Текст книги "Этичный убийца"
Автор книги: Дэвид Лисс
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)
ГЛАВА 30
Я вытаращил глаза и готов был уже заговорить, но вовремя осекся. Я ведь никогда не спрашивал, чем Мелфорд зарабатывает себе на жизнь, так что он вполне мог оказаться журналистом и использовать меня для своего репортажа. Но ведь Мелфорд не мог так легко продать меня с потрохами – хотя бы потому, что мы слишком уж много знали друг о друге.
Так что я счел за лучшее сохранять невозмутимость и стараться подыграть Мелфорду, надеясь, что ситуация не настолько ужасна, как мне показалось на первый взгляд.
Бобби присел на комод, а Игрок – на кровать. Я украдкой поглядывал на пожилого человека в льняном костюме, которому меня так и не представили. Я догадался, что этот парень – большая шишка; возможно, его было запрещено называть по имени. В нем было что-то страшное и таинственное. Быть может, это был сам Б. Б. Ганн.
– Значит, ты и есть Лем? – спросил Мелфорд, вставая. – А я Мелфорд Кин. Рад, что мы наконец-то встретились. – И он протянул мне руку. Волосы его были аккуратно зачесаны назад. Он был похож на самого обычного человека, только очень высокого и бледного.
Мы пожали друг другу руки.
– Но ведь мы с вами раньше никогда не встречались. Я вообще вас не знаю.
– Лем, – с упреком сказал Мелфорд. Садясь на стул, он укоризненно покачал головой. – Я уже понял, что тебе было запрещено со мной разговаривать, и, если бы во время наших телефонных разговоров ты меня об этом предупредил, я бы ни за что не нарушил твое инкогнито. Но ведь ты же мне ничего не сказал.
– Ну да, я вообще ничего вам не говорил. Я никогда с вами не разговаривал.
– Брось притворяться, – возразил Мелфорд. – Теперь уже нет никакого смысла скрывать.
Я никак не мог понять, чего он от меня хочет. Должен ли я с ним соглашаться или нет? Если я буду спорить, моя причастность к убийствам может выплыть наружу. В то же время во взгляде Мелфорда я уловил что-то вроде одобрения и был почти уверен, что веду себя правильно.
– Послушайте, я уверен, что вы очень хороший журналист, – сказал я, – но все-таки вы сильно ошибаетесь. Я никогда не обсуждал с вами свою работу. Я никогда не рассказывал вам о торговле энциклопедиями. И вообще никогда не разговаривал с вами по телефону.
Мелфорд снова покачал головой:
– Мне искренне жаль, что я навлек на тебя неприятности, но что случилось, то случилось, и отпираться уже бессмысленно. Я думаю, для начала тебе следует рассказать нам, почему ты мне позвонил. Может быть, тебе стоит все-таки изложить этим ребятам свои жалобы? В любом случае, – при этих словах на лице его появилась самодовольная улыбка, – мне бы очень хотелось послушать, что они ответят на них.
Тут я совсем сбился с толку. Я понятия не имел, чего Мелфорд от меня хочет. Должен ли я продолжать отпираться, или он ждет чего-то еще? И какого черта он вообще устроил весь этот спектакль, даже не предупредив меня?
– Послушайте же меня, наконец! – воскликнул я. – Вы действительно ошибаетесь.
– Черт меня подери! – взорвался Игрок. – Б. Б., что мы будем делать с этим гаденышем?
Человек в льняном костюме приподнял голову.
– Пока не знаю. Я жду звонка Дезире. Я не хочу ничего решать, не посоветовавшись с ней.
Игрок повернулся ко мне и фыркнул:
– Меня уже тошнит от твоего упрямства. Мы все знаем, он нам все рассказал. Так что давай выкладывай, что ты там хотел сказать. И мы объясним этому парню, что все твои жалобы – просто дерьмо!
– Не стоит ли нам говорить с мистером Алтиком немного повежливее? – предложил Мелфорд. – Вообще-то ему явно было очень неловко, когда он мне позвонил. Ведь он даже пытался изменить голос.
Я вдруг почувствовал, что это была подсказка суфлера.
– Изменить голос? – переспросил я.
– Ну да, и у тебя, кстати, очень здорово получилось. Ты отлично изображал северный акцент. Да, твоя речь звучала совсем иначе – получилось очень убедительно. И шепелявил ты очень натурально.
