Текст книги "Мариелена"
Автор книги: Делиа Фиалло
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
– Умоляю вас, сеньор, выслушайте меня, – горячо заговорила она. – Я занималась ночами, изучая это дело… Вложила в него всю душу! Мне нужен опыт, но я все схватываю на лету, я быстро вникну в тонкости работы! Все равно вам кто-то нужен! Так не гоните же меня, дайте мне шанс!
Луис Фелипе помолчал. Горячая мольба девушки тронула его. Он подумал, что наверняка она из бедного семейства, раз так жаждет найти работу… Да и трудно было остаться бесчувственным к этим прекрасным, огромным глазам. Где ты, Лаура, мысленно вздохнул Луис Фелипе.
– Хорошо, – сказал он, – согласен. Место ваше. Жду вас завтра ровно в восемь утра.
– Благодарю вас, я не опоздаю, – заверила его Мариелена.
Леон, жених Мече, поставил задачу сделать из будущего шурина Кике настоящего мужчину. С этой целью он потащил его к Тельме, владелице ночного бара в их квартале.
– Ты пойми, – убеждал он Кике, – нельзя в этом деле оставаться неучем. Твоя жена тебе этого не простит. И Мече мне тоже бы не простила… Кроме того, мужчины иногда просто обязаны не много расслабиться.
В зале у Тельмы уже сидело несколько девушек то и дело поглядывавших в их сторону.
– Скажи, которая тебе нравится?
– Хозяйка очень любезна, – неуверенно сказал Кике.
– Тельма не в счет. Она этим уже не занимается… Вот кстати… Чуэна! – окликнул он девушку, только что вошедшую в зал со стаканом коктейля в руке. – Ты не могла бы обслужить новенького?
Чуэна вразвалку приблизилась к ним и взъерошила Кике волосы.
– Почему нет, красавчик?
И она увела за собой неуверенно сопротивляющегося Кике.
В узкой комнате, обставленной с намеком на роскошь, было душно! Девушка, к великому смущению Кике, тут же стала раздеваться.
– Не надо, не надо, – застенчиво сказал ей Кике, отворачиваясь.
– А, ты любишь в одежде? Нет проблем, – согласилась девушка. – Сними только туфли. А парашют у тебя с собой?
– Парашют? – не понял Кике.
– Ну да, презерватив… Если нет, я дам тебе, у меня есть…
Покраснев, Кике выскочил из комнаты… По дороге домой он объяснял Леону:
– Ты пойми, я так не могу… События должны развиваться постепенно. Надо находиться в красивом месте, с человеком, который тебе нравится, и все делать с ним по любви, а не из-за денег.
Леон присвистнул:
– Чего захотел! Ну ты и странный тип! Как мне заставить тебя утратить твою невинность, ума не приложу… Ну ладно, что-нибудь придумаем…
На этом они расстались.
Кике отправился домой, чувствуя себя по срамленным и в то же время гордым оттого, что не стал ложиться с первой попавшейся женщиной. Дома стоял радостный гвалт: Мариелена получила работу. Кике тоже поздравил ее, но ему сейчас, после того грязного места, было тяжело находиться рядом со своими родными. Ему захотелось просто дружеского участия, и он поспешил к Тете, сестренке Челы, которую подтягивал по математике.
Тете очень обрадовалась ему.
– Спасибо, что пришел, а то я кое-что не могу решить… Но что с тобой случилось? Отчего у тебя такое лицо?
– Тете, – дрожащим голосом начал Кике, – а что ты обо мне думаешь? Ты не считаешь меня странным?
– Нет, – удивленно молвила Тете.
– Но ведь я не такой, как другие… Я не люблю выпивку, ненавижу насилие… Все не очень любят учиться, а я обожаю сидеть за книгами.
– Что же в этом плохого?
– Ну… просто… это не совсем нормально. Так кое-кто считает. А ты как думаешь. Тете?
– Я восхищаюсь тобой, – от души желая утешить его, сказала Тете.
– И… как мужчиной?
– Мужчиной? Об этом я не думала, – растерянно молвила Тете. – Просто как человеком. Разве этого недостаточно?
– Не знаю, – вздохнул Кике.
