то «меч продолжал исправно крушить тела нападавших. Не было слышно звука рассекаемого воздуха, одно скольжение по неживому мясу. Не существовало ничего, кроме бойни. Отдельные тела смешались в однообразную массу, тянущую ко мне мохнатые отростки. Мне оставалось только отсекать эти чужеродные предметы». И вот герой, завоевав любовь расколдованной принцессы, может с чувством выполненного долга возвращаться домой. Принцессу, правда, прихватить не удается – но надо же оставить место для продолжения. А читатель все съест, да еще добавки попросит.
Плохо в России читателю. Хотя… Кто его, читателя, знает. Может, и правда, съест?
Демьян Садов
–
THE ENCYCLOPEDIA OF FANTASY
(Энциклопедия фэнтези)
Лондон – Нью-Йорк, 1997. – 1049 с.
На англ. под ред. Джона Киота и Джона Гранта
=============================================================================================
Свершилось! Мало Клюту было его могучей Энциклопедии научной фантастики (из «отходов» которой, в основном, иллюстративных, вышел еще и прекрасный альбом, и CD-ROM), так он, неугомонный, решил окончательно и единолично закрыть тему, выпустив почти столь же объемный «кирпич».
После того как первое чувство восхищения и доброй зависти прошло, я принялся перелистывать «томину» и вот что заприметил. Пока бегло, навскидку.
Что касается солидности и организации гигантского материала, то на ближайший Worldcon другие претенденты на «Хьюго» по номинации non-fiction могут отдыхать.
Другое дело – охват и критерии. Тут не все так однозначно. С самого начала можно было догадаться, что это – энциклопедия не только фэнтези (произведений одного этого жанра при всем желании столько не наберешь, да и пересечения с первым томом должны были бы задавить); скорее, можно говорить об Энциклопедии Всего, Что Можно Назвать Фантастикой (кроме научной). Готика, магический реализм, литературные сны и видения, аллегории, мифология, сюрреализм, литература о сверхъестественном, «ужастики» – даже итальянская commedia dell’arte! И все это не только в литературе, но и в живописи, музыке, кино, театре.
С «культуртрегерской» точки зрения это блестящая находка: пусть читатель-фэн узнает о том, что фантастика (в данном случае именно так следует переводить помещенный в заголовок Энциклопедии термин) – это не только серии однотипных и не блещущих фантазией романов. И все же, мне кажется, авторы несколько переборщили: собственно жанр фэнтези почти утонул в этих фонтанах эрудиции.
Сами эти фонтаны бьют мощно, но случаются и перебои. Есть обзоры польской, чешской даже литовской и латвийской фантастических литератур, но отсутствует… правильно! У нас ведь, как известно, ничего нет – ни секса, ни фантазии (хорошо хоть, не забыли о Гоголе, А. К. Толстом, Булгакове…). Впрочем, это скорее самокритика (ведь предлагали написать про отечественную фантастику, да свалял дурака, замотался – одних статей в «Если» вон сколько заказано!). И вообще, давно ли я сам-то отбивался от тех же нападок фразами типа: «Сами б написали, если такие умные!»
Поэтому, если честно и не бурча по пустякам: завидно. Кому, как не мне, знать, чего это стоило; поэтому остается порадоваться за Клюта: его книга переживет всех своих критиков.
Вл. Гаков
АНКЕТА «ЕСЛИ»
Опубликована в «Если» № 3, 1997 г. Репрезентативная группа для журнала составляет 392 человека 19 19
Согласно статистике, данная цифра свидетельствует о репрезентативности выборки, исходя из заявленного тиража «Если». И хотя читателей журнала, как выяснилось, существенно больше, количество поступивших в редакцию ответов репрезентативно для всей аудитории.
[Закрыть] . Получено 511 откликов из всех регионов России, 52 письма из Белоруссии и Украины.
Здравствуй, наш друг и читатель. Просим извинить за затянувшееся молчание, но попыток написать твой портрет оказалось столь много, что редакции пришлось приглашать специалиста. В роли портретиста выступил статистик. И, признаемся, нам очень понравилось произведение. На картине ты полон сил и энергии. Хотя во всем твоем облике видны следы жизненного опыта, ты еще молод: 25–30 лет. В глазах читается напряженная работа мысли – результат прочитанных книг, обширной эрудиции и высшего образования, которое, как известно, бесследно не проходит. За окном твоего кабинета виден индустриальный пейзаж, примета крупного города.