И тут я догадался, к чему он клонит. Мне и в голову не приходило, что во время нашей стычки с Ронни Нилом и Скоттом Мелфорд запомнил достаточно деталей, которые можно было потом использовать. Словом, я пока не понимал, зачем он все это делает, но что именно он делает – я уже понял.
– Но я же не шепелявлю.
– Теперь я и сам слышу.
– Постойте-ка секунду, – перебил Бобби. – Значит, парень, который вам звонил, шепелявил?
– Ну да.
– А голос у него был высокий?
Мелфорд кивнул:
– Да, точно, я и забыл.
– Дьявол! – выругался Бобби.
– Значит, это был Скотт Гарленд, – догадался Игрок. – Вот ведь кусок дерьма!
– То есть как? – спросил Мелфорд с непонимающим видом.
– Ну и сволочь! – Игрок с силой ударил ладонью по стеклянному столу, а затем ткнул в меня пальцем. – Чем же ты, гаденыш, так его достал, что ему пришлось мстить тебе таким способом?
– По-моему, – осторожно заметил Бобби, – ты кидаешься не на того парня. – И он посмотрел на меня. – Лемми, я должен извиниться. Я должен был сразу понять, что ты не мог так поступить.
– К черту всех! Дайте мне подумать! – взревел Игрок. – Убирайся отсюда! – велел он мне.
– Погоди-ка, – прервал его Б. Б. – Я ничего не понимаю.
– Я могу вам еще кое-что рассказать про Скотта и Ронни Нила… – начал я, но не успел произнести больше ни слова.
– Катись уже на хрен отсюда! – завопил Игрок.
Что я и сделал.
С балкона я увидел Читру, которая сидела возле бассейна, потягивая пиво и со смехом слушая Иветту из джексонвиллской команды. Никаких следов Ронни Нила или Скотта я не заметил, и у меня было такое чувство, что скоро эта парочка окончательно исчезнет из поля зрения. Вряд ли Игрок посмотрит на эту историю сквозь пальцы. Мелфорд все отлично устроил: он отвел от меня подозрения, переложив их на моего врага, – и все же было бы намного лучше, если бы он предупредил меня заранее. А может быть, и нет. Возможно, Мелфорд решил, что подобные игры не в моем характере и если бы я знал обо всем заранее, то просто не смог бы вести себя естественно.
Одного я не мог понять: зачем он вообще сюда заявился? Неужели для того, чтобы помочь мне организовать эту маленькую месть Ронни Нилу и Скотту? Ведь он видел, как они меня задирали. Но в это мне почему-то не верилось.
Я еще раз взглянул вниз, на Читру. В тот момент мне хотелось снять эту комнату в мотеле больше, чем когда-либо, но сперва нужно было сделать кое-что еще.
Вернувшись к себе в комнату, я снял телефонную трубку и набрал номер. Мне ответил утомленный голос оператора из «Вестника Майами». Я спросил, нет ли у них какого-нибудь дежурного редактора. Я не был даже уверен, что такая должность вообще существует, но мне повезло, потому что оператор тут же переключил меня на нужную линию.
Мгновение спустя трубку сняла женщина, которая усталым голосом пробормотала мне свое имя – Кто-то Мак-Какая-то.
– Не уверен, что вы можете ответить на мой вопрос, – начал я. – Я звоню вам из окрестностей Джексонвилла, и я хотел бы узнать, работает ли у вас журналист по имени Мелфорд Кин.
Женщина рассмеялась:
– Ах, Кин? А в чем проблема?
У меня засосало под ложечкой: похоже, я что-то нащупал.
– Проблем никаких. Мне просто хотелось узнать, есть ли у вас такой сотрудник.
– Кин, – повторила она. – Он что, вас беспокоит? Пожалуйста, скажите мне, что он вас беспокоит.
– Нет, он меня не беспокоит. Просто он ведет себя немного странно.
– Да уж, он у нас такой.
Я на секунду задумался. Что, собственно, я хотел узнать?
– А над чем он сейчас работает?
Женщина снова рассмеялась:
– Над чем он работает? Или над чем он должен работать? С этим парнем ничего нельзя сказать наверняка.
– Но правильно ли я понимаю, что он журналист и работает в вашей газете?
– Да, нравится вам это или нет, но это так.
