Текст книги "Шпионы и осведомители на скамье свидетелей"
Автор книги: Деннис Ноэль Притт
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
вала широкому использованию показаний осведомителей
для того, чтобы расправиться с оппозицией правительству
и другим мощным силам. Я хочу рассказать о некоторых
из этих достижений, поскольку они имеют прямое отноше¬
ние к теме настоящей книги.
Первое существенное улучшение произошло 30 апреля
1956 года, когда Верховный суд дал управлению по конт¬
ролю над подрывной деятельностью указание о разреше¬
нии коммунистической партии представить доказательства
того, что три профессиональных осведомителя (Поль
Крауч, Маннинг Джонсон и Харви Матусоу – о двух по¬
следних уже упоминалось выше) дали управлению лож¬
ные показания.
Управление по контролю над подрывной деятельностью
было создано в соответствии с законом 1950 года, приня¬
тым в напряженной обстановке войны в Корее. Закон
дает генеральному атторнею право принудить любую ор¬
ганизацию зарегистрироваться в качестве «подрывной ор¬
ганизации», что влекло за собой серьезные правоограни-
чения. Этот закон был принят, несмотря на то, что прези¬
дент Трумэн энергично выступил против него и наложил
вето на законопроект. В послании к конгрессу во время
обсуждения этого законопроекта Трумэн писал:
«Когда правительство придерживается принципа
подавления оппозиции, у него остается один путь —
путь постоянного усиления репрессивных мер до тех
пор, пока оно не станет источником устрашения для
всех граждан и не создаст обстановку, в которой
каждый будет жить в страхе.
Поэтому мы должны быть настороже против
экстремистов, требующих от нас принятия мер,
свойственных полицейскому государству. Такие лю¬
ди пропагандируют отказ от гарантий, предусмот¬
ренных в Билле о правах, чтобы расправиться с
коммунистами. Они забывают, что если пренебречь
Биллем о правах, то все группы, даже самые кон¬
сервативные, оказались бы под угрозой неограни¬
ченного произвола правительства.
Конгресс обсуждает сейчас закон, который так
обширен и определения его так расплывчаты, что он
ставит под угрозу свободу слова, печати и собра¬
ний, которые гарантированы первой поправкой к
конституции. Некоторые из предлагаемых мер по су¬
ществу повлекут за собой применение суровых на¬
казаний за нормальную политическую деятельность
некоторых групп, включая коммунистов и сочувст¬
вующих им. Такого рода законодательство не нуж¬
но, неэффективно и опасно».
Позднее в послании, в котором он разъяснял, почему
он наложил вето, Трумэн писал:
«К несчастью, эти положения (о регистрации)
являются не только неэффективными и неосущест¬
вимыми. Они представляют собой очевидную и не¬
посредственную опасность1 для наших установле¬
ний... Вполне очевидно, что если бы этот проект
стал законом, то благоразумно было бы не говорить
ничего такого, что могло бы быть кем-либо истол¬
ковано как высказывание, близкое к коммунисти¬
ческой пропаганде. А поскольку никто заранее не
может быть уверен, какие именно взгляды небезо¬
пасно высказывать, то неизбежно появится тен¬
денция совсем не высказываться по спорным во¬
просам» 2.
Верховный суд издал постановление от 30 апреля
1956 года в связи с тяжбой между управлением по конт¬
ролю над подрывной деятельностью и коммунистической
партией. Апелляционный суд США для округа Колумбии
своим постановлением от 23 декабря 1954 года не разре¬
шил коммунистической партии представить относительно
трех указанных выше осведомителей новые доказатель¬
ства, которые могли бы подтвердить заявление коммуни¬
стической партии о том, что решение, принятое против
партии, было вынесено в значительной степени на осно¬
вании ложных показаний. Это и было то постановление,
которое Верховный суд отменил. Судья Франкфуртер,
оглашая мнение большинства судей, заявил:
1 Эти слова заимствованы из формулы, определяющей «осно¬
вания наказуемости» преступлений против государства,
– Прим. ред.