Кажется, наш читатель получился уж очень плакатным. Скажем спасибо портретисту и попытаемся оживить полотно.
Да, «Если» – сугубо мужской журнал (76 % аудитории), но что это значит? Это значит, что прекрасная половина человечества делегировала своих лучших представительниц для того, чтобы они сумели полюбить и понять этот жанр, и мы просто обязаны учитывать их интересы при подготовке номеров.
Да, «Если» рассчитан на людей с жизненным опытом и позицией, людей, способных конструировать мир (91 % читателей в возрасте от 20 до 60 лет, из них 57 % в возрасте от 20 до 35 лет), но честь и хвала тем юным любителям фантастики (8,7 %), которым близки произведения, публикуемые в журнале.
Горе тем маловерам и нытикам (см. «Круглый стол» издателей в «Если» № 9, 1997 г.), которые полагают, что аудитория любителей фантастики «размыта» неразборчивыми обывателями, жаждущими легковесного чтива. Судя по анкетам, 65 % читателей «Если» либо уже имеют высшее образование, либо учатся в ВУЗах. Большинство (42 %) получили высшее техническое образование, еще 8 % – техническое среднее специальное. Гуманитариев среди поклонников НФ оказалось 17 %, а далее, как ни странно, идут юристы, которых пришлось даже выделить в отдельную группу, – 10 % (видимо, фантастика – хороший инструмент для того, чтобы эффективно вести расследование или защищать человека). Врачи, психологи, биологи претендуют на 9 %. Оставшиеся проценты поделили между собой люди самых различных профессий: от менеджера до зверолова.
Благодаря анкетированию редакция смогла воочию убедиться, насколько же обширна география поклонников журнала. Порой приходилось прибегать к помощи атласа, чтобы уяснить, откуда прилетело очередное письмо. Тем не менее основная часть читателей – горожане. Лишь 22 % ответивших на анкету живут в сельской местности, к которой мы под свою ответственность приравняли и малые города.
Но где бы ни жил наш читатель, чем бы ни занимался, какие бы удары судьбы ни испытывал, его отличает одно: он любит и ценит хорошую фантастику. И прежде всего НФ (или SF – кому как нравится). Тут можно долго спорить, отражает ли наша анкета общее «состояние умов», или за шесть лет мы сформировали свою аудиторию, ориентированную, как и журнал в целом, прежде всего на научную фантастику. Словом, что было раньше: курица или яйцо?.. Но факт остается фактом: большинство наших читателей готово воспринимать фэнтези (7 % аудитории вообще против этого направления), но дозировано – их вполне устраивает один «фэнтезийный» номер «Если» в полугодие. И категорически не устраивает засилье мечей и заклятий на прилавках книжных магазинов, вытесняющее НФ на периферию жанра.
Кстати, из названных нами девяти наиболее популярных направлений в фантастике (как вы понимаете, в достаточной мере условных) последнее место прочно заняли утопия и антиутопия. Видимо, в первую наши читатели уже не верят, а последней им вполне хватает в реальной жизни.
Однако, в конце концов, важно не направление, а Художник. О первой пятерке наиболее запомнившихся произведений мы уже писали в журнале (см. «Если» № 9, 1997 г.), а теперь назовем имена тех, кого любители фантастики желают видеть на страницах журнала. Надо сказать, что наши читатели проявили немыслимую эрудицию, упомянув в числе желаемых авторов 146 зарубежных фантастов и 64 отечественных! Зарубежных, приложив немалые усилия, мы смогли вспомнить всех, а вот о некоторых российских, упомянутых в анкетах, не смогли сказать ни слова даже наши рецензенты.
Но уж зато «золотая десятка» известна любому поклоннику НФ! Читатели требуют от журнала публикации новых произведений Г. Гаррисона, У. Ле Гуин, Р. Хайнлайна, К. Саймака, Р. Желязны, Ф. Дика, С. Лема, А. Азимова, П. Андерсона, Р. Шекли.