– А вам это не нравится, стало быть?
– Не-а, – отвечала она уже более сдержанным тоном. – Парень он отличный, но немного странноват. Правда, он может замечательно работать, когда захочет. Или когда делает то, что ему велели. Или сдает репортаж в срок.
– Неужели все настолько плохо? – Я постарался, чтобы голос мой звучал сочувственно: этим я надеялся вызвать женщину на откровенность. – Почему же его не увольняют?
– Что поделаешь? Баловень судьбы. Образованный франт, богатый сын богатых родителей. Его отец, Хьюстон Кин, – большая шишка в нашем городе, крупный воротила. Ему принадлежит огромное количество автосалонов, и многие из них он рекламирует в нашей газете: заказывает целую кучу рекламы. Не могут же издатели уволить сынка такого хлебного клиента. – На секунду она задумалась. – Ладно, час поздний, и у меня уже крыша едет. Забудьте об этом разговоре.
– Договорились, не волнуйтесь. Но, может быть, скажете все-таки, над чем он сейчас работает?
– Ну ладно. Почему бы не сказать? У него два сюжета: об одном я рассказать не могу, его нам подарил другой журналист, который сам не захотел этим заниматься, – одна женщина с местного телевидения. Ее амплуа – это открытия супермаркетов и визиты важных особ, вот она и передала сюжет ему. Какая-то забавная история, которая приключилась в трейлерном парке неподалеку от Джексонвилла. Но этот сюжет возник уже после того, как Кин уехал в Джексонвилл. Все, больше ничего не скажу.
– А второй сюжет?
– Представьте себе, – сказала она таким тоном, будто мы были закадычные приятели, – домашние животные. У вас там неподалеку начались массовые пропажи собак и кошек, и он отправился выяснять, что происходит. Подумать только: домашние животные! Настоящее серьезное журналистское расследование. Он уже три недели работает над этим сюжетом и до сих пор не прислал ни одного абзаца. По-моему, он напрашивается на увольнение. Не понимаю этого парня.
Зато я его понял. Я понял его очень легко, потому что это и было то самое недостающее звено: картина начала проясняться. Не до конца, конечно, но все-таки это был несомненный прогресс.
Я больше не хотел терять ни секунды. Я сбежал вниз по лестнице и кинулся к Читре, которая по-прежнему стояла возле бассейна и болтала с друзьями. Она вся так и светилась счастьем, как будто никакого инцидента с Ронни Нилом не было и в помине. Мне это не понравилось: уж лучше бы она боялась.
Я взял Читру за руку, сказал:
– Идем, – и потащил ее за собой. – Нам нужно спешить.
Мы подошли к стойке регистрации.
– Нам нужен номер, – сказал я Самину, который был явно обеспокоен тем, что я по-прежнему не отхожу от Читры.
– Да, сейчас, – пробормотал он.
– Самин, мне нужно, чтобы этот номер был на другом конце здания – в том крыле, которое выходит на парковку. Как можно дальше от ребят из «Пути к просвещению».
Я достал кошелек, извлек оттуда три двадцатидолларовые купюры и положил их на стойку. Это была половина всех моих наличных денег, и я очень надеялся, что не пожалею о том, что остался без них.
– Но это секрет, понимаете, сэр? У нас в группе есть один человек, который сегодня вечером пытался напасть на эту юную леди, поэтому я хочу ее спрятать от него.
Выражение лица Самина тут же изменилось. Он пододвинул деньги обратно ко мне и мягко сказал:
– Не нужно давать мне взятку, чтобы я помог вам в хорошем деле. Ты очень славный мальчик. Ты молодец, что помогаешь ей.
Я так и вспыхнул, поскольку сам не чувствовал себя таким уж славным мальчиком.
– Спасибо.
Я схватил ключ, и мы с Читой, держась за руки, чуть ли не бегом бросились в дальнее крыло мотеля. Я зашел в номер и втянул за собой Читру, а затем тихонько прикрыл за собой дверь, словно боясь кого-то потревожить.
– Тут какая-то интрига, – сказала Читра.
Она включила свет и стала озираться по сторонам, словно эта комната чем-то отличалась от той, где она провела прошлую ночь и где, как я внезапно понял, остались все ее вещи.
Я снова взял ее за руку и стремительно поцеловал в губы.