2 Относительно заявлений Трумэна см, предисловие,–
«Если эти свидетели и в других процессах дали
ложные показания по обвинениям подобного рода,
то их. показания на этом процессе неизбежно опо¬
рочиваются, и управлению по контролю над под¬
рывной деятельностью необходимо учесть этот
факт при вынесении решения».
Кроме того, Верховный суд заявил, что простое изъ¬
ятие опороченных показаний трех свидетелей является
недостаточным, так как данные ими ложные показания
«опорочили» все производство по делу. Он отослал дело
обратно управлению по контролю над подрывной деятель¬
ностью для пересмотра на основе достоверных показаний.
В числе трех свидетелей, выступавших в процессе
Денниса, был Маннинг Джонсон, о котором уже упоми¬
налось в связи с процессом Гарри Бриджеса (см. стр. 76).
Матусоу ранее состоял в коммунистической партии и
выступал в качестве свидетеля-осведомителя на многих
процессах. Впоследствии он отрекся от всего и заявил,
что все его показания были ложными. В 1955 году Ма¬
тусоу опубликовал книгу под названием «Лжесвиде¬
тель», в которой он описывает свою деятельность в ка¬
честве осведомителя. Сам по себе факт, пожалуй, не¬
обычный, но еще более поразительно то, что после этого
правительство не только не сочло нужным освободить
или реабилитировать многих людей, которые попали
в тюрьму или потеряли работу в связи с показаниями
Матусоу, признанными им теперь ложными, но, напротив,
привлекло его самого к суду за дачу ложных показаний.
Матусоу был признан виновным и приговорен к несколь¬
ким годам тюремного заключения.
Во время перекрестного допроса Матусоу заявил, что
он ушел из коммунистической партии, так как состоять
в ней было небезопасно. На вопрос о том, намерен ли
он был лгать, когда шел в ФБР, Матусоу ответил:
«Прямой и честный рассказ не удовлетворил бы ФБР.
Я чувствовал, что для того, чтобы придать себе важность,
я должен был приукрасить факты и обстоятельства».
Далее, он заявил, что, когда он решил разоблачить свое
лжесвидетельство, один юрист предупредил его, что он
«сам себе надевает веревку на шею», но он решил не
останавливаться, «если уж я захотел помочь людям, ко¬
торым причинил зло». Сэморазоблачение Матусоу, по-
мимо всего прочего, является еще одним предостережем
ниєм политическим и судебным властям против принятия
на веру обвинительных доказательств, представляемых
профессиональными осведомителями.
Третий свидетель по делу Денниса, Крауч, был осве¬
домителем, чья деятельность была во всяком случае при¬
быльной. Он получил от ФБР всего не менее 10 000 дол¬
ларов, а от Управления иммиграции и натурализации —
9575 долларов. Эти и, возможно, другие суммы он
смог получать, несмотря на то, что еще в 1925 го¬
ду в интервью для прессы он заявил: «Я имею обык¬
новение писать письма друзьям и воображаемым ли¬
цам, а иногда даже королям и другим иностран¬
цам, в которых описываю себя как участника вы¬
думанных событий. Я это делаю с целью развить
в себе силу воображения». При нормальных условиях
развитая «сила воображения» у свидетеля нежелательна
и иногда именуется короче и описывается в менее лест¬
ных выражениях. Однако Крауч остался на хорошем счету
как профессиональный осведомитель-свидетель и как
«консультант» Управления иммиграции и натурализации
даже после того, как его приговорили к уплате штрафа
за клевету: он назвал одного ответственного профсоюз¬
ного работника «главным курьером (коммунистической)
партии в Латинской Америке» почти в то же самое
время, когда, давая под присягой показания перед ко¬
миссией по расследованию антиамериканской деятельно¬
сти, он заявил, что даже не знает, является этот человек
членом коммунистической партии или нет.