Глава 3
Когда Летисия говорила, что дочь ненавидит ее, она была не так уж далека от истины. У Мелиссы имелся к матери свой счет. Как ни уговаривал ее Луис Фелипе, единственный человек, имевший на девушку влияние, что мать требует более бережного к ней отношения. Мелисса взрывалась потоком упреков:
– Мама сама всю жизнь сторонилась нас с Энди… Она была вечно в разъездах и путешествиях с отцом, я была брошена на руки няньки! А потом, когда отец стал отдаляться от нее, появилась другая проблема: как удержать его возле себя. Но отец с головой ушел в заколачивание денег, и она стала абсолютной истеричкой… Она даже не пытается понять нас с Энди… Мы ей попросту неужны! Ах, как все надоело! Мне хочется все это опрокинуть. Общество, в котором мы живем, на сквозь прогнило, эта система никуда не годится! Bce мусор, один мусор!
…И тут неожиданно для себя самой Мелисса повстречала человека, который, не таясь, высказывал те же взгляды, что и она.
Карлос называл себя посланником. Он говорил, что не принадлежит себе, что послан в мир с какой-то особой миссией: он обязан помогать людям, чтобы они сумели понять самих себя, чтобы следовали за Богом, который находится внутри каждого из нас.
– Когда я увидел тебя, – говорил Карлос, пронзая девушку взглядом своих необыкновенных серо-зеленых глаз, – то почувствовал внутри тебя огромную энергию. Ты должна выступить против всех тех, кто желает тебя контролировать. Ты больше не одна, Мелисса. Я буду рядом. Позови меня, когда захочешь, и я всегда приду тебе на помощь.
Подруге Мелиссы, шутнице Кароле, которая уверяла ее что в один прекрасный день окрутит ее брата Энди, Карлос не понравился.
– Он какой-то скользкий, – сказала она Мелиссе, – что-то в нем есть такое тяжелое, неприятное!
– Да, он не из маменькиных сынков, – резко заметила Мелисса.
Другая ее подруга, Дженни, когда Мелисса рассказала о Карлосе, выразилась более категорично: – Значит, ты в восторге от этого оборванца в отертых джинсах и без гроша в кармане? Зато у него есть в голове идеи, – парировала Мелисса.
– И что он с ними делает? – хмыкнула Дженни.
– Идеи – это то, что движет миром!
– Лично я не желаю никуда двигаться, Мне и так неплохо. Тато, друг твоего брата, меня полностью устраивает. У него нет идей, зато есть деньги отличные манеры… Нет, Мелисса, я тебя не понимаю… Ты просто втюрилась в этого Карлоса. Вот моя идея.
– И все же он замечательная личность! – мечтательно молвила Мелисса.
…Если бы она могла в эту минуту услышать что говорил о ней Карлос своему другу Эрнесто то была бы крайне разочарована, но это разочарование спасло бы ее от некоторых роковых поступков в ее жизни…
А Карлос, с блестящими глазами, заранее облизываясь, говорил следующее:
– Представься сегодня попытался подловил эту отступницу Сулейму, но вместо нее округа знаешь кого, ни много ни мало – дочь известного банкира Андреаса Пеньяранды! Кажется, сатана и в самом деле на моей стороне!..
Ни о чем Фуча и Тео не мечтали так страстно, как о том, чтобы их сын Хавьер сделал наконец предложение их крестнице Мариелене.
Лучшей жены ему не найти. Девушка выросла на глазах супругов, которые были горячими спорщиками по разным поводам, но в том, что девушки чище и лучше, чем их крестница, на свете нет, их мнения совпадали.
– Черт возьми, сынок, – как-то не выдержала Фуча, отчего ты, наконец, не оформишь свои отношения с Мариеленой?
– Но мама, – на лице Хавьера выступила краска. – Мы даже не помолвлены!
– Ну так объяснись с этой девушкой! Вы любите друг друга с детства. Вы росли вместе.
– Всему свое время, мама. Я только недавно начал работать по специальности, – напомнил Хавьер. – Мне необходимо полностью встать на ноги, а уже питом обзаводиться семьей.
– Смотри, сынок, – предупредила его Фуча, – как бы из-под твоего ученого носа не увели хорошую девушку..