– Послушай, Читра. Тут столько всего происходит, что у меня просто нет времени тебе объяснять. Я сейчас должен уйти, и это немного опасно. Пожалуйста, запрись и не открывай никому, кроме меня. И если ко времени утреннего собрания я не вернусь – пожалуйста, не дожидайся, пока за тобой придут. Вызывай такси и уезжай. Отправляйся на автобусную станцию, а оттуда прямиком домой.
– Да в чем же дело? Не может же быть, чтобы Ронни Нил был так опасен!
Я покачал головой:
– Ронни Нил здесь ни при чем. По крайней мере, в том смысле, о котором ты думаешь. По-моему, весь «Путь к просвещению» – только прикрытие для чего-то другого. Пока я не знаю точно, для чего, но это явно связано с наркотиками. И в эту игру вовлечены очень влиятельные люди. Уже есть пострадавшие. Никому из книготорговцев нельзя доверять, особенно Игроку. Может быть, Бобби относительно чист, но я в этом не уверен.
– Ты это все серьезно?
Я кивнул:
– К сожалению, да.
– Можно я пойду с тобой? – попросила она.
Я усмехнулся – бессмысленное сотрясение воздуха.
– Послушай, Читра, ведь мы не в кино. Я и сам не очень понимаю, что делаю. И я не хочу таскать тебя с собой, чтобы ты наблюдала, как я пытаюсь во всем разобраться. Я хочу, чтобы ты была в безопасности, – поверь, это лучший способ помочь мне.
Читра кивнула:
– Хорошо.
– Повторяю, пожалуйста, не надо дожидаться, пока они придут за тобой. Если завтра к девяти я не вернусь – вызывай такси и уезжай.
– Ладно.
– И оставь мне свой домашний телефон, – попросил я. – Если буду жив, обязательно позвоню.
ГЛАВА 31
Итак, журналист ушел в полной уверенности, что вся история яйца выеденного не стоит. Сперва он упирался, но пара сотен долларов его окончательно убедила. Игрок знал этих ребят как облупленных. Они корчат из себя благородных и сильных, а на самом деле ничем не лучше всех остальных.
И вот в номере остались только он и Б. Б. Игрок плеснул в пластиковый стакан немного водки «Сигрем» и вытянул из ведра со льдом пакет апельсинового соку. Маленькие ледяные диски рассыпались по коричневому ковру, и Игрок, перемешивая сок с водкой, лениво пнул их ногой под комод.
– Будешь? – спросил он Б. Б., зная, что тот наверняка откажется. Б. Б. никогда не пил ничего, кроме своего навороченного дерьмового вина, а уж до «отвертки» никогда бы не опустился.
И действительно, Б. Б. покачал головой:
– Не-а.
– Нам нужно кое-что обсудить, – сказал Игрок. – Несколько важных вопросов, я бы сказал, стратегического значения. Такие вещи лучше обсуждать с выпивкой. Давай, может, закажем тебе вина – посидим и спокойно все обмозгуем?
– Нет, спасибо, не надо.
Господи, да что же с этим парнем творится? На них только что свалилась очередная бомба, а он сидит себе как полудурок, и даже в ус не дует. В «отвертке» оказалось слишком много водки, но Игрок все равно осушил стакан до дна. Какого дьявола! Он присел на край кровати и взглянул на Б. Б.:
– Ну ладно, давай все-таки поговорим. Что ты думаешь об этом мальчишке?
– О мальчишке? – переспросил Б. Б. – О каком? Который постарше?
Черт возьми! Он все еще думает об этих мальчишках, что бегают по двору. Его маленькая империя рушится на глазах, а он все думает, как бы подклеиться к этим детишкам.
– Я про Алтика. – Игрок постарался сдержать свое нетерпение. – Ты думаешь, он чист?
– Думаю, да.
– А что о нем сказала Дезире?
– Она не заметила ничего странного, – ответил Б. Б. и снова повернулся к окну, несмотря на то что тяжелые шторы были опущены и сквозь них ничего не было видно. – Она сказала, что он вроде бы чист.