11 июня 1956 года Верховный суд вынес еще одно ре¬
шение, в котором указано, что увольнение с работы слу¬
жащего федерального правительства по мотивам «угрозы
безопасности» допустимо лишь в том случае, если данное
лицо занимает «уязвимое» положение, то есть его работа
связана с получением секретной информации, касающейся
безопасности страны. Служащий, к которому относилось
это решение,– Кендрик А. Коул, инспектор по продо¬
вольствию и медикаментам, был уволен с работы в
1954 году по мотивам «угрозы безопасности», но Верхов¬
ный суд решил, что программа Эйзенхауэра по обеспече¬
нию безопасности, распространяющаяся, как это было на
практике, на всех государственных служащих, в этих пре¬
делах противоречит конституции США. Таким образом,
Верховный суд избавил несколько сот тысяч государст¬
венных служащих от опасности подвергнуться «охоте за
ведьмами» со стороны осведомителей.
Хотя эти решения были весьма многообещающими,
улучшения неизбежно носят частичный и неопределенный
характер, и в 1957 году в накаленной атмосфере «холод¬
ной войны» снова отмечается регресс, опять-таки в США,
характеризующийся фабрикацией важных судебных про¬
цессов на основе показаний осведомителей.
4 февраля 1957 года начался первый процесс такого
рода против Джека и Марри Собл и Якоба Элбума, ко¬
торым инкриминировался сговор о передаче секретных
сведений об обороне Соединенных Штатов Советскому
Союзу. Они не признали себя виновными. Обвинение по¬
пыталось впутать в это дело двух других лиц – Марту
Додд Стерн и ее супруга. Сначала их собирались при¬
влечь в качестве свидетелей, но затем им было предъяв¬
лено обвинение. Марта Додд, которую хорошо знали как
дочь американского посла в нацистской Германии в пе¬
риод 1933—1938 гг. и которая отредактировала и издала
дневник отца, вместе с мужем покинула Соединенные
Штаты задолго до того, как возник вопрос о предъяв¬
лении им какого-либо обвинения. Они не хотели быть
жертвами бесконечной и многообразной клеветнической
кампании, которая была начата.против них.
Главным свидетелем против супругов Собл и Элбума,
а также основным источником информации против суп¬
ругов Стерн был некий Борис Мороз, не очень преуспе¬
вающий голливудский продюсер, выступавший в каче¬
стве осведомителя по многим делам и в настоящее время,
как и другие осведомители, имеющий возможность за хо¬
рошие деньги писать статьи и книги и читать лекции.
Спустя некоторое время после ареста супруги Собл
признали себя виновными по некоторым из предъявлен¬
ных им обвинений. В мае 1957 года началось слушание
их дела по другим обвинениям. Мороз фактически был
единственным свидетелем против них, и он рассказал, что
якобы получал от супругов Собл, а также от супругов
Стерн секретные сведения и передавал их Советскому
Союзу. Таким образом, Мороз выступил и как осведоми¬
тель и как соучастник.
В полной мере не известно, почему Собл частично при¬
знал себя «виновным». Однако спустя некоторое время
после ареста он был найден в своей камере в бессозна-
гелыюм состоянии и отправлен в психиатрическое отде¬
ление Беллвюскои больницы в штате Нью-Йорк. Пресса
сообщила, что он сошел с ума и ему, возможно, придется
находиться в психиатрической больнице до конца жизни.
Однако спустя несколько недель он вышел из Беллвю и
к 8 апреля признал себя виновным и сам стал осведоми¬
телем. Хотя процесс состоялся в мае, приговор не был
вынесен до середины октября. В течение этого периода
Собл все время подвергался допросам, а над его головой
висел приговор. В конечном счете его приговорили к семи
годам тюремного заключения. Собл может надеяться на
сокращение срока, если он и дальше будет действовать в
качестве осведомителя.
Элбум также подвергся психиатрическому лечению и
в дальнейшем тоже признал себя виновным, но его не су¬
дили вместе с супругами Собл.