Нет, как хотите, а статистика – мудрая наука. Она абсолютно точно и упрямо показывает, что «Золотой век НФ» недаром заслужил такое название: все великолепие фантастики, все роскошество идей и буйство фантазии, высокий уровень мастерства и прозрачность авторской позиции – все это осталось там, в «Золотом веке»… Ну, добавим еще и «Новую Волну».
Хотя, надо заметить, что, отвечая на вопрос о соотношении классики жанра и новейшей прозы, читатели распределили свои голоса поровну: 16,2 % за новую фантастику, 15,8 % – за классику. Итог подвело большинство: 68 % читателей устраивает пропорция, существующая в журнале.
К сожалению, «золотой запас» с каждым годом становится все меньше. Многие из тех писателей, кого вы хотели бы видеть на страницах журнала, ушли из жизни, и все их произведения уже изданы на русском языке в разных переводах и многотысячными тиражами. Благодаря поистине миссионерской деятельности издательства «Полярис» к российскому читателю пришли практически все произведения Андерсона, Азимова, Ле Гуин, Шекли, Саймака, Желязны, Хайнлайна, а собрание сочинений Лема выпустило издательство «Текст». Эти авторы были широко представлены на страницах «Если» до той поры, пока хоть какая-то часть их работ оставалась неизвестна отечественной аудитории. По счастью, У. Ле Гуин, П. Андерсон, Г. Гаррисон, С. Лем еще в строю, и мы обязательно опубликуем их новые вещи, когда они выйдут из-под пера мастеров. Из всей «золотой десятки» не опубликованные на русском языке произведения остались только у Филипа Дика, и мы постараемся продолжить знакомство наших читателей с великим художником.
И, естественно, мы обещаем напечатать произведения тех авторов, которые, по мысли нашей аудитории, составляют ныне авангард НФ – Г. Бира, Р. Силверберга (опять ветераны!), Г. Тартлдава, Д. Брина, Д. Симмонса, О. С. Карда, М. Суэнвика, Д. Мартина, С. Дональдсона и других, набравших по результатам анкетирования высокий рейтинг.
А теперь о тех российских фантастах, которые вошли в первую десятку. По мнению читателей журнала, это Кир Булычев, А. Столяров, С. Витицкий, Е. Лукин, А. Лазарчук, С. Логинов, В. Рыбаков, В. Головачев, Э. Геворкян, С. Лукьяненко (имена публикуются в порядке читательского рейтинга). Но здесь мы с грустью должны сообщить, что твердо ничего обещать не можем. С большинством названных авторов, как и с другими российскими «звездами», существует договоренность, что новые рассказы и повести предоставляются в первую очередь журналу «Если». Но суть проблемы как раз в том, что ни повестей, ни тем более рассказов современные отечественные фантасты не пишут! Мы не раз на страницах журнала сообщали о том, что «малая форма» практически исчезла с литературной сцены. Время и силы отданы объемным, многостраничным романам, поместить которые журнал не в состоянии – 21 % читателей категорически против публикации романов с продолжением и 53 % считают, что это можно делать крайне редко. Кстати, такое же отношение и к сериалам одного автора: «нет» сказали 28 %, «в исключительных случаях» – 43 % (причем, многие оговорились, что имеют в виду лишь сериал Г. Гаррисона о Стальной Крысе).
Но один факт радует. Помните вопрос анкеты о том, какое соотношение между публикациями российских и зарубежных авторов следует соблюдать журналу? Нет, пока еще большинство любителей фантастики предпочитает зарубежную литературу (67,2 %), но уже почти треть (31,2 %) хотела бы установить примерный паритет, а есть читатели (1,6 %), которые вообще предлагают изменить соотношение на противоположное. Мы, к сожалению, не проводили подобное анкетирование два или три года назад, но если вспомнить читательскую почту тех лет, то можно убедиться, что число поклонников российской НФ было существенно меньше.
Анкета показала, как чисто литературные вопросы выводят на «болевые точки» и вполне житейские проблемы. Например, абсолютной неожиданностью для нас оказался ответ на вопрос: какие рубрики, помимо прозы, привлекают читателей в первую очередь? Здесь бесспорным лидером стала служебная рубрика, которая до некоторых пор и в оглавлении не присутствовала, – рецензии. Суть же в том, что читатель, получающий информацию о фантастике в основном со страниц журнала (86 %), относится к этой рубрике сугубо утилитарно. А как иначе, если вы, по счастью, не крутой воротила и предпочитаете хорошую книгу «новорусским забавам», но, к сожалению, свободных средств у вас тысяч 40–50 в месяц? То есть, на две-три книги. В этой ситуации очень не хочется выкидывать деньги на макулатуру… Понятно, что 60 % читателей просят увеличить число рецензий. Как вы, наверное, заметили, эту просьбу мы уже выполнили: с нынешнего полугодия число рецензий увеличилось вдвое.