У Игрока было четкое ощущение, что Б. Б. даже не говорил об этом с Дезире. Но это было и не важно: Алтик в этом деле был, похоже, всего лишь подсадной уткой. Просто эта тупая задница оказалась не в том месте и не в то время. Но это еще не значило, что все проблемы решены. По крайней мере, Игрок представлял себе картину следующим образом: Доу коррумпирован до невозможности; по округе рыщет журналист; босс только о том и думает, как бы совратить мальчишку; в канаве со свиным дерьмом плавают три трупа; и вдобавок ко всему Скотт, один из его собственных ребят, заложил всех журналисту. Скотт еще за это поплатится.
Но зачем парень это сделал? Ведь Игрок всегда заботился и о нем, и о Ронни Ниле. То, что они хотят продавать побольше книг и получать побольше денег, вполне понятно; но зачем же рассказывать все журналисту? Скотт явно хотел отомстить за что-то Алтику – идиотский поступок, тут уж ничего не попишешь; но, возможно, Игрок сам виноват: может быть, следовало давать этим ребятам побольше поручений, чтобы у них не оставалось времени на ерунду. Стоило бы поручить им что-нибудь более ответственное, чтобы дать им мотивацию, подкормить их амбиции, тогда агрессия Скотта нашла бы более достойный выход.
– Так что ты собираешься делать дальше? – спросил Игрок.
У Б. Б. был такой вид, будто его внезапно разбудили.
– Мне нужны деньги, Игрок. Нельзя позволить, чтобы такая сумма просто растворилась в воздухе.
– Очень может быть, что тут замешан Доу. Если деньги действительно у него, то легко он с ними не расстанется. Без насилия тут не обойтись. Ты готов пойти на такой риск?
– У меня для этой цели есть «Псы дьявола», – сказал Б. Б. – Как только убедимся, что это Доу, тут же вызовем их сюда и заставим выбить из него деньги.
Игрок покачал головой. Б. Б. должен быть мозговым центром, управлять всеми делами, но, когда поблизости нет этой сумасшедшей шлюхи, он превращается в тело, лишенное головы.
– Тут копы из округа настоящий ад устроили для байкерских банд. Ты и сам знаешь. Как только «Псы дьявола» сюда нос сунут, все управление шерифа сядет им на хвост. К тому же, если кто-нибудь хорошенько отделает или убьет мэра города или начальника полиции, даже такого дерьмового, как Доу, – расследование будет очень серьезным. А если копы поймают одного из этих придурков – нам крышка. Ты же не думаешь, что они унесут с собой наши тайны в могилу. А там, глядишь, и DEA [DEA (Drug Enforcement Agency) – Администрация США по контролю за применением законов о наркотиках] подключится, и они обязательно найдут кого-нибудь или что-нибудь, что приведет их к лаборатории. А там уже и до нас с тобой рукой подать.
– Ну ладно, – тихо сказал Б. Б. – Что ты в таком случае предлагаешь? Как нам вернуть деньги?
– Я полагаю, нам нужно придумать, как заставить Доу самого найти их. Надо, чтобы он понял, что ему невыгодно нас дурачить.
– Ну и как мы это сделаем?
Игрок ничего не ответил.
Тогда Б. Б. встал, подошел к двери и положил руку на дверную ручку:
– Давай дождемся возвращения Дезире. Она что-нибудь придумает.
– Так что же, разговор закончен? И это все? – спросил Игрок.
– Да, пока что все. – И лицо Б. Б. просияло от предвкушения маленькой шутки. – Пока что – пока-пока! – И с этими словами он покинул комнату.
Когда Игрок выпил еще пару стаканов и сознание его особенно прояснилось, как бывает только от водки, в дверь постучали. Отворив дверь, Игрок увидел Доу, который стоял, облокотившись о притолоку, в полицейской форме, и покачивал в руке бутылочку «Ю-Ху».
– Мне тут на шум жалуются, – сказал он. – Соседи говорят, что из твоего номера раздается звук какого-то пульсирующего дерьма.
Игрок отошел на шаг в сторону, чтобы впустить полицейского, а затем быстро захлопнул дверь.
– Выпить хочешь? – спросил он, приподняв со стола мутный пластиковый стакан.
Доу в ответ потряс своей бутылкой:
– Все свое ношу с собой.
Игрок снова уселся на стул возле окна.
– Ну и зачем ты пришел?
– Я же говорю: мне жаловались на шум. Соседи говорят, что отсюда слышится звук пульсирующего дерьма.
– Мне эта шутка и в первый раз смешной не показалась.
– А во второй?