Далее следует дело Рудольфа И. Абеля, арестованного
летом 1957 года в Техасе. На первых порах он обвинялся
в нелегальном въезде в Соединенные Штаты за несколько
лет до этого. Позднее его обвинили в участии в сговоре
о сборе информации по атомным и военным вопросам
и передаче ее Советскому Союзу. Его признали виновным
и приговорили к 30 годам тюремного заключения.
Основным свидетелем против него был некий Рейно
Хейханен, который по его собственным словам зани¬
мался шпионажем в пользу Советского Союза и работал
под руководством Абеля. Он рассказал романтическую
историю о таинственных «подкидываниях», о материалах,
оставляемых в парках и общественных уборных, и дру¬
гие сказки. По словам журнала «Лайф» в номере от
И ноября 1957 года, Хейханен, обладая всеми пороками,
свойственными осведомителю-соучастнику, был еще и
горьким пьяницей; подозревали, кроме того, что он «дуб¬
лер», то есть шпион или осведомитель, который делает
вид, что работает и на одну и на другую сторону и кото¬
рому каждая сторона платит за то, чтобы он предавал
другую. Другим свидетелем против Абеля – больше сви¬
детелей не было – был сержант американской армии,
который также заявил, что был участником сговора.
С положительной стороны, шагом вперед было реше¬
ние Верховного суда по делу Клинтона Дженкса. Проф¬
союзного организатора Дженкса на основании показаний
Харви Матусоу и еще одного агента ФБР в 1953 году
осудили за дачу ложных показаний, выразившихся в том,
что в 1950 году в аффидавите 1 Национальному управ¬
лению по трудовым отношениям, поданном в соответствии
с законом Тафта – Хартли, он заявил, что не является
коммунистом и не связан с коммунистической партией.
На суде Матусоу и другой агент под присягой заявили,
что Дженкс был членом коммунистической партии. За¬
щита потребовала предоставить ей право ознакомиться
с письменными донесениями этих агентов ФБР, чтобы
иметь возможность подвергнуть агентов эффективному
перекрестному допросу. Государственный обвинитель от¬
казался представить эти донесения защите, а судья от¬
казался приказать ему сделать это. Была подана жалоба,
и 3 июня 1957 года Верховный суд вынес определение в
том смысле, что государственное обвинение по требова¬
нию подсудимых обязано представлять все донесения
свидетелей, выступающих против подсудимых. В. реше¬
нии, принятом большинством голосов, Верховный суд
заявил, что подсудимый имеет право знакомиться с до¬
несениями, чтобы решить, не сможет ли он использовать
их для своей защиты, ибо только защита может устано¬
вить, каким образом можно эффективно использовать
эти документы для дискредитации свидетелей обвинения.
Это решение имело и продолжает иметь огромное зна¬
чение. Правила представления таких донесений значи¬
тельно отличаются друг от друга в различных странах,
строящих свое право и процессуальные нормы более или
менее на английский лад. Все юристы, а также многие
неспециалисты знают, что представление таких донесе¬
ний часто дает защите возможность настолько дискреди¬
тировать свидетелей обвинения, что она добивается оправ¬
дания своих подзащитных. Это особенно важно в слу¬
чаях, когда речь идет о таких свидетелях, как осведоми¬
тели, которые в ходе показаний готовы изменять или
совершенствовать эти донесения, в зависимости от того,
чего от них хочет правительство – по их мнению или в
соответствии с прямыми указаниями на сей счет.
На практике, в результате решения по делу Дженкса,
перед правительством во многих случаях возникает аль¬
тернатива: либо отказаться от обвинения, либо предста¬
1 Письменное заявление под присягой.– Прим. ред.
