Текст книги "Земля обетованная"
Автор книги: Дэвид Хьюсон
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
– Где они? – спрашивает он.
– Мириам, – бормочу я.
– Она мертва. Не может сказать.
Я не могу дышать. Стараюсь превозмочь боль.
– Мертва, как и ты, – говорит он и заносит над головой кувалду.
«Нет!» – думаю я. Не говорю, потому что слова покинули мое горло, разлетелись, как чайки, покидающие побережье, когда на город наступает туман.
Катаясь по полу в ожидании смерти, я вижу его лицо и стараюсь удержать его в памяти. И я думаю…
Я помню все.
Четыре простые слова, в них вся вселенная. Эти мысли, и воспоминания, и фрагменты жизни… охватывают все. Они дают моим родителям видимость жизни. Позволяют мне задуматься о своем потерянном ребенке и представить, кем бы он мог стать.
Они заставляют меня задуматься также и о Мириам, о том, что я не оправдал ее ожиданий. Как получилось, что делал не так? Как позволил нашему браку развалиться и даже не заметил этого?
Открываю глаза, хочется произнести эти короткие слова, которые до сих пор не был способен сказать.
– Я никого не убивал, – бормочу я. – Я знаю, что я никого не убивал.
Что-то происходит.
Джонни Лун смотрит на свою давно потерянную племянницу и двумя руками держится за грудь, переводит взгляд на красную рану на своей груди.
Элис направляет на него пистолет.
– Ты, лживый подонок, – говорит она и стреляет еще раз.
Я пытаюсь привести мысли в порядок, потому что в комнате находится Без Имени и шестеро юных, но опасных китайских подростков. Они могут справиться с Элис Лун, несмотря на ее пистолет.
– Пол! – кричит она.
В дальнем углу комнаты я вижу большую фигуру в сером костюме. Мой пленник с лицом ребенка уже соскочил со стула, его блестящий пистолет направлен на Без Имени. Тот орет, катается по полу, схватившись за ногу, пятится к своей маленькой банде. Его лицо исказила гримаса боли и ярости.
– Слушать меня, – ревет на них Пол. – Слушать меня.
Думаю, что если инструктор из подготовительной школы посмотрел бы на этого молодого человека, то одобрил бы его действия, потому что' шестеро подростком ползали в пыли, делали все, что он требовал от них: бросали ножи и оружие на каменные плиты, просили пощады.
Элис подошла к дяде Джонни и сильно пнула его ногой.
Я встал, отряхнулся и взглянул на него.
– Врача… – застонал Джонни и закашлял кровью. – Семья.
Элис снова взялась за пистолет. Я быстро его у нее отобрал. Она не возразила. Во всяком случае, не слишком сопротивлялась.
– Какая ты мне семья? – закричала она.
Он не слушал.
– Мистер Бирс? – спрашивает кто-то из другого конца комнаты.
Я моргаю. Меня давно никто не называл «мистером».
– Пол?
Он машет пистолетом в сторону Без Имени и его напуганных компаньонов.
– Что мне с ними делать?
Я смотрю на предводителя. Его бравада испарилась, по крайней мере на время.
– Слушай, Без Имени, иди. Не вздумай еще раз попасться нам на глаза. Никому ни слова о том, что видел здесь. Иначе…
Он дрожит и в ужасе кивает.
Пол смотрит им вслед. Они молча поднимаются по ступеням. Он явно расстроен: Кайл Маккендрик не повысит его в должности. Гнев на лице херувима заставляет меня задуматься.
Видно, я совсем не разбираюсь в людях.
Я смотрю в холодные зеленые глаза Элис.
– Ты не ожидала, что я скажу это?
– Что?
– То, что я не делал этого.
Она вздыхает.
– Бог с тобой, Бирс. Неужели я должна все объяснять?
Она качает головой, не в силах поверить, что я подниму этот вопрос – доверие друг к другу.
Элис смотрит на Джонни – тот стонет в луже крови на полу – и говорит:
– Я должна была выстрелить в кого-то. Лучше застрелить его, чем тебя. Достаточно объяснений?
– Д-да, – говорю я, чувствуя себя дураком.