– Послушай, Доу, тут не редакция юмористического журнала, так что, будь добр, объясни, зачем ты отнимаешь у меня время.
Доу сделал большой глоток и оскалил кривые зубы:
– Мне очень неудобно тебя беспокоить, когда ты занимаешься таким важным делом – торчишь тут в дешевом мотеле и глушишь водку в одиночестве. Поверь, я бы не стал тебе мешать, но, по-моему, у меня есть очень важные новости.
– Ну так выкладывай.
– Для начала давай-ка покончим с этим дерьмом, о'кей? Доу подошел к комоду и с силой бухнул на него бутылку.
По поверхности ДСП прошла трещина.
– Я знаю, что вы с Б. Б. абсолютно уверены, будто я вас поиметь хотел, так? Будто это я кокнул Ублюдка и забрал деньги? А теперь пытаюсь повесить все на этого чертова молокососа, чтобы спасти свою задницу? Я верно излагаю?
Игрок изо всех сил старался выглядеть бесстрастным: он чувствовал, что этот поединок – решающий. Доу пришел то ли затем, чтобы снять с себя подозрения в содеянном, в надежде выйти сухим из воды, то ли для того, чтобы сыграть в открытую. Отлично – в любом случае разница невелика. У Игрока были куда более серьезные проблемы, чем пропажа сорока тысяч долларов. Тут на кону был весь бизнес и вся власть. Игроку было нужно, чтобы после этого маленького поединка Доу его уважал и боялся, считал его крепким и решительным человеком, чувствовал его власть. А все остальное отходило на второй план.
Игрок слегка отхлебнул из своего стакана:
– Ну, можно и так сказать.
– И вы, наверное, хотите, чтобы я либо вернул деньги, либо отвечал за последствия.
– Да, примерно так я и думал.
– А что, если тебе оставить свои долбаные сраные мысли при себе? Об этом ты не подумал?
– Знаешь, как-то даже в голову не приходило. Но если ты считаешь, что мне стоит поступить именно так, может, объяснишь мне почему?
Доу печально покачал головой, словно не веря собственным ушам:
– Во-первых, я Ублюдка не убивал. А значит, это сделал кто-то другой, и этот другой до сих пор ошивается где-то неподалеку с деньгами в кармане. Хочешь верь, хочешь нет, но все-таки мы с тобой работаем вместе достаточно давно, и ты неплохо меня знаешь. Ты знаешь, что если бы я его убил, то не стал бы отпираться. Дьявол! Да если б даже я забрал деньги и убил его, от убийства я бы точно не стал отпираться. Я бы сказал, что он хотел нас поиметь, но я его застукал, и он пытался убить меня.
– Прекрасно. Теперь мы оба знаем, как именно ты солгал бы, если бы ты действительно лгал. Хотелось бы услышать еще какой-нибудь аргумент.
– А другой аргумент такой, – сказал Доу, – какого хрена мне вообще вас обманывать? Если вы выведете меня из игры или попытаетесь совсем от меня избавиться, мне придется куда хуже, чем если мы будем продолжать работать вместе, как прежде. Я слишком много имею с этого дерьма, чтобы послать вас на хрен. Так что подумай на секунду своей собственной башкой, а не гнилыми мозгами Б. Б. Можешь проверить все мои дела, если хочешь. У меня нет долгов, зато есть куча денег на Кайманах, и я хочу заработать еще. Так что мне нет никакого резона играть в эти игры.
Что правда, то правда. Обманув их, Доу получил бы очень небольшую сиюминутную выгоду, а уж на будущее точно ничего не выигрывал. Вообще-то единственное, что не давало Игроку окончательно поверить Доу, так это слова Алтика, который сказал, будто видел, как начальник полиции рыскал возле фургона Ублюдка. Но это, в конце концов, могло быть связано скорее с девкой, чем с деньгами.
Еще пару минут Игрок сидел неподвижно, задумчиво глядя в пространство.
– Это все твои аргументы?
– Нет, есть еще один. Аргумент номер три, – сказал Доу. – Б. Б. сегодня звонил мне в участок. При этом он попытался изменить свой голос. Он сказал, что это ты убил Ублюдка и забрал деньги. Так вот, я не знаю, кто забрал деньги, но, может быть, сейчас это не так уж важно? Потому что Б. Б. явно решил тебя кинуть, и, думаю, тебе будет выгоднее, если я окажусь на твоей стороне.