Любители фантастики с энтузиазмом восприняли появление в «Если» Цветной вкладки – раздела «Видеодром». Здесь лидируют рубрики «Адепты жанра», «Тема» и опять-таки «Рецензии».
Практически все читатели выделяют рубрику «Personalia» как удобный инструментарий для лучшего понимания творчества автора, чье произведение опубликовано в номере. Большой популярностью в разделе «Критика» пользуются исторические очерки и литературные портреты.
В разделе «Публицистика» приоритеты отданы научно-популярным материалам. Наибольший интерес у читателей вызывают статьи на тему психологии, информатики, науки и техники (в основном, материалы, помещенные в рубрике «Факты»), медицины и философии. На последнем месте оказалась политика, что, конечно же, не означает полной аполитичности наших читателей, просто, устав от политических баталий на страницах других изданий, читатели не желают видеть их в своем журнале.
А вообще «Если» остался той исчезающей с лица Земли территорией, где еще сохранился странный и редкий подвид homo sapiens – «Человек Читающий». Наш подписчик покупает в среднем 3–4 книги в месяц (хотелось бы больше, отмечают многие, но не позволяют финансы). На выбор книги оказывает влияние прежде всего имя автора, а далее в порядке убывания – прочитанная рецензия, реклама, цена, марка издательства, название серии, совет друзей. Оформление – вот уж неожиданность для издателей! – оказалось на последнем месте.
Благодаря анкете мы теперь знаем истинное число наших читателей. Оказывается, коэффициент оборачиваемости одного номера (есть такой специальный термин) – 3,3, то есть один экземпляр «Если» читают три-четыре человека. Так что у нас около 70 тысяч читателей, а не 20, как мы полагали раньше. Причем, основной массив читателей журнала – подписчики, которые либо выписывают «Если» в складчину, либо в силу благородства души просто дают его друзьям и знакомым. Отсюда, кстати, претензии к полиграфии: «Журнал возвращается потрепанным». Но, дорогие друзья, четвертого чтения не выдержит ни один литературный журнал мира: самые высокие технологии печати периодических изданий к подобному повороту событий пока не готовы. Из остальных претензий: глянцевая бумага, которая бликует (уже заменена на «тонированную»), случаи полиграфического брака – перепутаны тетрадки, а также пропажа журнала на почте. По поводу полиграфического брака вам немедленно следует обратиться к издательству ОАО «Любимая книга», выпускающему журнал (Адрес: Москва, 125057, а/я 28, отдел распространения). А взаимоотношения с почтовым отделением вы можете решить с помощью Агентства подписки и розницы, экспедирующего журнал (Москва, 103009, Страстной бульвар, д. 4, офис 94, АПР).
В целом же подавляющее большинство читателей (91,7 %) одобряют новый формат и оформление журнала.
Конечно, нам важно мнение каждого читателя, и 8 % «неодобряющих» – для нас серьезная цифра. Можем сказать им лишь одно: друзья, журнал прежнего формата, печатавшийся в типографии «Московская правда», в принципе не мог увеличить объем в силу технологических причин (да и качество печати, заметим, было гораздо ниже). Теперь же вы получаете журнал в полтора раза большего объема практически за ту же цену. Подумайте, не есть ли это достаточная компенсация вашей привязанности к прежнему формату?..
Правда, немало ответивших на анкету предлагают «не останавливаться на достигнутом» и еще больше увеличить объем журнала. И только три читателя, вспомнив закон Ломоносова – Лавуазье, добавляют: «Естественно, с увеличением подписной цены». Остальные деликатно обходят этот вопрос. Будем откровенны: уже сейчас стоимость подписки, помноженная на тираж, не окупает расходов по подготовке журнала. Вот они, искомые три «среднестатистических» читателя на один экземпляр «Если», которые предпочитают любить журнал бескорыстно, забирая его у друзей и знакомых. А ведь подписная стоимость «Если» и так невысока – сравните ее с аналогичными изданиями по каталогу «Подписка-98».