вить в распоряжение обвиняемых материал, который не
только будет способствовать вынесению оправдательных
приговоров, но будет также основательно и публично
дискредитировать всю систему осведомителей, а равно
организации, которые используют их. На многие решения
по делам, при рассмотрении которых защите было отка¬
зано в ознакомлении с такими донесениями и обвиняе¬
мые были осуждены, были принесены жалобы с твердым
расчетом, что последует по меньшей мере определение
о пересмотре дела, причем весьма вероятно, что прави¬
тельство предпочтет прекратить дело, лишь бы не пред¬
ставлять эти донесения. Таким образом, мы можем
надеяться, что гнусная практика использования осведо¬
мителей в качестве свидетелей постепенно прекратится.
В то же время – шаг назад – один из членов Вер¬
ховного суда, судья Кларк, который в бытность свою
генеральным атторнеем был ответствен за целый ряд про¬
цессов, построенных на показаниях осведомителей, выра¬
зил категорическое несогласие с указанным выше реше¬
нием. Он заявил, что если Конгресс не издаст закона,
аннулирующего решение Верховного суда, то «разведо-
вательные органы нашего правительства, которые прово¬
дят законы в жизнь, могут «закрыть свою лавочку», так
как Верховный суд открыл доступ к их документам пре¬
ступникам и таким образом дал им идеальную возмож¬
ность копаться в секретной информации и в материалах,
содержащих важные государственные тайны». И дейст¬
вительно, после решения Верховного суда по делу
Дженкса правительство во многих случаях становилось
на путь «закрывания лавочки».
Указанное решение Верховного суда оказало непо¬
средственное влияние на дело одного из профсоюзных
руководителей – Джеймса Дж. Матлеса, по происхожде¬
нию румына, которого в апреле 1957 года лишили граж¬
данства с целью высылки из США. После полутораме¬
сячного судебного разбирательства судья вынес решение
о том, что «Матлес солгал, отрицая свою принадлежность
к организации или связь с организацией, проповедующей
свержение правительства», и что «он учинил обман», ко¬
гда приносил присягу на верность. Это решение было вы¬
несено на основании показаний двух профессиональных
осведомителей. Один из них, Джозеф Корнфедер, заявил,
что знал Матлеса в 1925 году и что он тогда был одним
Из руководителей комсомола. Защита представила Дока¬
зательства, что Матлес приехал из Румынии в США
только в 1929 году и раньше никогда не был в этой стране.
Но защите не разрешили ознакомиться с донесениями,
переданными ФБР Корнфедером, который, по словам
судьи, был «правдивым и надежным свидетелем».
Спустя три месяца после решения, вынесенного по
делу Дженкса, тот же судья отдал приказ о пересмотре
дела Матлеса, с тем чтобы предоставить защите возмож¬
ность провести перекрестный допрос по донесениям осве¬
домителей. Интересно знать, предпочтет ли правительство
в этом случае «закрыть лавочку» или нет.
Глава
XII
Гражданская, свобода и
осведомители
Затем, 15 июня 1957 года, Верховный суд США вынес
еще три решения, в которых он отдал дань здравому
смыслу и уважению к гражданской свободе.
Одно из них, вынесенное по делу Джона Т. Уоткин Jp,
представляет проблему использования осведомителей, так
сказать, вверх ногами; оно отвергло попытку заставить
некоего Уоткинса, дававшего свидетельские показания
перед подкомиссией комиссии палаты представителей по
расследованию антиамериканской деятельности, дать
под присягой имена людей, которые, как он знал, в прош¬
лом были коммунистами, но, по его мнению, больше не
состояли в коммунистической партии. Уоткинс отказался
это сделать, хотя выразил готовность дать показания в
отношении тех лиц, которые, как он считал, оставались
комхмунистами и тогда, когда он давал показания. Его
привлекли к ответственности, признали виновным и при¬
говорили к одному году тюремного заключения и уплате
штрафа за «неуважение к Конгрессу», то есть за отказ
отвечать на вопросы относительно «бывших коммуни¬
стов». Дело было передано на рассмотрение Верховного
суда, который отменил приговор.