– Откуда ты знаешь, что это был именно Б. Б., если он изменил голос?
– А оттуда, что он чертова задница и я его сразу узнал. И потом, о том, что Ублюдок убит, знаем только ты, я, Б. Б. и его шлюха.
Игрок слегка кивнул:
– А откуда мне знать, что ты не хочешь просто подставить Б. Б.?
– Думаю, тебе выгоднее мне поверить, потому что если Б. Б. догадается, что я не собираюсь разделываться с тобой, он придумает что-нибудь еще и на сей раз застанет тебя врасплох.
Игрок допил свой коктейль и поставил пластиковый стакан на стол.
– Ладно, – ответил он после минутной паузы, которая была нужна главным образом для того, чтобы заставить Доу понервничать. – Я приму это к сведению. Но советую тебе тоже учесть кое-что. Мне наплевать, взял ты деньги или нет, – в любом случае это твоя проблема, и ты должен ее решить. Твою информацию насчет Б. Б. я проверю, и, если вдруг окажется, что ты пытался меня надуть, тебе не поздоровится. Ну а если ты не блефуешь, думаю, у нас сменится начальство. И новое начальство потребует, чтобы ты сам решил свои чертовы проблемы. – Игрок встал. – Потому что, если ты не в состоянии справиться с ними, ты мне тут на хрен не нужен. Так что к понедельнику мне нужны либо деньги, либо информация о том, куда они делись. И если ты выберешь второй вариант – постарайся сделать так, чтобы я тебе поверил. А теперь катись отсюда к растакой матери.
Доу допил свой напиток и уронил бутылку на пол.
– Отлично, – сказал он, – мне нравится твой подход. Нам всем сейчас нужна железная рука. – Перед дверью он обернулся. – Не хочешь, чтобы я позаботился о Б. Б.?
– Это еще к чему? – спросил Игрок. – У тебя что, все так гладко идет, что тебе заняться нечем?
– Нет, – объяснил Доу, – просто я подумал, что сам ты не захочешь мараться. Но пусть будет по-вашему, босс.
Когда Доу вышел, Игрок встал, чтобы смешать себе еще один коктейль. Итак, этот чертов Б. Б. хочет его поиметь. Но зачем? Впрочем, он действует настолько глупо и неуклюже, что опасаться здесь нечего. Анонимный телефонный звонок! Чушь какая-то. Эту игру Б. Б. проиграл. И даже если бы он не плел интриги против Игрока, его давно пора было устранить ради всеобщей безопасности.
Ну что ж, подумал Игрок: значит, правду все-таки люди говорят, что вселенная стремится к равновесию. Возможно, все эти неприятности еще обернутся для него выгодой. К тому же это отличная возможность направить бессмысленную агрессию Скотта в нужное русло.
После неприятного разговора с Игроком Б. Б. отправился в ближайший «Макдональдс», чтобы выпить клубничный коктейль и посмотреть на местную публику. Он любил заглядывать в «Макдональдс»: там всегда было полно счастливых детей, которые поедали свою любимую дерьмовую еду. Работая в своем Фонде помощи юношам, он встречал только несчастливых детей, но счастливые ему тоже нравились.
Б. Б. прихватил с собой газету, но читать ему не хотелось: он смотрел прямо перед собой, стараясь избегать взгляда огромных глаз темноволосого подростка, который стоял за прилавком и вел себя так, будто никогда прежде не видел человека, пьющего молочный коктейль.
Просидев так час и не найдя себе достойного предмета для наблюдений, Б. Б. вернулся в мотель. Он подумал, что, наверное, ему стоит поразмыслить о том, как вернуть деньги, но это, в конце концов, работа Дезире. Куда вообще делась эта девчонка? От нее весь день нет ни слуху ни духу, если не считать единственного торопливого телефонного звонка, во время которого она сообщила, что парень оказался абсолютно чист и опасаться с его стороны нечего, но на всякий случай она еще за ним последит. Странно, что она до сих пор не перезвонила: на нее это не похоже.
Подойдя к двери своего номера, Б. Б. заметил, что к ней клейкой лентой прилеплена бумажка. Это был желтый листок в широкую линейку, вырванный из тетради. Когда он отлепил его от двери, вместе со скотчем оторвался и большой кусок синей краски.
