Текст книги "Двуглавый орел"
Автор книги: Дэн Абнетт
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)
День 265
Тэда. Западный район, 10.02
Из-за притока раненых все госпитали Тэды были переполнены. Джагди перевезли в лечебницу на другом конце города – невзрачное четырехэтажное здание из разваливающегося кирпича в Западном районе, которое в прежние годы было одновременно и санаторием, и местом жительства, и сколамом для имеющих проблемы с законом юношей. Лечебница находилась в ужасном состоянии. Запах хлорки и плесени словно въелся в стены ее коридоров.
Бланшер нашел своего командира в самом конце длинной сумрачной галереи на верхнем этаже, где она сидела у окна, задумчиво глядя, как сотни граждан, выстроившись в шеренги, терпеливо ждут под дождем, когда наконец подойдет их очередь получить пропуск на выезд.
Она выглядела бледной и исхудавшей. Ее плотно забинтованная левая рука болталась на перевязи. Бланшер обратил внимание, что, даже надев больничный халат, она продолжает носить летные бриджи.
– Привет, Мил, – сказала Джагди.
– Привет, Бри. Как рука?
– Все нормально. Врачи говорят: еще денек-другой, и меня выпишут.
– Мы тебя ждем. Вся бригада передает тебе привет.
– Надеюсь, держишь их в узде?
– Пусть только у меня попробуют распуститься! Джагди наконец улыбнулась.
– Не хочешь сесть? – спросила она, вставая со своего больничного кресла на колесах.
– Да я не устал, – смутился Бланшер.
– Садись, Мил. Сразу видно, что ты уже валишься с ног. Я и так сижу здесь целый день.
Бланшер пожал плечами и опустился на старое инвалидное кресло. Он устроился поудобнее, выставив локти в стороны, и спросил:
– Ну и как оно… насчет скорости?
Джагди встала у окна и, привалившись спиной к стене, махнула здоровой рукой в направлении длинного больничного коридора с линолиевым полом:
– А ты испытай! Медленно разогревается, но если разогнать, то взлетишь уже вон у того амбулаторного кабинета.
Активно двигая руками, он стал крутить туда-сюда большие колеса инвалидного кресла.
– Расскажи, как вы там, на новом месте? – спросила Джагди.
– Один раз уже летали. Мерзкая заваруха над Сан-Крайзом. Эгги сбила один, я тоже…
– Все целы?
– Одна из пулеметных очередей пробила боковое стекло в кабине Земмика и срезала его ожерелье с амулетами. Так что он теперь в печали. А так да, все целы.
– Как Кордиаль?
– Починил самолет. В следующий раз полетит.
– Что с моей малюткой Ноль-Два?
– А с этим беда, Бри. Хотя и не совсем безнадежно. Над ней сейчас колдуют, но ее придется переправлять морем на транс… – Тут Бланшер осекся. – Вот черт! – сказал он. – Я ведь собирался осторожно сообщить об этом.
– Переправлять морем? – удивилась Джагди. – Когда же это?
– Эвакуация началась сегодня утром, в шесть ноль-ноль. Директива Космического Флота… По-видимому, Орнофф решил, что пришло время покинуть побережье.
– И куда теперь?
– Нас переводят на ВВБ Люцерны на Студеных островах. Это, конечно, секретная информация.
– Это понятно.
– Массовая эвакуация сухопутных сил уже давно идет полным ходом. Тэда почти опустела. Население бежит. Мы отходим на острова, где наши базы какое-то время будут находиться вне досягаемости противника и откуда мы сможем обеспечивать прикрытие с воздуха для наших морских транспортов. Животворящий Трон, Бри! Ты не представляешь, сколько там сейчас супертяжелых барж!
– Мне нравятся острова, – задумчиво произнесла Джагди. – Они напоминают мне о доме.
– Если обстановка позволит, мы перегоним наши «Стрелы» через три дня, в девять ноль-ноль двести шестьдесят восьмого. Твоя птичка отправляется сегодня в полдень на одной из грузовых барж.
– Черт возьми, вы же не собираетесь меня здесь оставить?! – взорвалась Джагди.
– Конечно нет, Бри. Я договорюсь, чтобы один из транспортов забрал тебя в день нашего перелета, примерно в восемь тридцать. Космический Флот перевозит персонал, организуя рейсы «Валькирий» и «Онеро». К полудню ты уже будешь с нами.