Свидетель дал подкомиссии следующее объяснение:
«Я не намерен ссылаться на пятую поправку к
конституции США, но отказываюсь отвечать на не¬
которые вопросы, которые, как я считаю, выходят
за пределы компетенции вашей комиссии. Я отвечу
на любой вопрос комиссии относительно себя. Я от¬
вечу также на любой вопрос относительно людей,
которых я знал как коммунистов и которые, я ду¬
маю, остаются коммунистами и сейчас. Однако я не
стану отвечать на вопросы относительно лиц, с ко¬
торыми я общался раньше. Не думаю, чтобы в
США существовал закон, который обязывал бы
меня давать показания относительно лиц, ранее,
быть может, состоявших в коммунистической
партии или каким иным образом связанных с нею,
но, как мне известно и как я сам уверен, давно
порвавших с коммунистическим движением.
Я не считаю, что подобные вопросы относятся к
деятельности данной комиссии, а также не считаю,
что эта комиссия имеет право публично обличать
людей из-за их прошлой деятельности. Может быть,
я ошибаюсь и комиссия имеет на это право, но если
и до тех пор, пока суд не подтвердит этого и не при¬
кажет мне отвечать на такие вопросы, я категориче¬
ски отказываюсь говорить о политической деятель¬
ности тех, кто в прошлом был моими товарищами».
Верховный суд вынес пространное и важное поста¬
новление (против него выступил только судья Кларк),
из которого мы цитируем следующее место:
«Мы начинаем с некоторых основных положе¬
ний, по которым существует общее согласие. Право
Конгресса на проведение расследований присуще
осуществлению им его законодательных полномо¬
чий. Это широкое право. Но каким бы широким оно
ни было, оно не безгранично. Конгресс не имеет
общего полномочия раскрывать частную жизнь че¬
ловека, не имея для этого веских оснований.
Злоупотребление правом на проведение рассле¬
дований может незаметно привести к ограничению
гарантированных свобод. Уже сам вызов свидетеля
и принуждение его давать против воли показания
относительно своих убеждений, высказываний или
связей является в какой-то степени вмешательством
правительства в частную жизнь. А когда эти вынуж¬
денные откровения затрагивают вещи, которые не¬
ортодоксальны, непопулярны или даже ненавистны
широкой публике, их влияние на дальнейшую жизнь
свидетеля может оказаться катастрофическим. Это
тем более так, когда речь идет о прежних убежде¬
ниях, высказываниях или связях, к которым под¬
ходят с меркой сегодняшнего дня, а не того вре¬
мени, когда соответствующие события имели Ме¬
сто. От последствий страдает не только свидетель.
Те, кого он называет и кто тем самым попадает в
сферу внимания общественности, равным образом
становятся объектом глумления, презрения и зло¬
словия. Кроме того, такая практика оказывает и бо¬
лее тонкое и неуловимое воздействие на тех, кто,
стараясь избежать в дальнейшем подобной судьбы,
стремится придерживаться самых ортодоксальных
и не вызывающих возражений взглядов и связей. То
обстоятельство, что в этом повинны частично и от¬
дельные лица, не снимает с вдохновителей ответст¬
венности за то, что они начали эту реакцию».
Суд заявил, что Конгрессу не дано права заниматься
разоблачением людей ради самого разоблачения. Говоря
о положении свидетеля, вызванного в какую-либо комис¬
сию Конгресса, суд заявил:
«Как только задается вопрос, свидетель должен
сразу решать, отвечать или нет... Ошибочное реше¬
ние, даже если оно принято из совершенно честных
побуждений, не освобождает свидетеля от ответст¬
венности, если впоследствии суд постановит,чтоза-
даные вопросы имели отношение к делу, по кото¬
рому ведется расследование. Очевидно, что лицо,
вынужденное сделать такой выбор, должно знать о
предмете, к которому, как считается, относится до¬
прос. Это знание должно быть таким же точным и
ясным, каким, как этого требует конституционное
положение о соблюдении установленных правил
процесса, должно быть обозначение всех элементов
преступного деяния. В таких процессах, как и во
всех других, не должно быть «порока неясности».