Эти слова смутили Хавьера.
Вечером они с братом пошли навестить обеих сестер. Леон, как всегда, был невыносим. Он знал, что Хавьер питает к его Мече чисто братскую нежность, но не мог удержаться от резкого выпада в ее сторону, когда тот чмокнул Мече в щеку.
Мариелена и Хавьер, оставшись одни, слышали как Леон на кухне выговаривал Мече:
– Почему ты позволила ему себя поцеловать? Моя невеста не смеет целоваться с посторонним мужчиной!
– Но он твой брат, – смеясь, оправдывалась Мече.
– Мой брат мужлан и эгоист – покачал головой Хавьер. – Бедная Мече.
– Почему бедная? – переспросила Мариелена. – Она сильно его любит, да и он ее обожает.
– Да, но он станет держать ее взаперти. Как только они поженятся! – возразил Хавьер.
– Когда это только произойдет, – пожала плечами Мариелена – Леон все тянет со свадьбой. А Мече целыми днями просиживает над шитьем приданого! Она такая мечтатели живет как в романе..
– Ну а ты, Мариелена?
– Ну, я самая практичная в семье, это всем известно. Я осознаю свои возможности и в рамках этих возможностей хотела бы сделать себе карьеру. Я не люблю пустые мечтания, они при водят к страданиям… Нет-нет, у меня есть голов на плечах…
– И очень красивая головка, – вставил Хавьер.
– Завтра мой первый рабочий день… Я та волнуюсь..
– Тебе понравился твой шеф? – спросил Хавьер.
– Не знаю, – Мариелена вдруг задумалась. Потом, тряхнув головой, перевела разговор на другое: – А не послушать ли нам с тобой пластинки? Мама говорила, что хочет включить музыку…
Энди слонялся по дому, разыскивая Сулейму. И куда запропастилась эта девчонка? Она все еще оказывала ему сопротивление, но с каждым разом все неувереннее. Малышка буквально таяла от его поцелуев. Это очень удобно – иметь под боком любовницу. Правда, Мелисса, как-то заставшая брата, целующего Сулейму, пригрозила, что обо всем расскажет маме. Больше всего сестру-пуританку возмущало, что Энди хочет переспать с простой служанкой. Как доходит до дела, – все идеи Мелиссы о социальном равенстве испаряются, как роса. Все они в этом доме ужасные лицемеры, даже Мелисса, считающая себя праведницей, призванной обличать грешников, подобно святой Иулиании. Ну, плевать он хотел на Мелиссу! Просто следует быть осторожнее. Он хозяин в этом доме и сеньор Сулеймы, она должна во всем ему повиноваться.
Приятные размышления юноши прервало появление в доме незнакомого лица.
Красивая, элегантная, изящная женщина поднималась по ступенькам. Энди присвистнул: это что еще за красотка?
Он поспешил ей навстречу.
– А вы кто?
Женщина подарила ему ослепительную улыбку.
– Ты меня не помнишь?
– По правде говоря, нет, – обескураженный, что не узнал красавицу, поспешно сказал Энди.
– Я – Ненси, маникюрша твоей мамы. И ее парикмахерша…
– Да-да, вспомнил! – Энди изобразил любезную улыбку. – Но прежде ты выглядела как-то иначе… Ну и как тебе в нашем доме?
Ненси снова обворожительно улыбнулась.
– Чудесно. Мне здесь нравится убранство комнат, вышколенная прислуга, ухоженный сад – словом, все-все!
– Все? – кокетничая, переспросил Энди. – А что скажешь об обитателях этого гнездышка? И лично обо мне?
Ненси ни на минуту не задумалась.
– Ты – симпатичный парень. А если ты любишь, как я, рок, выпивку и еще кое-что…
– Кое-что очень люблю, – облизывая губы, поспешно подхватил Энди.
– Тогда ты высоко взлетишь, – закончила Ненси.
– Не взлететь ли нам вместе? – порывисто сказал Энди.
– Не сейчас, любовь моя, не сейчас. Имей терпение, и мы вдвоем унесемся на Марс… или еще выше… Ты понял, о чем я?
Энди, совершенно очарованный, кивнул.