– Я никогда не верила в то, что ты их убил, – добавляет она. – С того момента, как ты отказался спать со мной. Это просто…
Она злобно смотрит на поверженного дядю, и мне кажется, что она хочет еще раз пнуть ему в рану ногой.
– Иногда проще поверить в ложь, чем принять правду, – осторожно говорит она. – Потому что правда причиняет больше боли.
Сейчас не время для такого разговора. Я оборачиваюсь к своему старому коллеге. Должно быть, отвык от передовой: напуган, потеет. Похоже, в любой момент его может вырвать.
С этой мыслью в голове я оглядываюсь и вижу на столе маленький устричный нож из кухни Микки Карлуччо. Должно быть, Элис бросила его туда, когда освобождала Пола от веревок. Стэп крутится на стуле, хочет вызвать у меня сочувствие.
– Бирс… – говорит он.
– Заткнись и слушай.
Я указываю ему на видеомагнитофон и кассеты.
– Давай договоримся. Ты забираешь это и Джонни Луна. Можешь обсудить с ним, как поступать дальше. Все здесь уберешь. Никогда не будешь искать ни меня, ни Элис, ни Пола. Мы спасли тебе жизнь, и если ты проявишь хоть каплю неблагодарности, сильно пожалеешь об этом. Согласен?
Он подозрительно смотрит на пистолет в моей руке, тот, что я взял у Элис.
– Сколько? – спрашивает он.
Элис закатывает глаза.
– Ну же, говори, – подначивает меня Стэп. – Я должен знать. Ты имеешь дело с правительством. Нам нужно поднять бумаги. Это большие деньги – но я не говорю, что это невозможно, ты можешь получить их в рассрочку. В офшоре.
Я смотрю на Элис и говорю:
– Скажи ему.
К моему восторгу, Элис берет видеокассеты и бросает их ему на колени.
– Мистер, – говорит она, – мы бы вам заплатили, чтобы вы забрали с собой это дерьмо. Если бы у нас были деньги.
Он теряет дар речи. Кивает головой. Внутренний голос кричит мне, что я идиот, но я приказываю ему замолчать. Осталось сделать еще одну вещь.
Джонни Лун лежит на спине, задыхается от боли. Рана не смертельна. Впрочем, это можно поправить.
Я приставляю дуло своего большого полицейского револьвера к его лицу, между испуганных глаз, и говорю:
– Как ты узнал, Джонни?
– Что? – квакает он. – Вызовите мне врача, ради бога.
– Врач тебе не понадобится, если сейчас же мне не ответишь. Мириам считала, что все учла. Оставила свидетельство. Мою кровь под своими ногтями. Счет в банке. Все. Это развалилось, потому что ты обо всем узнал?
Он корчится, не хочет смотреть на револьвер.
– Как ты узнал? – повторяю я свой вопрос.
– Глупые бабы, – говорит он. – Она позвонила Мэй в клуб и сказала ей идти домой, притвориться больной, потому что что-то может случиться. Затем явились люди Маккендрика, всех перестреляли, но пленок не нашли. Я пошел домой, увидел Мэй. Солера и Моллой хотели больше денег, чем дал им Маккендрик. Поэтому мы в конце концов от нее все узнали. Она была очень упрямой. Кассеты пропали. Мириам ушла. Всегда была жадюгой. Бешеная шлюха. Нетрудно догадаться.
– А за это, – говорю я, чувствуя, как спусковой крючок стал горячим и липким, – ты забил до смерти собственную сестру? Мою жену и ребенка?
– Я очень был на них зол! – хрипит он. – О'кей? Мы договаривались быть партнерами, вместе продать эти записи! Что, плохо я ее трахал?
Я бормочу ругательство и нажимаю на спуск. Джонни Лун орет и окровавленной рукой закрывает глаза. Осечка. Я забыл, что выпустил четыре пули в туман, когда мы похищали утром Стэпа. Еще две пули Элис всадила в дядюшку, и они были последними. С арифметикой у меня всегда были нелады.
– Прошу тебя, – спокойно говорит Элис и забирает у меня револьвер.
Я все еще сомневаюсь, добить ли мне Джонни Луна, когда она решительно кладет ладонь на мою руку.
– Прошу тебя, – повторяет она.