И раз уж мы затронули эту тему, скажем со всей ответственностью: известные НФ-издания мира– и американские «Аналог», «Азимов», «Фэнтези и НФ», «Век научной фантастики», и английская «Интерзона», и французская «Галактика», и немецкая «НФ-Медиа», и польские «Феникс», «Новая фантастика», и чешская «Икария» – все они в авторских листах «тоньше», чем «Если». Так что российские, а также украинские и белорусские читатели могут испытывать чувство законной гордости…
Ну а мы гордимся нашим читателем! И выражаем искреннюю благодарность всем, кто нашел время и силы ответить на вопросы анкеты. Надеемся, вы заметили, что наше обращение было продиктовано отнюдь не академическим интересом: многие ваши предложения и замечания уже реализованы на страницах «Если». Это касается и авторов, и рубрик, и целых разделов. Мы еще не раз будем обращаться к результатам анкетирования, и особенно к последнему пункту «А еще я хочу сказать», который содержит немало вполне конкретных идей, тем и рекомендаций (скажем, рубрика «Вернисаж», ныне открывающая цветную вкладку, выросла из предложений читателей). И, конечно, мы не забудем о том, что большинство читателей «Если» нуждается в общении с такими же поклонниками фантастики – и читающими, и пишущими. Так что уже в ближайших номерах ждите сюрпризов.
Ну что ж, в путь, уважаемые коллеги, ибо теперь вы такие же творцы журнала, как и сотрудники редакции, авторы, художники. Фантазии нам с вами не занимать, а все остальное, даст Бог, приложится.
Редакция «Если»
PERSONALIA
*********************************************************************************************
ВЕБЕР, Дэвид
(WEBER, David)
Дэвид Вебер пришел в фантастику совсем недавно: в 1990 году появился роман «Мятеж», написанный Вебером в соавторстве со Стивом Уайтом. Два последующих произведения, созданные с тем же соавтором, – «Луна мятежников» (1991) и «Крестовый поход» (1992) – были хорошо приняты и читателями, и НФ-прессой, но славы Веберу не прибавили, поскольку он затерялся в тени своего более маститого коллеги. И лишь после выхода в 1996 году его первой самостоятельной повести «Мне еще ехать далеко…» о молодом писателе заговорили всерьез. Более того, критики признали повесть одним из лучших произведений, посвященных разумным боевым машинам, – а ведь эту тему разрабатывали гораздо более именитые авторы…
КЛАРК, Артур
(CLARKE, Arthur С.)
В декабре этого года Артуру Кларку исполнится 80… Что еще можно добавить! Только перечисление сухих фактов займет не одну страницу, каждый факт будет вехой в истории научной фантастики. А что касается эмоций… Вспомните, с каким чувством вы в первый раз прочитали «Конец детства», «Город и звезды», маленький рассказ «Девять миллиардов имен Бога» – или вспомните открывающие и финальные кадры фильма «2001: космическая одиссея» – и снова никакие слова не нужны!
Кларк родился 16 декабря 1917 года, в небольшой деревушке в Англии, окончил школу, был активным фэном и энтузиастом межпланетных сообщений; во время второй мировой войны служил на радарной станции; после войны с отличием окончил колледж и начал свою литературную карьеру с популяризации науки. Писатель неоднократно высказывал сожаление, что вовремя не запатентовал идею космических спутников связи, о которых написал первым… Лауреат нескольких престижных премий за популяризацию науки, почетный доктор американского колледжа, кавалер Ордена Британской империи (интересно, возведет ли королева одного из самых знаменитых британских писателей в рыцари – к юбилею?). Почетный житель Коломбо (Шри-Ланка), где проживает уже несколько десятков лет.
И, конечно, книги. Если говорить о научной фантастике Кларка, то за полвека он написал не так много – меньше сорока книг. Другое дело, что это за книги! Дебютировав в 1946 году рассказами «Амбразура» и «Спасательный отряд», Кларк уже десятилетие спустя был автором двух классических романов – «Конец детства» и «Город и звезды». Затем, правда последовали книги фантастики откровенно популяризаторской, – пока, наконец, Кларка не сделал Большим Писателем фильм «2001: космическая одиссея». Правда, успех этот писатель должен по справедливости делить с режиссером Стэнли Кубриком, но литературное переложение сценария (одноименный роман), как и все его продолжения, сделал все-таки Артур Кларк.