– Ну вот. Держи зелье наготове. Я еще появлюсь. Пока! – и поцеловав Энди долгим, страстным поцелуем, женщина отстранилась от него, пытливо глядя ему в глаза. Довольная произведенным эффектом, она ласково произнесла: – Жди меня, любовь моя.
Сесилия уже успела поведать Мариелене о необыкновенных качествах Лауры, прежней секретарши сеньора Сандоваля.
Эта Лаура умела делать все. Она работала с архивом, стенографировала, помогала шефу советом по поводу той или иной рекламы, правила документацию, делала выжимки из поступавшей каждый день в офис информации, знала дни рождения всех родственников шефа и делала им небольшие подарки, накрывала стол для наиболее важных посетителей, разговаривала с клиентами по телефону, решала некоторые бытовые проблемы Луиса Фелипе, ксерокопировала, вовремя проветривала кабинет, вовремя подавала кофе и так далее и тому подобное.
С кофе тут же вышла оплошность. Когда Мариелена по просьбе шефа приготовила ему кофе с молоком, тот, сделав глоток, поморщился.
– Что-то не так? – с беспокойством спросила девушка.
– Это – что? – вопросом на вопрос ответил Луис Фелипе.
– Кофе, – растерянно проговорила Мариелена.
– Хорошо, что вы это сказали… Сам бы я ни а что не догадался. Это действительно немного похоже на кофе, но не на тот, что мне делала Лаура.
В следующий раз Лаура всплыла, когда Луис Фелипе принялся диктовать девушке письма. Шеф бубнил со скоростью сто слов в минуту, и Мариелена едва поспевала за ним.
– Извините, какой вы упомянули срок?
– На чем вы остановились? – недовольно спросил Луис Фелипе.
– «Сроки презентации Вашего представителя», – зачитала Мариелена.
– А я думал, вы быстро пишете… Лаура с этим справлялась гораздо лучше.
Призрак Лауры витал в кабинете и тогда, когда Мариелена села обрабатывать почту.
– Что вы ищете?
– Квитанции с оплаченными счетами, как вы просили, сеньор…
– Как, вы их еще не зарегистрировали? Лаура делала это в два счета!
Через полчаса Луис Фелипе снова вспомнил Лауру:
– Как, вы не знаете, где ксерокс? Лаура все знала!
Сдерживая слезы. Мариелена вышла в приемную. Там ее, чуть не сбила с ног высокая рыжая девица.
– Сеньор Сандоваль на месте? – поинтересовалась она.
– Да, сеньорита. Как о вас доложить?
– Скажите – Сандра.
– Вы от какой-нибудь компании!?
– Нет, я по личному делу. Как член семьи. Когда Мариелена доложила шефу о приходе в посетительницы, Луне Фелиш возвел очи горе и простонал:
– Где ты Лаура?
Затем на Мариелену обрушился град упреков. Почему она не сказала, что его нет на работе? Зачем она докладывает ему о всяких там…
– Но она представилась членом вашей семьи… – защищалась Мариелена.
– В таком случае первая попавшаяся на улице юбка также член моей семьи. Скажите, что я ушел, что выбросился из окна…
Вернувшись в приемную, Мариелена выслушала не менее бурные упреки и угрозы от посетительницы. Насилу ее спровадив, Мариелена сделала ксерокопию, необходимую Луису Фелипе, и вернулась в кабинет шефа.
– Но я просил два экземпляра! – взвился Луис Фелипе.
– Вы не упомянули о количестве, сеньор!
– Лаура всегда знала, сколько нужно делать ксерокопий!
Терпению Мариелены пришел конец.
– Сеньор полагает, что я умею читать мысли?
– Но Лаура… Ах, Лаура, зачем ты заболела!
– Я не Лаура. И я не машина. Только машина может выполнять столько распоряжений сразу, – резко бросила Мариелена. – Позвольте вам еще кое-что сказать, прежде чем я уйду отсюда навсегда!..
– Но сеньорита, – пораженный ее отпором, бормотал Луис Фелипе.