– Хорошо бы, – проворчала Джагди. – Я не хочу умереть в этой дыре.
– О! Ты можешь мне доверять, – успокоил ее Бланшер, который все еще забавлялся как ребенок, катаясь туда-сюда в инвалидном кресле. – Я тебя когда-нибудь подводил?
– Никогда, – последовал ответ.
– Вот видишь!
– Что-нибудь слышал об Эспире? – спросила Джагди.
– Его уже вместе с медиками эвакуировали на северное побережье. Я проверял. Когда я с ним связался, он был в одном из лазаретов Энотополиса.
Бланшер поднялся и, полагая, что она вновь сядет, развернул кресло в сторону Джагди.
– Я должен идти, – сказал он. – В одиннадцать ноль-ноль у нас вылет. Внизу меня ждет машина…
– Мягкой посадки! – сказала командир на прощание.
– Береги себя!
Бланшер вдруг умолк.
– Так-так… Похоже, к тебе пришел еще один посетитель.
Джагди удивленно оглянулась. Неотразимый в своем белом замшевом кителе, по коридору госпиталя шел ведущий звена «Апостолов» Сикан.
– Да, неплохо иметь таких друзей! – заметил Бланшер.
Он пошел к выходу и, проходя мимо, отдал честь Сикану. Тот также отдал честь и подошел к Джагди, которая, так и не сев в кресло, продолжала стоять под старинным витражным окном.
– Ведущий звена!
– Командир! Как вы?
– Пока жива. Никак не ожидала увидеть вас здесь.
Сикан пожал плечами.
– Садитесь, – предложила Джагди, кивнув в сторону инвалидного кресла.
– Спасибо, я постою, командир. Я… Я пришел сюда по двум причинам…
– Надеюсь, вы поделитесь.
Во-первых, из вежливости. Как один ведущий звена к другому. Дело в том, что майор Лудо Рамиа из бригады «Апостолов» погиб в воздушном бою прошлой ночью.
– Печально слышать это, ведущий звена.
Сикан закашлялся. Он явно выглядел смущенным.
– Я намерен предложить его место лейтенанту авиации Лэрис Асче. Ее достижения, особенно в последние дни, весьма впечатляющи. Десять сбитых самолетов за один день…
– Да, десять, вы не ошиблись.
– Я хотел бы получить ваше согласие, командир.
– Мое согласие?
– Да, прежде чем я передам ей это предложение.
Джагди, прихрамывая, обошла кресло и тяжело в него опустилась. Это известие ошеломило ее. Она чувствовала, будто у нее отобрали что-то очень дорогое ее сердцу.
– Лэрис – один из моих… – Она осеклась и затем поправилась: – Лэрис Асче мой лучший пилот. Мне будет очень не хватать ее. Но я знаю порядок. Если Апостол просит, невозможно отказать. Мне бы польстило, даже если бы ваш самолет лишь пронесся мимо. Лэрис будет на седьмом небе от счастья. Это честь для нее. Конечно, она согласится. Первый летчик с Фантина, кто удостоился звания Апостола.
– Первая женщина… – добавил Сикан.
– Мы на Фантине никогда не делали различий, сэр.
– Космический Флот куда более консервативная организация, мамзель, – улыбнулся он. – Так вы даете согласие?
Джагди покачала головой и усмехнулась:
– Звучит так, будто я ее мать и вы просите у меня ее руки.
– В каком-то смысле это так и есть. Теперь только смерть сможет разлучить нас.
Джагди подняла на него взгляд:
– Сделайте из нее героя, Сикан. Легенду авиации. Это то, о чем она мечтает. И это то, что я хотела бы дать ей.
– Так и будет, – ответил он. – Благодарю вас.
– Какова же вторая причина? – спросила она.
– Не понял.
– Вы сказали, что пришли сюда по двум причинам. Вы уже отобрали у меня лучшего летчика бригады. Теперь я в ужасе жду, что будет дальше.
– Я всего лишь хотел справиться о вашем здоровье. Я был очень огорчен, когда узнал, что вы ранены.
– Я-то думала, что вы, Апостолы, не слишком переживаете по поводу смертей и ранений.