В телевизоре слышится какой-то шум. Я оборачиваюсь.
Прерывистые линии исчезли. Снова появилась картинка.
Еще одна запись.
– Бирс?
Она снова на экране. Смеется. После всех этих заполненных событиями минут, после белого шума на экране Мириам снова в кадре.
– Не забыть, – говорит она голосом робота. – Нужно стереть конец записи.
Моя мертвая жена качает головой.
– Так много нужно успеть, а времени совсем мало.
Она закрывает глаза, сосредоточивается. И снова говорит…
– Послушай, я не знаю, кто ты и увидишь ли ты вообще эту запись. Я просто хочу ее спрятать. О'кей? Не знаю… О!
Я слышу ругательства. Когда-то она играла в любительском театре. Репетиции давались ей нелегко.
Мириам смотрит в камеру. В ее глазах сейчас настоящая глубокая грусть. Она рвет мне сердце.
– Сколько дублей мне еще нужно сделать, Бирс? Ты скоро придешь домой.
Она складывает руки. Ее обычный жест, когда она хочет сказать мне что-то серьезное. Во всяком случае для нее.
– Что б ты сделал, если бы я тебе сказала? Закричал бы? Завопил? Заплакал? Попытался бы остановить меня?
Она качает головой.
– Знаешь что? Я могла сделать с тобой что угодно. Могла бы поколотить тебя чуть ли не до смерти, и ты пальцем бы не пошевелил, чтобы остановить меня. Могла бы переспать со всеми мужчинами на верфи прямо на твоих глазах, а ты бы лишь недоуменно смотрел и ждал бы объяснений. Ты просто щенок.
Она поворачивает к камере пальцы, словно хочет кого-то исцарапать.
– Я исцарапаю тебя, а ты и не заметишь. Тебя осудят за убийство, даже в отсутствие трупа. Я все просчитала. Я кину тебя. Кину Джонни. Всех кину. Есть люди, которым очень нужны эти вещи…
Она держит в руке кассету.
– Забрала их я. Маленькая домашняя хозяйка. Мать твоего ребенка. Женщина, которая наполняет твой холодильник едой и гладит твои дурацкие рубашки хаки. Я их забрала, а потом позвонила Кайлу. Он знает мое тело вдоль и поперек, а вот голоса не знает. Я сказала, что друг хочет ему кое-что сообщить. Прощай, Джонни. Вряд ли ты узнаешь. Здорово, правда?
Она смеется. И снова становится серьезной. Все перемены совершаются в долю секунды.
– Это поинтереснее, чем жить на зарплату копа и мечтать об отпуске. А куда мы можем поехать? В какую-нибудь дыру, куда все ездят? Что у меня за жизнь? Каждый день возить ребенка в школу, каждый день привозить его домой. Ты не удивлялся, почему я больше никого не родила?
Она копается в сумке. Из нее что-то вываливается. Она бешено крутит этим перед камерой.
– Это называется пилюли, Бирс. Я принимаю их уже четыре года, а ты думал, что мы «стараемся». А ты и не заметил. Ты не из тех мужчин, кто роется в сумках жены и задает ей неудобные вопросы.
Я смотрю на мертвую женщину на экране и помню только ее хорошие черты, те, что навсегда остались в сердце. Это она и не она. Сейчас это незнакомка, полная ненависти.
Она приближает лицо.
– Знаешь, чего я хочу? Нет. Ты никогда не спрашивал. Я хочу поехать в Париж, когда вздумается. Хочу подцепить мужчину, переспать с ним, а проснувшись, увидеть, что он ушел. Я хочу все и сейчас, хочу что-то еще, когда мне станет скучно.
В этот момент из нее все уходит. Вся жизнь. Все чувства. Вся человечность.
– Я ненавижу тебя, Бирс. Ненавижу все то, что ты, и Рики, и эта проклятая жизнь сотворили со мной.
Она останавливается. Что-то изнутри душит ее. Я снова узнаю эту женщину. Я знал ее.
Ее глаза закрываются. Когда она снова их открывает, то становится той, которую я по глупости и лености считал «настоящей».
Затем она произносит почти в сторону:
– Пригляди за Рики. Он хороший ребенок, если ребенок – это то, чего ты хочешь. Так это и было. Ты хотел ребенка, а не меня.