Мариелену было уже не остановить:
– Бедная Лаура! Теперь я понимаю, отчего она заболела! Как можно было вынести ваши капризы и произвол!.. Вы потребовали, чтобы я стенографировала миллион слов в минуту. Вы чтобы я успевала отвечать на телефонные звонки. Вы мечтали, чтобы я сразу поняла, кого пропускать к вам, а кого – нет. Вы были уверены, что я святым духом узнаю, где подшивки с документами… Вы решили, что если я новенькая, меня можно оскорблять как угодно…
– Сеньорита Муньос, – подавленно произнес Луис Фелипё.
– Не смейте меня перебивать! – топнула ногой Мариелена. – Я хочу высказаться. Мне говорили, что вы – талантливый руководитель. Но вы бездарны, как… как этот чернильный прибор. Руководитель, занимающий столь высокий пост обязан разбираться в людях! К новенькой он дол жен отнестись с пониманием и терпением. Мне недостает опыта, а вам – вам недостает человечности! Опыта можно поднабраться, но душу взаймы не взять. Вероятно, у вас больная печень, сеньор, иначе вы бы не стали срывать зло на девушке беззащитной, но с достоинством, которое не позволяет ей оставаться здесь большей ни минуты!
С этими словами Мариелена вылетела прочь.
Уйти было легко, но как же тяжело ей сделалось, едва она только вернулась домой и увидела лица родных, вытянувшиеся от разочаровав при ее известии. А тут еще неприятность. Чико своими друзьями залез в грузовик Кике, на котором тот развозил по домам клиентов одежду из химчистки, и порвал два костюма и платье… Эти бездельники ненавидели работящего паренька. И вот свели с ним счеты. Как красноречиво ни объяснялся Кике с хозяином химчистки, тот не пожелал слушать про несчастный случай и уволил Кике.
Мариелена видела, что мать подавлена. Она, Мариелена, ушла с работы, а Кике выгнали! Как им теперь жить, на какие средства кормиться! Но Кармела, попытавшаяся скрыть свое огорчение, принялась ободрять и утешать детей. Бог с ней, с этой работой, найдется другая. Главное, чтобы дети не убивались.
Чтобы немного облегчить душу, Мариелена отправилась к отцу Иларио.
Выслушав ее, пожилой священник сказал:
– Ты правильно поступила, дочь моя. Девушка не должна никому позволять унижать себя. Бог пошлет тебе другую работу, вот увидишь. А я помолюсь за тебя, дорогая!
Несколько утешенная, Мариелена вернулась домой.
Не успела девушка облачиться в домашний халатик, в дверь позвонили. Мече, поджидавшая жениха, кинулась открывать. Через несколько секунд Мариелена услышала ее смущенный голос:
Мариелена, это тебя…
Мариелена, на ходу застегивая халатик, вышла прихожую и чуть не вскрикнула от неожиданности.
Перед ней стоял Луис Фелипе.
– Могу я поговорить с вами, сеньорита?
– Да… проходите, – пролепетала Мариелена. – Это моя сестра.
– Очень приятно, – сказала Мече. – Извините, у меня дела…
Она скрылась на кухне. Луис Фелипе проговорил:
– Пожалуй, вы правы. Мне следует что-то принять для своей печени.
Тон его был очень серьезен, но глаза смеялись.
– Простите… я вам наговорила лишнего. – призналась Мариелена.
– Да нет… Я действительно был чересчур предирчив. Меня угнетает гора нераспечатанных писем, этот беспорядок…
– Понимаю, – ответила Мариелена. – Конечно, вам нужен кто-то более опытный…
Луис Фелипе покачал головой:
– Давайте начнем все сначала.
– Как? – опешила Мариелена. – После всего, что я вам наговорила?
– Признаться, я был сегодня в плохом настроении. Мне понравилась прямота, с которой вы мне высказали в лицо все свои претензии. И я нашел, что вы правы… Лаура…
Мариелена испуганно перебила его:
– Ох, только не надо о Лауре!.. Она, как призрак, стояла между мной и вами весь день… Умоляю сеньор Сандоваль ни слова о Лауре!
– Хорошо! – согласился Луис Фелипе. – Ни слова… Но объясните мне кое-что… Ведь я знаю, вам необходима была работа и надо было во что бы то ни стало терпеть мое дурное настроение, чтобы я вас не уволил… Но вы вдруг стали обличать меня! Почему вы были так смелы? Вас не путала перспектива остаться без работы?