– Только когда это касается нас самих, – ответил Сикан и растерянно огляделся по сторонам. – Я должен идти по делам. Да хранит вас Император, командир!
Она кивнула на прощание.
Только когда, дойдя до конца коридора, он скрылся за углом, Джагди обнаружила оставленный им на подоконнике удивительной красоты цветок на длинном стебле, с лепестками цвета красного имперского флага.
Лангерсвиль, 15.16
С прибрежных холмов казалось, что целые части суши, отколовшись от побережья, уходят в море.
Конвой Ле Гуина наконец-то достиг мыса и теперь медленно сползал к береговой линии, туда, где находился морской порт, принимающий теснящиеся у моря многочисленные соединения бронетехники. Колонна Ле Гуина была лишь незначительной частью этой огромной, подлежащей эвакуации армии.
Грозовые облака проплывали над ними, а свежий бриз с моря приятно овевал лица. Стаи грузовых «Валькирий» взлетали со склонов у подножия холмов и брали направление в сторону моря. Вилтри также видел, как несколько транспортов «Онеро» готовятся к взлету.
Выйдя из доков, от берега медленно удалялись РПВТ, понтонные плоты и грузовые баржи. Последние имели вид кораблей громадного водоизмещения, которые, изрыгая из труб черный дым, перевозили в своих открытых трюмах танки и бронетранспортеры. Как только одни из них выходили из гавани на глубину, другие – порожние и идущие налегке – тут же заводились лоцманами на освободившееся у причала место.
РПВТ – реактивные плоты вертикальной тяги – были поистине огромны. Каждый такой колосс представлял собой бронированный прямоугольник площадью пять гектаров, который держался над водой работой сверхмощных реактивных двигателей, располагающихся по его углам и краям. Как только эти легко скользящие по воде махины подходили к причалу, они сбрасывали металлические трапы, и дивизии бронетехники, гремя, заезжали на их платформы. При этом ужасный шум реактивных двигателей разносился по гавани.
Далее сортировщики направляли бесчисленные машины по местам стоянок и выстраивали их в стройные ряды по всей площади РПВТ. Целый танковый полк мог быть размещен на таком плоту.
Затем, завершив погрузку и издав чудовищный рев, РПВТ устремлялись в открытое море.
– Наш экипаж уже ждет нас, – сказал Ле Гуин. Вилтри кивнул:
– А Тэда? Сколько до нее, как ты думаешь? Ле Гуин посмотрел на карту в своем планшете:
– Примерно триста километров к востоку. А что?
– Пришло время расставаться, – сказал Вилтри. Ле Гуин нахмурился:
– Нам будет не хватать тебя, Оск.
– А мне вас. Эти несколько дней я никогда не забуду.
Вилтри крепко пожал Ле Гуину руку. Когда летчик вылез из танка, Матредес обнял его на прощание, а Эмдин хлопнул по плечу.
– Желаю удачи! – крикнул Вилтри, как только «Линия смерти» тронулась дальше.
– Тебе того же! – стараясь перекричать моторы, отозвался Ле Гуин.
– Да хранит тебя Император!
Ле Гуин прокричал еще что-то в ответ, но в шуме моторов уже ничего нельзя было разобрать.
Вилтри некоторое время постоял на холме, глядя вслед удаляющемуся танку Ле Гуина, пока тот не скрылся за броней медленно проползающих мимо тяжелых машин колонны.
Тогда он побежал по поросшей травой насыпи в сторону приморского шоссе, рассчитывая там поймать какой-нибудь спешащий на восток транспорт Муниторума.
Тэда. Южная ВВБ, 16.10
Как только самолет Марквола плотно встал на взлетно-посадочную установку, он отключил турбины и позволил земле принять все четырнадцать тонн серийного номера Девять-Девять – своего «Двуглавого орла». Откинув голову на спинку летного кресла, пилот еще просидел какое-то время с закрытыми глазами, не открывая кабины. Это был уже третий вылет за день. Они получили срочный приказ осуществить перехват соединения бомбардировщиков с группой прикрытия. Разгорелся короткий, но ожесточенный воздушный бой. Марквола дважды чуть не подбили, причем оба раза истребители, которых он даже не видел.