Откуда-то раздается звук.
– Как бы не забыть, – говорит она чуть тревожно. – Нужно стереть конец записи.
Позднее
Туман у нас остается ненадолго. В то лето он уже не вернулся. Мы сидели за ленчем в «Лумис энд Джейк», за настоящим ленчем. Я имею в виду, что платила Сюзанна Аурелио и нам подали три блюда. Я бы не хотел в эти часы оказаться в каком-либо другом месте. Температура умеренная, можно ходить по улице, не испытывая никакого неудобства. Окрестности во всех направлениях просматривались на мили. На воде покачивались тысячи лодок, трепетали в слабом океанском бризе белые паруса, большие и маленькие. И компания была… интересной.
Во время первого блюда Сюзанна посмотрела вслед Элис (та отошла, чтобы позвонить), отодвинула тарелку с прекрасным омаром Микки Карлуччо и сказала:
– Она слишком молода для тебя, Бирс. У вас ничего не выйдет.
Я покачал головой.
– О нет. Ничего и не будет.
– Хватит заливать. Неужели ты всерьез хочешь сказать, что вы этого не делаете?
Я чуть не подавился палтусом.
– Делаем? Не твое собачье дело, но… нет, мы «этого не делаем».
Она мне подмигнула.
– Наверное, надеешься, что до этого недалеко.
– Хватит! Не слишком ли много предположений? Складываешь ты все верно, а для ровного счета прибавляешь что-то еще. В результате делаешь ошибку, которой не замечаешь..
– Это отрицание? Здорово! Настоящее отрицание. А то за четверть века я. от тебя только и слышу: «Не знаю, но предполагаю».
– Я просто хотел сказать: «Какое тебе дело»? Понятно?
– Мне есть до этого дело. Я твой адвокат, забыл? Ближайший друг. Единственный верный союзник. Ты обошелся мне в четверть миллиона долларов. Поэтому у меня и личный интерес.
Оказывается, для ленча была причина.
– Пошли счет Стэпу. Скажи, что, если он не заплатит, я его засужу.
Сюзанна улыбнулась. На ней был красный деловой костюм и что-то золотое и тяжелое на шее. Она была довольна собой. Бумаги о разводе оформили два дня назад. Согласно истории в утренней газете, источником финансирования которой она, без сомнения, являлась, добрачный контракт – еще одно новшество, которое я до сих пор пытался понять, – был составлен ее фирмой. Это лето для ее мужа Фрэнка будет недешевым.
– Я люблю судебные процессы. Съела на этом деле собаку. Дай мне шанс. Если проиграю, отказываюсь от гонорара. За выигрыш попрошу 20 процентов, включая все судебные издержки.
Что ж? Заманчиво. Я забрал у нее Оул-Крик, в связи с тем что был неадекватен, когда подписывал бумаги. Она взяла тысячу, которую Кайл Маккендрик положил на банковский счет в Лихтенштейне. В результате у нас с Элис были лишь остатки от выданных мне Стэпом двадцати тысяч, и исчезали они со скоростью, в которую мне до сих пор трудно было поверить.
Сюзанна делала то, что и всегда. Настаивала.
– Что ты теряешь?
– Как насчет моего шанса вернуться в мир? Хотя это не мой мир, но другого не существует. Либо остаться здесь, либо сделаться отшельником. Либо…
Либо что? Я и сам не знаю. Полицейская форма и значок? Вряд ли сейчас это мне подходит. Мне пятьдесят два. Физически я был готов, и голова просветлела, но семнадцати лет никогда уже не будет. В будущее я заглядывал с сомнением.
Микки Карлуччо принес еще две тарелки с улитками и моллюсками соте. Хорошо бы так жить каждый день.
Он посмотрел на Сюзанну глазами знатока.
Когда Микки ушел, я сказал:
– Знаешь, владелец, похоже, положил на тебя глаз. Думаю, скоро даст отставку нынешней подруге.
Она шлепнула по столу салфеткой.
– Я на мелочи не размениваюсь.
Я кивнул в сторону рыбного рынка.
– Микки не мелочь. К тому же он кулинар. Как тебе его рагу? Он научился этому искусству от отца. Ты никогда не имела дело с шеф-поваром?