Мариелена твердо посмотрела ему в глаза.
– Путала, сеньор. Скажу вам больше – она меня ужасала.
– Тогда почему?
Мариелена усмехнулась.
– Видите ли, сеньор, и у нас, бедняков, есть чувство собственного достоинства, – проговорила она.
– Я так и подумал. – Луис Фелипе кивнул. – Ну так как, сеньорита? Ваше чувство собственного достоинства позволит вам выйти на работу, чтобы помочь своему шефу, который попросил у вас прощения?..
– Я буду завтра утром, – немного поколебавшись, ответила Мариелена.
– А я приму лекарство от печени, – серьезно пообещал Луис Фелипе.
Глава 4
Иоли чувствовала себя до краев переполненной счастьем, которого не омрачала ни малейшая тень, Они уже третью неделю путешествовали на большом океанском лайнере, который время от времени приставал к гаваням то одного, то другого небольшого островка, затерянных в Атлантике, и тогда Иоли могла позвонить своим родным и поделиться с ними своим счастьем.
Телефона в их доме не было, зато он имелся у соседки, Эсперансы. Соседка, высунувшись в окно, звала Кармелу… Бог знает сколько денег просадила Иоли на эти переговоры! Но они доставляли ей огромное удовольствие.
На островах они жили в хороших отелях, бродили по улицам небольших городков, заходили в кафе наскоро перекусывали и снова отправлялись гулять, наслаждаться морем, пляжами, залитыми солнцем… Иногда посещали магазины выбирая подарки родным – родным Иоли. У Альфредо из близких были только отец и его секретарша Сесилия, для которой уже была приобретена чудесная сумочка из крокодиловой кожи и много сувениров.
Ночью молодые долго не могли уснуть.
Страсть Альфредо не имела границ, но и нежность – тоже. Он очень мечтал о детях, о том, что у них с Иоли будет много детей, ведь сам он рано лишился матери и остался единственным ребенком у отца, дона Руфино.
Однажды к ним на пляже подошел странного вида мужчина – босой, взлохмаченный, с пронзительным взглядом черных глаз, похожий на цыгана.
– Пусть Господь защищает и покровительствует любви, соединившей ваши сердца, – сказал он. – Позвольте, сеньора, я вам погадаю.
– Значит, ты можешь предсказать будущее? – заинтересовался Альфредо.
– Это может только Бог, – возразил мужчина, – а я всего лишь читаю судьбу по ладони.
Альфредо насыпал в его руку горсть монет а Иоли протянула свою ладонь.:
У вас большая семья, сеньора, которая очень любит вас. Вы средняя дочь в этой семье, еще есть старшая сестра ваша очень красива… Иоли воскликнула:
– Правда! Вы говорите о Мариелене!
– Теперь скажи про нас двоих, – обратился к предсказателю судеб Альфредо, – У нас ведь будет много детей?
– Детей? – лицо предсказателя выразило печаль. – Я не вижу детей… Но вижу несчастный случай, который полностью изменит вашу жизнь.
– Ерунда, – бросил Альфредо. – У нас будут дети! Первым – мальчик…
– Нет, девочка. Но это будет не твоя дочь, – угрюмо возразил предсказатель. – Она – дочь боли, дочь печали… Мне очень жаль, сеньор, но я всегда говорю только то, что вижу!
После этой встречи Альфредо долго пришлось утешаь испуганную Иоли. В конце концов Иоли успокоилась. Мужчина нес чушь, хотел выманить у них побольше денег и нарочно их заинтриговал. Ничего плохого не может случиться с людьми, которые так сильно любят друг друга…
Слух о том, что сеньор Сандоваль обзавелся новой, очень красивой секретаршей, быстро пронесся по всему офису и так же быстро вышел за его пределы.
Из разных отделов приходили люди посмотреть на Мариелену.
Пурита, главная сплетница агентства и по совместительству секретарша Урбано Гонсалеса, предсказывала Мариелене будущность Красной Шапочки, на которую уже точит зубы Серый Волк, пропускающий ни одной привлекательной юбки. Рене, блестящий специалист-фотограф, которому Пурита первому высказала свои соображения, пытался урезонить женщину:
– Послушай, он не из тех, кто заводит шашни на работе… Так что участь Красной Шапочки девушке не грозит.