Встревоженный Рэкли постучал по стеклу кабины, и юноша открыл глаза. Механик жестами напомнил ему, что нужно открыть капсулу. Марквол кивнул и снял с себя защитные очки и дыхательную маску.
Он открыл кабину, и прохладный, хотя и сильно задымленный воздух ворвался внутрь, обдувая ему лицо. Вместе с ветром он также впустил пронзительный визг и оглушительный рев садящихся на аэродром самолетов.
– С вами все в порядке, сэр? – спросил Рэкли.
– На четыре-А, – ответил Марквол, когда тот помог ему снять летное снаряжение и отсоединить от костюма провода пульта управления. – Мне нужно его быстро развернуть. У нас до вечера еще один вылет.
– Будет сделано, сэр.
– Мне кажется, что левую лазпушку следует прочистить и перенастроить. У меня в этот раз получались какие-то странные разряды.
– Я проверю, сэр.
– Есть надежда получить ракеты?
Рэкли отрицательно покачал головой:
– Только между нами, сэр. Боеприпасы стали поступать крайне скудные. Если разрывные патроны для зенитных орудий еще приходят исправно, то все более мощное оружие направляется теперь только к «Мародерам».
Марквол оставил механиков выполнять свои обязанности и вышел из посадочного укрытия. У выхода с соседней взлетно-посадочной установки он встретил Ван Тула, который, уходя с аэродрома, снимал перчатки и летную куртку.
– Отличная работа, – сказал Марквол. – Я видел, как ты сбил тот «Мучитель».
– Спасибо, – отозвался Ван Тул. – В какой-то момент я даже думал, что этот сукин сын от меня ускользнет. Сам-то сбил что-нибудь?
Марквол лишь печально покачал головой в ответ.
– Мне казалось, что я видел, как ты зашел в хвост одной из «Бритв»…
– Да, но она выскользнула, и я потерял ее.
– Ничего, пока тебя не сбили, всегда есть следующий раз, – заметил Ван Тул.
Тут к их компании присоединился Земмик. Его амулеты снова гремели у него на шее, теперь уже на новой цепочке.
– Не знаете, в честь чего это все? – спросил он, указывая куда-то вдоль линии пусковых установок.
Большой штабной лимузин проехал по аэродрому и остановился у одного из самолетов. Шофер – курсант Космического Флота – выбрался из машины, обошел ее и, открыв дверцу с другой стороны, отдал честь. Из машины кто-то вышел.
– Это ведь глава Апостолов, не так ли? – спросил Ван Тул.
– Сикан, – подтвердил Марквол.
– Какого черта ему здесь надо? – удивился Земмик.
Стоя вместе, они наблюдали, как Сикан торжественно подошел к взлетно-посадочной установке номер три. Асче как раз спускалась со своей «Громовой стрелы». Она отдала честь Сикану, и он приветствовал ее в ответ. Апостол начал о чем-то говорить и передал ей какую-то вещь. Что-то вроде информационного планшета. Даже издали можно было заметить то изумленное, даже испуганное выражение, какое появилось на лице Лэрис.
– Что происходит? – недоумевал Земмик.
Сикан и Асче снова отдали друг другу честь, после чего Апостол пожал ей руку и вернулся в машину. Пока лимузин не выехал за пределы авиабазы, Асче оставалась на месте, словно не в силах оторвать взгляда от врученного ей планшета.
Марквол, Земмик и Ван Тул тут же подбежали к ней. Появился Бланшер. Вслед за ним стали подходить Ранфре, Кордиаль и Дель Рут.
– Лэрис! – воскликнул Земмик.
Она вздрогнула, будто очнувшись от наваждения, и подняла на него взгляд. В глазах ее все еще оставалось то странное, необычное выражение.
– Привет.
– Что происходит? Что Сикану нужно от тебя?
– Я сама, – последовал ответ.
– Что?!
Асче окинула их быстрым взглядом.
– Ребята, вы не поверите… – начала она.
День 266
Тэда. Морская набережная, 06.02
Вилтри вновь увидел Тэду, когда поздно ночью, находясь в кабине одного из транспортов, принадлежащих парку Муниторума, подъезжал к этому великому городу. Это было впервые, с тех пор как утром 259-го он поднял «Г как Грета» в последний полет. Происшедшие за эти несколько дней перемены просто поразили его.