Он обласкан премиями и дипломами, его приглашали почетным гостем на самые престижные научные мероприятия (вроде торжеств по случаю высадки американских астронавтов на Луну), к его словам, доносящимся с далекого острова Шри Ланка, прислушиваются как к откровениям пророка, гуру. А выплачиваемые ему авансы манят молодых авторов, как самого писателя – далекие звезды. Словом, как бы ни относиться к тому, что он пишет в последнее время, подобной писательской карьере можно только позавидовать!
САНДЕРС, Уильям
(SANDERS, William)
Американский писатель, автор шестнадцати книг. Однако к фантастике имеют отношение лишь две из них – «Путешествие в Фусанг» и «Необузданный, грустный и седой». Эти произведения близки по жанру к альтернативной истории, но решенной в юмористическом ключе. Сандерс известен своими рассказами, посвященными истории, быту и легендам индейцев племени чероки – некоторые из новелл можно причислить к фэнтези. Рассказы Сандерса дважды публиковались в сборниках «Лучшая фантастика года». «Неизвестный Гамлет», где автор впервые соединил два своих основных мотива – альтернативную историю и описание быта индейцев, – первое произведение, напечатанное в «Asimov’s SF».
ХЕЧТ, Джефф
(HECHT, Jeff)
Имя Джеффа Хечта (или, правильнее, Хехта) известно лишь по нескольким публикациям в журналах, в частности, в журнале «Analog» (откуда взят опубликованный в данном номере «Если» рассказ). Дебют молодого американского автора состоялся в середине 1990-х годов – а это слишком Короткий срок, чтобы автор как-то «проявился» в энциклопедиях и справочниках…
ХОГАН, Джеймс
(HOGAN, James Р.)
Джеймс Патрик Хоган родился в 1941 году в Лондоне, жил в США, а сейчас делит время между Калифорнией и Ирландией. Он получил отличное техническое образование (по специальности авиационный инженер), но, прежде чем стать писателем, ему пришлось поработать и страховым агентом, и продавцом компьютеров – во всем, что касается заработка (и параллельно жизненного опыта), западных фантастов привередами не назовешь…
Славу Хогану как одному из мастеров «твердой» научной фантастики принесла серия «Эксперимент Минервы», начатая романом-дебютом «Наследие звезд» (1977), а кроме того, одиночные романы – «Машина Творения» (1978), «Код Создателя» (1983) и особенно «Операция «Протей» (1985) – еще одна альтернативная история, в которой победил Гитлер (чему, разумеется, пытается воспрепятствовать команда, посланная из «нашей» истории). Среди последних амбициозных проектов Хогана – серия о «Конце игры», действие которой разворачивается в близком будущем.
ЧАЛКЕР, Джек
(CHALKER, Jack)
Карьера Джека Чалкера в научной фантастике развивалась по проторенному пути: сначала «профессиональный» читатель-фэн, затем фэн-издатель, потом писатель. Единственное различие, пожалуй, состояло в том, что в основанном им издательстве «Мираж пресс» Чалкер издавал не научную фантастику, а литературу по фантастике – критическую, библиографическую и прочую… Родился он в 1944 году, после окончания школы служил в армии сержантом (сначала в ВДВ, а потом в воздушных частях Национальной гвардии), затем окончил престижный на Восточном побережье США Университет Джонса Хопкинса в Балтиморе, преподавал в школе (одновременно английский язык, литературу, историю и географию!). После чего полностью переключился на столь милую его сердцу фантастику.
Дебютировал Чалкер в 1976 году романом «Джунгли звезд». А затем сделал себе имя многочисленными сериалами «твердой» научной фантастики и фэнтези, более интеллигентными, чем у других (и даже не без претензий на философскую и общекультурную глубину), но, увы, такими же бесконечными. За двадцать лет этих серий в активе писателя набралось с десяток: «Война у Колодца», «Корпорация Б.О.Г.», «Четыре властелина бриллианта», «Кольца Повелителя», «Танцующие боги», «Ветры перемен» и другие.
Подготовил Михаил АНДРЕЕВ