– Да, простовата немного для Луиса Фелипе, но после Лауры кажется особенно красивой…
Андреас Пеньяранда, увидев Мариелену в приемной Сандоваля оторопел.
Луис Фелипе представил их друг другу.
Когда они остались одни, Андреас, забывший, что пришел говорить о своей рекламной кампании, принялся расспрашивать о Мариелене.
Луис Фелипе рассказал о том, что сначала чуть не сбил девушку на своей машине, как потом она вдруг явилась просить место секретарши, как он, под давлением ее просьб, был вынужден принять Мариелену на работу, как затем она устроила ему истерику и хлопнула дверью и как он сам разыскал ее, – и вот она здесь, и с каждым днем делается ему все более необходимой.
– Это в каком смысле? – насторожился Андрес.
– В рабочем, разумеется, в рабочем. Она все схватывает на лету…
Это было правдой. Мариелена быстро научись обрабатывать почту, делать выжимки из поступающей информации, отвечать на звонки, беседовать с клиентами, и более того, так же как когда-то Лаура, стала давать шефу кое-какие советы по рекламе.
Это было особенно ценным. Получилось это у Мариелены как-то само собой.
Луис Фелипе вслух искал подходящую фразу для рекламы оливкового масла:
– «Чтобы было вкуснее»… нет. «Улучшите вкус»… нет… «Масло „Чавань“ делает пищу вкуснее»… нет, это ужасно!
– «Масло „Чавань“ улучшает вкус вашей еды!» – устав от его бормотания, бросила Мариелена.
Луис Фелипе изумленно посмотрел на нее.
– Точно! Так и надо! Очень оригинально!.. Слушайте, надо поставить ваш стол в мой кабинет. Вы будете подсказывать мне оригинальные идеи.
Утром, придя на работу, Мариелена увидела что ее стол уже переставлен в кабинет Сандовал и на нем стоят роскошные цветы.
– А это зачем? – слегка удивилась она.
– Это за то, что вы подсказали мне хорош вариант!
…Мариелена отправилась готовить кофе.
– У, какой вкусный! – восторженно отозвало о напитке Луис Фелипе. – И как только у вас такой получается!
…Мариелена перед обедом успела ксерокопировать нужные шефу документы.
– Как, уже готово? Когда же вы успели?
Однажды Луис Фелипе подошел к ней очень близко. Она думала что он собирается что-то диктовать, но шеф вдруг склонился над ней и шепнул:
Никогда не был в такой волнующей ситуации.
Мариелена встала и отошла в угол.
– Сеньор Сандоваль, я могу лишиться работы по вашей вине!
– Почему?
– Вы не должны говорить мне такие многозначительные вещи. Я здесь для того, чтобы работать, и ни для чего другого… Если вы хотите от секретарши других услуг, нам лучше расстаться.
Эта отповедь ошеломила и почему-то обрадовала Луиса Фелипе. Он торжественно поклялся держать себя в рамках приличий.
– Хотя это трудно, – вздохнув, заключил он.
После этого случая Мариелена осторожно навела справки о своем шефе у Сесилии. Сесилия отозвалась о нем как о добром, внимательном и очень сострадательном человеке.
В этом Мариелена уже имела возможность убедиться: стоило ей рассказать о том несчастье, что постигло ее брата Кике, как Луис Фелипе тут же выразил желание помочь юноше. Он переговорил с Андреасом, и Кике был принят на работу при банке в качестве рассыльного.
Так что Мариелена не могла пожаловаться на своего шефа.
Дон Руфино в последнее время сделался частым гостем в доме Кармелы.
Кармеле это нравилось. Они могли вдвоем вдоволь наговориться о своих детях, Альфредо и Иоли, по которым очень скучали.
– Не понимаю, – говорил дон Руфино, – вы такая интересная, добродетельная женвдина. От. чего вы не вышли замуж во второй раз?
– Я не хотела, чтобы у детей был отчим, хотя, когда овдовела, была еще молода. Я боялась, что отца детям никто не заменит.