Хотя в ночные часы с расстояния многих километров город и был невидим благодаря установлению строжайшего режима затемнения, сейчас, когда они достигли пригородов, его силуэт стал отчетливо выделяться на фоне багрового зарева, которое поднималось над многочисленными пожарами, бушующими в центральных районах.
– Святой Трон!.. – тяжело выдохнул летчик.
– Говорил вам, что лучше этого не видеть, – сказал шофер.
Вилтри совершил свое путешествие вдоль побережья всего за одну ночь: сразу несколько водителей транспортов, идущих по разным маршрутам, согласились подбросить его в сторону Тэды. В последние дни из-за ускоренной эвакуации все дороги на побережье были забиты машинами. Весь транспортный парк Муниторума был задействован сейчас в перевозке персонала и стратегически важных грузов из Тэды и окружающих ее городов в эвакуационные пункты на побережье. Совершив такой рейс и произведя отгрузку, машины тут же устремлялись назад в депо, чтобы получить новое задание. Враг тоже не дремал. Всю прошедшую ночь небо над побережьем представляло собой один сплошной фейерверк из огненных трасс, реактивных выхлопов и разрывов зенитных снарядов. В Маденте, в самом центре города, когда Вилт-ри в хаосе машин пытался поймать нужный ему транспорт, всего в трехстах метрах от него разорвалось несколько фугасных бомб, которые разрушили кафедральный собор, девять жилых домов и механический цех. Куда бы он ни пошел, с неба неизменно доносился раздражающий гул реактивных двигателей самолетов Архенеми.
Несколько раз их останавливали на блокпостах, организуемых Муниторумом и Комиссариатом, поэтому только к утру грузовик «Карго-10» смог доехать до западных окраин Тэды. Город поражал почти полным отсутствием транспорта, если не считать других военных машин, которые порой с грохотом проезжали по его пустынным улицам. Понемногу начало светать, и в бледном полумраке пасмурного утра, сквозь пелену дыма, стали проявляться чудовищные картины мира, который был весь покрыт грязью и пылью. Грузовик проехал один за другим несколько разбомбленных районов, где многочисленные пожарные бригады отчаянно боролись с огнем, который, охватив доходные дома и жилые постройки, превратил в кромешный ад сразу несколько кварталов. Некоторые улицы были перекрыты. Иногда, тревожно гремя колокольцами, мимо проносились машины медиков.
К пяти тридцати они достигли Старого Квартала. Как и все вокруг, он подвергся ожесточенным бомбардировкам. При виде чудовищных разрушений у Вилтри защемило сердце.
– Дальше я еду на сборочную станцию в Данзер-плац, – сказал шофер. – Вам это по пути?
– Нет. Знаете, высадите-ка меня вот здесь.
Водитель остановил грузовик на углу улицы.
– Спасибо, – сказал Вилтри, вылезая из машины.
– Нет проблем. Желаю вам побыстрее найти свою часть. Попрошу вас только: сбивайте вы побольше этих сукиных детей!
– Я постараюсь.
Шофер кивнул, и его грузовик поехал дальше. Теперь Вилтри пошел пешком. В одном из обшлагов его изодранной летной куртки все еще оставался вшитый компас, и он, просто следуя направлению стрелки, двинулся на север. Почти тридцать минут ушло у него, чтобы обойти завалы разрушенных зданий и выйти к морской набережной.
Несмотря на то что весь город был окутан пеленой дыма, здесь было намного прохладнее и свежее. Вилтри вновь услышал такой странный и вместе с тем уже знакомый шум волн, набегающих на прибрежную гальку. Он стал жадно, полной грудью, вдыхать йодистый запах моря. Можно было увидеть какую-то иронию в том, что запах, который он узнал совсем недавно и который даже невозможно было представить в том далеком мире, где он родился и вырос, теперь, оказывается, значит для него так много.
Он побрел вдоль широкой набережной, стараясь найти памятные ему ориентиры. Он был уверен, что так он сможет выйти на пирсы. В конце концов почти случайно его взгляд задержался на чем-то знакомом. Он вдруг понял, что стоит у той самой арки, через которую раньше проходил, чтобы попасть в ресторан. Вот и грифельная доска, приставленная к чугунным воротам: «Дворец изысканных закусок. Сервировка столиков. Живописные морские виды».