Должно быть, это записка от Игрока или от Доу. А может быть, даже от Дезире. Но, развернув лист бумаги, Б. Б., к своему удивлению, обнаружил записку, написанную неуклюжим детским почерком: «Мистер, мой папа позвонил и сказал, что вернется поздно, а мой млачший брат ушол вмесьте с тетушкой. Можно мне сейчас поесть мароженого? И еще поговорить о чем-то, что происходит с моим папой. Карл. Комната 232». Б. Б. сложил бумажку пополам и задумчиво повертел в руках. Затем он снова развернул ее и прочел еще раз. Подержал в одной руке, потом в другой, словно взвешивая все «за» и «против».
Может быть, это просто шутка? Но кому нужно так шутить над ним? И откуда этот мальчишка узнал номер его комнаты? Правда, он мог спросить у индуса, который сидит за стойкой регистрации. Тому, конечно, не положено давать такую информацию, но, молсет быть, он не знает об этом? Кто знает, какие у индусов представления о конфиденциальности? У них в Индии даже коровы в дома спокойно заходят. К тому же Карл – всего лишь ребенок, который вряд ли мог замыслить что-то дурное. Карл, повторил про себя Б. Б., Карл.
Б. Б. зашел к себе в номер, умылся, причесался и сбрызнулся лосьоном после бритья – совсем чуть-чуть, ведь детям не нравятся сильные запахи. Б. Б. хотелось, чтобы от него пахло силой и мудростью, – именно эти качества мальчишки такого возраста ищут во взрослом мужчине, в наставнике. Им нравится общаться с большими дядями, которые умеют правильно разговаривать с мальчиками.
Может быть, не стоило так суетиться из-за Карла: у Б. Б. не было на это никаких причин, ведь дома его ждал Чак Финн. Но все равно можно было немного пообщаться и с Карлом – наверняка это пошло бы молодому человеку на пользу. Ведь только ради этого Б. Б., собственно, и старался. Он старался ради этих молодых людей, хотя немного и ради себя, если уж быть откровенным. Ему очень нравилось чувствовать себя полезным, но было тут и кое-что еще, что маячило на самой периферии зрения, на самой грани слухового порога и запах имело едва уловимый, так что опознать его было нельзя, но и не почувствовать невозможно. Но об этом можно было подумать и на следующей неделе – возможно, вместе с Чаком, но не сейчас.
Б. Б. показалось, что, пока он шел вдоль шоссе, костюм его запылился, поэтому он тщательно отряхнул его и направился к указанной в записке комнате. В одном из номеров чуть поодаль гремела электронная музыка. Совсем народ от рук отбился – не знают, что нельзя включать звук так громко. Но из комнаты Карла не доносилось почти ни звука. Шторы в ней были опущены, но внутри горел свет и слегка гудел телевизор. Прежде чем постучаться, Б. Б. достал из кармана записку и еще раз ее перечел, чтобы удостовериться, что не спутал номер комнаты и правильно понял просьбу мальчика. Нет, ошибки тут быть не могло: это приглашение.
Б. Б. постучал в дверь – мягко, но настойчиво; по крайней мере, он надеялся, что стук его прозвучал именно так. Изнутри послышался голос, приглашавший его войти. Б. Б. надавил на ручку: дверь оказалась незаперта, и он зашел в номер.
На кровати лежал желтый игрушечный трактор, и Б. Б. успокоился, решив, что попал по адресу. Но Карла нигде не было видно, а ковер почему-то покрывали листы прозрачного полиэтилена.
– Эй, есть кто-нибудь? – крикнул Б. Б.
– Я иду, секундочку! – ответил звонкий детский голос.
На мгновение лицо Б. Б. озарила улыбка; он сделал шаг вперед и оглядел комнату. Ничего особенного: такая же комната, как и все остальные в этом мотеле. Но, учитывая, что двое мальчишек сидели здесь одни целый день, было как-то слишком уж чисто: кровать застелена, одежда аккуратно сложена, и, кроме трактора, не было видно ни одной игрушки. Лампы были по большей части выключены, и телеэкран, на котором мелькало какое-то комедийное шоу, голубым светом светился в полумраке. За каждым действием любого из персонажей следовал взрыв хохота, и Б. Б. подошел поближе к телевизору, чтобы посмотреть, что там было смешного.