Она смотрела на меня как на марсианина.
– Одно только слово, Бирс. Рестораны.
Я не слушал.
Элис шла к столику, радостно улыбаясь. Сегодня утром она потратила часть убывающих денег на наряд специально для ленча. На ней была шелковая блузка кремового цвета. Она купила ее в Чайнатауне, а потому она обошлась ей намного дешевле, чем в магазине. Синие блестящие слаксы казались сшитыми на заказ.
Элис казалась счастливой. У нас обоих было для этого много причин. Стэп оказался верен своему слову. Никому из нас не было предъявлено обвинения. Я продолжил жизнь с чистого листа. Элис знала, что никогда более не вернется к синим волосам и цепочкам. А Джонни Лун, человек, ответственный за убийства, попал в руки людей Стэпа. Скоро ему должны будут вынести обвинение. Я не собирался присутствовать на суде. Я пришел в согласие с миром и одобрил его действия.
Элис села и объявила:
– Он на улице.
– Что на улице? – удивилась Сюзанна.
– «Кавасаки» 1993 года выпуска, – ответил я.
Моя адвокатша покачала головой.
– Это что, газонокосилка или что-то другое?
– Мотоцикл, – ответила Элис. – Не тот цвет, что предпочитаю я, но этот тоже годится.
– Ого! – изумилась Сюзанна. – Ты купил ей древний подержанный мотоцикл. Похоже, знаешь, как потрафить женщине. Вернемся к делу…
Она вынула из сумки папку.
– Мне нужно провести кое-какие предварительные исследования в отношении двух текущих дел. Я могла бы обратиться в обычные агентства. Но я хочу поручить это вам.
Она посмотрела на Элис.
– Вы оба на это способны. Найми ее себе в секретари. Что будете делать с деньгами, решать вам.
– Сюзанна… – залепетал я.
– Все легально. К тому же, пока вы работаете на меня, иск тебе я предъявлять не стану.
Она ослепительно улыбнулась.
– Это хорошая идея. Можешь поверить. У Элис был деловой вид.
– Вы серьезно предлагаете провести для вас исследования?
– Почему бы и нет? – спросила Сюзанна. – Послушай, детка. У нас миллион агентств с длинными названиями, красивыми офисами, а все, что они для меня делают, это смотрят в компьютер. При желании я и сама могу заглянуть в «Гугл». Вы двое представляете чудесную пару. Профессиональную. Ты умеешь обращаться с современной техникой. Бирс может разговаривать с людьми, с глазу на глаз. Это сейчас мало кто умеет.
Элис глянула на меня и принялась за еду.
– Может, позже обсудим? – сказал я.
Сюзанна недоуменно уставилась на меня.
– Когда будешь работать на меня, Бирс, скоро узнаешь, что в твоем лексиконе нет слова «позже».
Я подцепил с блюда улитку, переложил ее к себе на тарелку и повторил очень твердо:
– Позже.
Элис подняла глаза от тарелки, и обе они переглянулись. Не уверен, что мне это понравилось. Мне представились два хищника, договорившиеся о том, какого оленя из стада они будут есть.
– Офис, зарплата, гарантия шестимесячной занятости плюс страховка, – сказала Сюзанна.
Элис вздохнула и покачала головой.
– Нет. Инвестиция в размере двухсот тысяч долларов с меньшей долей в капитале, – сказала она. – Плюс гарантия работы, страховка и кое-что еще, но об этом я подумаю.
Сюзанна на мгновение задумалась, потом кивнула:
– О'кей.
Потом обе женщины уставились на меня. Немного рассерженно, потому что я встал из-за стола и приготовился уходить.
Обе пары глаз устремились на меня. Обе женщины хором, медленно и осторожно сказали:
– Бирс?
Я повернулся, улыбаясь, помахал ключами и пошел к выходу.
– Ты куда, черт возьми? – закричала Сюзанна на всю веранду.
Не имея понятия о том, что говорят или делают в таком случае пингвины, я ответил:
– Уинк, уинк, – и захлопал руками.
На улице было замечательно. Я сел на сиденье старого зеленого «кавасаки» и подумал об ожидавшей меня дороге.