По ту же сторону арки ничего не было. Среди плещущих волн кое-где можно было разглядеть лишь торчащие из воды скрученные металлические балки и обугленные пни деревянных свай. Пирсы были полностью уничтожены. Все три.
«Думаю, он еще не скоро рухнет», – сказала как-то Бека Мейер…
Оскар Вилтри вдруг почувствовал, что его ноги стали ватными. Он привалился спиной к чугунным перилам и устало закрыл глаза.
Тэда. Старый Квартал, 06.30
У них был план. Все звено «Умбра» вместе с механиками собиралось отправиться в «Гидру» на Волдни, чтобы там торжественно проводить Асче на ее новое место службы. Бланшер заказал по радиосвязи несколько ящиков джолика и отдельный зал в главном баре города.
Но внезапно в двадцать ноль-ноль поступил срочный вызов, и всем им на ночь глядя пришлось подниматься в воздух, где в освещенном лишь разрывами снарядов небе каждого из них могла поджидать ужасная смерть. Пока они вернулись, пока доложили о полете начальству, пока приняли душ и вновь собрались вместе, Лэрис Асче уже упаковала вещи и уехала, так как должна была прибыть в свою новую часть точно в указанный в приказе срок. Она оставила им записку.
«Мягкой посадки, „Умбра"! Встретимся в небе!
Лэрис».
Теперь в тех нескольких комнатах, которые им выделили для постоя, воцарилась атмосфера уныния и апатии. Настроение в звене было даже хуже, чем если бы они потеряли Лэрис в бою.
– А мы все равно пойдем, раз решили, – твердо сказал Бланшер.
Они пришли в «Гидру» в четыре утра, когда обслуживающий персонал уже хотел закрываться, и попытались поднять себе настроение, сделав так, чтобы оно соответствовало вечеринке. Все равно это больше напоминало поминки. Хотя Бланшер и сказал несколько слов об Асче, и слова эти были хороши, все понимали, что в устах Джагди они звучали бы намного лучше. Рассевшись вокруг нескольких столиков, пилоты «Умбры» выглядели необычайно мрачными. Механики, которые всегда были рады бесплатной выпивке, быстро набрались, стали шуметь, но держались отдельно. Ван Тул и Кордиаль ушли уже через час. Земмик, которому Лэрис дала отставку так же быстро, как и Маркволу, явно не рассчитал свои силы. Парню стало так плохо, что пожалевшему его Ранфре пришлось срочно искать машину, чтобы увезти того обратно на базу.
Таким образом, остались только Марквол, Дель Рут и Бланшер.
– Не совсем то, что я планировал, – признался Милан.
Все три пилота сидели за одним столиком, вертя в руках маленькие стаканчики для джолика. Механики во главе с Рэкли уже начали сыпать пьяными шутками, и взрывы хохота то и дело доносились с их стороны бара. В красных глазах барменов, которые сейчас сидели за стойкой, легко читалось желание избавиться от них побыстрее.
– Почему бы нам не подсесть к ним? – предложила Дель Рут, кивнув в сторону механиков.
– И испортить им все веселье, – отозвался Бланшер. – Летчики не могут обойтись без механиков, и механики не могут обойтись без летчиков. Пока они на работе, между ними почти любовные отношения. Но в любое другое время – нет! Между ними пропасть! Они принадлежат к разным мирам, разным классам. Если мы сейчас пойдем туда и попробуем к ним присоединиться, они обрадуются нам не больше, чем куску дерьма в тазике для ног!
Спокойно потягивавшая джолик Эггуила Дель Рут даже поперхнулась от смеха, так что Маркволу пришлось пару раз хлопнуть ее по спине.
Пожалуй, это был самый веселый момент за весь вечер.
– Помилуй меня Трон! – вздохнул Бланшер. – Это совсем не то, что я планировал.
– Звучит как эпиграф к моей жизни, – пробурчал Марквол, наливая всей компании очередную порцию джолика.
– Это что еще такое? – возмутилась Дель Рут. – Ты никак хочешь, чтобы тебя пожалели?
Марквол пожал плечами:
– Пойми, у нас в Хессевиле я был лучшим курсантом в классе!