И далее:
«Жалобщику инкриминируется отказ ответить на
вопрос подкомиссии, известно ли ему, что некоторые
из названных лиц были раньше коммунистами. Со¬
ветник подкомиссии огласил, по показаниям преды¬
дущего свидетеля, список лиц, которых этот свиде¬
тель причислял к коммунистам. Хотя предыдущий
свидетель сам был связан с профсоюзом, он не ска¬
зал, что названные им лица имели отношение к проф¬
союзам. Из 30 оглашенных при жалобщике фами¬
лий семь человек не имели никакого отношения к
организованным рабочим. Один был владельцем
косметического кабинета, другой – часовщиком.
Некоторые были названы «просто гражданами» или
«только коммунистами». Если почти четвертая часть
людей, занесенных в список, не принадлежит к ка¬
тегории организованных рабочих, то напрашивается
вывод, что дело, которое рассматривалось подкомис¬
сией, не подходило под определение «коммунизм в
рабочем движении».
В заключение судьи заявили, что хотя суд не теряет
из виду важнейшее значение проводимых Конгрессом рас¬
следований и что его выводы по данному делу отнюдь не
препятствуют Конгрессу собирать через свои комиссии
любую информацию, необходимую ему для надлежащего
выполнения своих функций, однако, добавили они, «толь¬
ко те расследования, которые проводятся с использова¬
нием методов принуждения, вызывают необходимость за¬
щиты прав человека от незаконных посягательств». И Вер¬
ховный суд отправил это дело обратно в окружной суд с
указанием о прекращении дела.
Следующим из трех решений, принятых в этот счаст¬
ливый день, было решение, вынесенное примерно по та¬
кому же делу. Доктор Пол Суизи – лектор, писатель и
независимый социалист, столкнулся с «законодательной
комиссией из одного человека» – генерального атторнея
штата Нью-Гемпшир, учрежденной в соответствии с зако¬
ном штата для расследования «подрывной деятельности».
Доктор Суизи отказался отвечать на некоторые вопросы о
прошлой деятельности и связях – своих собственных и
других лиц и заявил, что не станет отвечать на вопросы,
не относящиеся к данному расследованию. Он огласил
заявление, в котором указал, что он не является комму¬
нистом, и так охарактеризовал положение, в которое по¬
падают люди, вызванные, как и он сам, на допрос:
«Часто говорят: .если человек не коммунист и
ему нечего бояться, то почему же ему не ответить
на все поставленные вопросы, и дело с концом Ко¬
нечно, потому, что некоторые из нас считают эти
расследования гнусными и опасными, и мы не хо¬
тим одобрять их ни своим молчанием, ни каким-
либо другим образом. Наоборот, мы хотим всеми
средствами противиться им и убедить других после¬
довать нашему примеру в надежде на то, что в
конце концов мы сможем покончить с ними совсем.
Нас вынуждают к этому... не каверзность или ка-
какие-либо мелкие мотивы, а глубокая привержен¬
ность принципам и совести».
Доктор Суизи предстал перед высшим судом графства
Мерримек, штат Нью-Гемпшир, по обвинению в неува¬
жении; но и там он отказался отвечать, за что был поса¬
жен в тюрьму до тех пор, пока не изменит своего решения.
Верховный суд США отменил обвинительный вердикт
(судьи Кларк и Бертон выступили против этого реше¬
ния). Главный судья Уоррен отметил, что «программа
искоренения подрывной деятельности, составленная без
учета виновного знания 1 у тех, кого она касается», очень
серьезно влияет на свободу слова и обсуждения.
•Ни у нас, ни у судов штатов, сказал Уоррен,
нет никакой уверенности в том, что вопросы, на ко¬
торые жалобщик отказался отвечать, относятся к
той категории вопросов, на которые легислатура хо¬
тела получить ответы, когда предпринимала это рас¬
следование. Поэтому суд поставлен в затруднитель¬
ное положение. Не имея в своем распоряжении до¬
казательств даже того, что легислатура хочет по¬
лучить ответы на определенные вопросы, и видя, что
конституционные права жалобщика находятся под
угрозой, мы должны потвердить или отменить за¬
ключение жалобщика в тюрьму за неуважение.