– Разве не так же, как и все мы? – недоуменно подняла брови Дель Рут, посмотрев на Бланшера.
– Только не как я, – печально признался Милан, потянувшись за стаканчиком. – Я был… худшим. Первым претендентом на отчисление. Я проваливал почти все задания. Имейте в виду, не просто проваливал. Проваливал безнадежно. Однажды мой инструктор взял меня из аудитории и вывел на палубу обозрения, откуда можно было увидеть панораму Скальда на многие километры. Он указал на эти необъятные просторы и сказал: «Вот твой родной мир, Милан. Очень много неба и не слишком много земли. Если ты не научишься летать, то что еще, черт возьми, ты собираешься здесь делать? Плавать, что ли, во славу Императора?»
Дель Рут снова поперхнулась джоликом и закашлялась.
– Да иди ты, Мил! – с трудом выговорила она, давясь и прижимая ко рту салфетку. – Это уже второй раз за вечер.
Бланшер улыбнулся.
– Я был лучшим в своем классе, – стал рассказывать Марквол. – Прошел ускоренную программу в самом конце войны за освобождение. Я хочу сказать, что был на хорошем счету. Я мечтал о боевых вылетах. Мечтал сбивать «летучих мышей». И вот я здесь, в зоне военных действий… И я облажался! Я не могу ничего сбить. Мои самолеты подводят меня. Из-за меня страдают другие летчики…
– Это только один из способов смотреть на жизнь, – заметил Бланшер.
– А что, есть и другой?
– Ну, для начала я бы вспомнил о двух твоих сбитых самолетах. Кроме того, ты спас мне жизнь в воздушном бою, может, и не только мою, я не знаю. Ты выжил после катапультирования из горящей машины… Знаешь, далеко не у всех это выходит. Еще есть беспрецедентное, героическое применение пусковой ракеты для выхода из-под гибельного огня противника. Только из-за этого одного, Вандер, твое имя может быть вписано в анналы боевых полетов истребителей. Я не знаю никого, кто бы отважился пойти на такое, не говоря уж о том, чтобы после выжить и рассказывать об этом. На тебя должен равняться Сикан, не то что Лэрис.
Марквол изобразил на лице подобие улыбки.
– Спасибо, – сказал он.
– Я серьезно!
– Вы очень хорошо исполняете свои обязанности, сэр. Как и предполагала Джагди. Вы говорите правильные вещи и укрепляете в нас боевой дух.
– Возможно, и так, – согласился Бланшер. – Только, по моему мнению, во всем есть положительная сторона. Нужно только уметь ее увидеть. Вот скажи, этот стакан наполовину пуст или наполовину полон?
– Это очень маленькие стаканчики, – вяло заметила Дель Рут, задумчиво разглядывая свою стопку. – То они полны, то сразу пусты. Иначе многим бы не понравилось…
– Вот давайте и выпьем за то, чтобы этого никогда не случилось, – сказал Бланшер и потянулся за бутылкой.
Все трое вышли из «Гидры» в двадцать минут седьмого, когда бледный, рассеянный свет стал уже посте пенно разливаться в утреннем небе. Механики все еще продолжали балагурить и веселиться. Бланшер отвел их в ближайшее депо Муниторума, где, заказав три транспорта со свободными в данный момент шоферами, вернулся в «Гидру», чтобы забрать оставшихся работников наземной службы, хоть те и не выказывали горячего желания покидать это веселое местечко.
Они поехали по шоссе, которое в этот час, если бы не их грузовики, было бы совсем пустынно. На проезжей части валялись мусор и выкинутые беженцами вещи. Кое-где у обочин стояли брошенные машины со снятыми колесами. Марквол ехал в кузове одного из грузовиков вместе с Рэкли и группой наземной службы.
– Тихо!.. Вы слышали? – неожиданно спросил он сидящих вокруг механиков.
Рэкли повернул голову и стал прислушиваться, стараясь сквозь шум мотора расслышать какие-то неясные, доносящиеся с неба звуки.
– Турбовинтовые двигатели… Очень много.
– Что, очередной налет? – спросил один из техников.
– Что-то непохоже на бомбардировщики, – сказал Рэкли. – Звук более насыщенный.
– Вот черт… смотрите! – воскликнул Марквол, указывая на южную часть неба.
Огромные мультиреактивные самолеты парашютного десанта проплывали сейчас в небе над восточными пригородами Тэды. По ходу движения из них вылетали тысячи крошечных точек, которые, как цветочная пыльца, медленно оседали на землю.
Штурмовые десантные группы Архенеми сбрасывались на город!
Сидящие в грузовике услышали, как позади них, где-то в глубине разоренного войной мегаполиса, раздалось завывание сирен, которое становилось все громче и громче, пока не переросло в оглушительный рев.
Враг начал массированное наступление на побережье…
Тэда. Южная ВВБ, 06.39
Взрывы сверкали так часто, что, казалось, заставили померкнуть дневной свет. От бесконечных разрывов бомб в ушах у Дэрроу появился какой-то скрежещущий, шипящий звук. И как только в небе может уместиться столько самолетов?
Дэрроу бросился в Командный Центр. Теперь бомбы сыпались на внутренние районы города, и лишь несколько «Мучителей», израсходовав весь свой боекомплект, летели над авиабазой, разворачиваясь в сторону моря. Противовоздушные батареи аэродрома не жалели снарядов. Трассы, как пляшущие в вышине молнии, пронзали пространство. Зенитные орудия буквально поджаривали небо, наполнив его дымом, освещенным разрывами снарядов.
С аэродрома стали подниматься истребители, одни из которых собирались дать бой, но большинство тут же устремилось на север. Дэрроу услышал все усиливающийся шум двигателей тяжелых «Онеро» и других грузовых самолетов. Толпы людей ринулись к ним через весь аэродром.
– Это что, экстренная эвакуация? – спросил Дэрроу пробегающего мимо офицера Космофлота.
– Все, конец! – на бегу прокричал тот в ответ. – Мы улетаем! Немедленно!
Дэрроу посмотрел налево, как раз чтобы увидеть, как в небо один за другим поднимаются «Апостолы». Их самолеты уже были подготовлены для срочного вылета, и теперь, быстро отрываясь от земли, они плавно взмывали в сторону северо-востока, где сейчас развернулось ожесточенное сражение.
Оглушительный грохот, напоминающий пушечную канонаду, раздался совсем рядом. Это «Адский коготь», совершая большой проход над аэродромом, пронесся на бреющем полете, произведя за собой серию разрушительных взрывов. Два «Мародера», так и не подняв шись в воздух, были уничтожены на своих пусковых установках. Дэрроу, как и многие другие, бросился на землю, когда «Коготь» прогремел у него над головой. Воздух наполнился дымом и пеплом. Уже воспринимаемые как фон, гул реактивных двигателей и грохот взрывов почти потонули в серии яростных, звонких выстрелов, производимых ближайшей «Гидрой».
Дэрроу поднялся и побежал снова. Тут он увидел, как еще один самолет противника пролетел над аэродромом и всего метрах в двадцати от него целая группа бегущих людей была поднята на воздух разрывом орудийного снаряда. Затем послышался ужасный, переливающийся рев, и едкий, горячий выхлоп обжег пилоту лицо. Это тяжелогруженый «Онеро», который только что оторвался от земли, медленно пролетел над ним.
Дэрроу почувствовал, как теплая струйка крови стекает в левый глаз. Вероятно, при взрыве шрапнель рассекла бровь, и теперь кровь заливала ему лицо. Он все еще продолжал бежать. В этот момент, вздымая пыль и песок, еще один большой транспорт поднялся в воздух.
Тут Дэрроу увидел несколько валяющихся на земле тел. Двое летчиков Космического Флота и трое ребят из наземной службы. Выпущенная с бреющего полета пулеметная очередь, забрав их жизни, оставила на поверхности аэродрома длинный след из выбоин. Разрывные пули сорвали с них почти всю одежду и оставили тела лежать в странных, нелепых позах.
Дэрроу остановился и оглянулся. На это было тяжело смотреть…
Люди бежали кто куда. Некоторые были ранены, и их несли на руках. Двое пилотов, покачиваясь от напряжения, пронесли мимо Дэрроу какого-то механика на плечах. Странно было слышать, как из уст дюжего механика вырываются жалобные стоны и рыдания. Его лицо было…