С нашей точки зрения, ответ ясен. Нельзя отри¬
цать, что нарушение конституционных прав граж¬
данина подрывает гарантию соблюдения установ¬
ленных правил процесса в том случае, если акция
штата не имеет своим основанием охрану интере¬
сов штата. Поэтому если допрос жалобщика гене¬
ральным атторнеем не имеет никакого отношения
к предмету, который легислатура имела в виду,
когда предпринимала расследование, тогда указан¬
ная гарантия должна предотвратить угрозу для
1 Guilty knowledge – субъективная сторона деяния, умысел.—
Прим. ред.
конституционных свобод. Мы считаем, что в данном
случае налицо подобное положение. Отсутствие ка¬
ких-либо данных о том, что легислатура хотела по¬
лучить именно ту информацию, которую генераль¬
ный атторней пытался получить у жалобщика,
должно рассматриваться как отсутствие у генераль¬
ного атторнея соответствующих полномочий. От¬
сюда следует, что использование права на привле¬
чение к ответственности за неуважение, несмотря
на то, что были нарушены конституционные права,
идет вразрез с требованиями четырнадцатой по¬
правки о соблюдении установленных правил про¬
цесса.
Но, пожалуй, самым значительным из всех решений,
вынесенных Верховным судом в тот день, было решение
по делу Ейтса и других, получившему название «Кали¬
форнийское дело по закону Смита». Четырнадцать чело¬
век предстали перед федеральным судом в Калифорнии
за нарушение закона Смита. Они обвинялись в «органи¬
зации заговора с целью 1) отстаивания и пропагандиро¬
вания обязательности и необходимости свержения пра¬
вительства США с помощью силы и насилия и 2) созда¬
нии сообщества лиц, отстаивающих и проповедующих
эту идею с целью свержения правительства с помощью
силы и насилия при первом удобном случае».
Процесс длился четыре с лишним месяца и так же,
как процесс Денниса, был построен на целом потоке по¬
казаний осведомителей-свидетелей, очень мало что дока¬
завших.
Верховный суд не счел нужным рассмотреть самый
важный вопрос, возникающий по делам, связанным с на¬
рушением закона Смита, именно возможность применения
положения «об очевидной и непосредственной опасности»
Поэтому ему не пришлось пересматривать свое решение
по делу Денниса, где было сказано, что
закон Смита не противоречит конституции. Однако в ре¬
зультате решения по делу Ейтса закон Смита утратил
часть своей силы, а первая поправка к конституции США
начинает возвращаться, как выразился судья Блэк, на то
«почетное место, которое ей принадлежит». По делу Ейтса
основное внимание было уделено следующим вопросам:
а) не допустил ли рассматривавший дело судья ошибки.
указав присяжным на важность вопроса о тим, было ли
действительно какое-нибудь «подстрекательство к дейст¬
вию»,– в этом случае подсудимые имели бы право тре¬
бовать по меньшей мере пересмотра дела и б) должны
ли были подсудимые в любом случае быт^> оправданы по
тому основанию, что доказательства цротив них были
слишком слабы, чтобы обосновать обвинительный вер¬
дикт.
В результате Верховный суд дал указание: пятерых
обвиняемых оправдать, а дело остальных девяти пе¬
ресмотреть. В конечном счете правительство отказалось
от дальнейшего разбирательства, отчасти из нежелания
подчиниться постановлению Верховного суда по делу
Дженкса о предоставлении донесений ФБР.
В решении, принятом по большинству голосов, Вер¬
ховный суд заявил:
Жалобщики утверждают, что присяжные полу¬
чили неверные указания, приведшие к фатальным
последствиям. Они утверждают, что пропаганда на¬
сильственного свержения, как всего лишь абстракт¬