– Возможно, вы правы. Моя жена была чудесной женщиной, и я в мыслях не держал того, чтобы найти ей замену, когда она скончалась.
– Зато вы вырастили прекрасного сына, – говорила Кармела. – И теперь с вами будет жить Иоланда…
– Как вы считаете, сеньора, Иоли могла уже забеременеть?
Им обоим очень хотелось внуков.
– Я же говорила вам, дон Руфино, что сама забеременела в медовый месяц, – отвечала Кармела. – Моя Иоли выглядит хрупкой и воздушной, но она здоровая, Сильная женщина.
– Да-да, конечно, – согласился с ней дон Ру фино.
Мариелена очень беспокоилась за подругу. В последнее время Чела словно обезумела. Ее любимый стал всячески уклоняться от встреч с ней Как-то она даже сказала Мариелене:
– Я хочу, чтобы ты пошла со мной в одно место.
– Куда, Чела?
– Искать моего жениха! – возбужденно ответила Чела, – Я хочу посмотреть ему в глаза! Я должна помешать ему бросить меня! Я буду угрожать ему!
– Но Чела, – обескураженная таким напором чувств, запротестовала Мариелена. – Так нельзя. Ты не можешь удерживать его силой!
– Ах, Мариелена, ты просто не была влюблена так, как я, ты не можешь чувствовать этого!
– Не могу? – задумчиво произнесла Мариелена.
Чела уловила в ее голосе что-то необычное.
– Скажи, а что у тебя за отношения с твоим шефом? Ведь он тебе нравится?
– Нравится, – выдохнула Мариелена. – Недавно он подошел ко мне так близко… понимаешь… склонился надо мной… и я почувствовала, что слабею…
– Мариелена! Но со мной было то же самое! – подхватила Чела.
– Нет-нет, это не могло произойти так быстро, – защищалась Мариелена. – Между нами ничего быть не может. Он слишком важный сеньор, а я не хочу строить иллюзий… Мы уже вместе обедали в роскошном ресторане… Он вел себя как настоящий кавалер!
– Ох, подружка, он тебе нравится!
– Нравится, но я не позволю себе попасть в унизительное положение!
– Не зарекайся. – печально проговори Чела. – Знаешь ведь мой Камачо недавно ударил меня…
– Боже мой!.. – проронила Мариелена. – Но как это возможно… поднять на женщину руку..
– Потому что я устроила ему посреди улицы дикий скандал? Я орала на него, как бешеная! Я готова была вцепиться ему в горло! Ах. Мариелена, как мне тяжело! У меня все время болит душа…
– Милая, приготовить тебе липового чаю? – предложила Мариелена. – Ты немного успокоишся…
– Если мне что-то и нужно выпить, так это яду. – мрачно откликнулась Чела.
О том, что у Луиса Фелипе новая секретарша, Летисии сообщил муж, удержавшись, правда, от комментариев. Потом имя этой секретарши все чаще стало упоминаться Андреасом, и Летисия насторожилась. Андреас упомянул о необыкновенно красоте девушки… Напрасно Клаудиа так задерживается. Недавно Луис Фелипе водил эту девушку в роскошный ресторан, об этом проговорился Андреас.
Ольга считала, что сестрам следует позвонить Клаудииии и вызвать ее сюда. Летисия, отдав свои руки в полное распоряжение своей маникюрши вяло внимала словам Ольги.
– Это не Лаура, – повторяла Ольга. – Это молодая, красивая девушка. А Луис Фелипе такой впечатлительный. На месте Клаудии я бы и на неделю его одного не оставила!
– Предпочитаете перламутровый лак, сеньора? – подала голос Ненси.
– Пожалуй, – отозвалась Летисия. – Ольга, но ты напрасно бьешь тревогу. Клаудиа знает, что делает. Она уверена в своем муже…
– Не знаю, не знаю, – пробормотала Ольга и опрокинула в себя стакан виски. – Я бы на ее месте не была так уверена.
Ненси закончила, собрала свой чемоданчик с маникюрными принадлежностями и, попрощавшись с обеими сестрами, вышла.
Энди поджидал ее у самых дверей спальни матери. Зелье, которым он рассчитывал заманить Ненси к себе, уже кончилось. В прошлый раз они славно «взлетели». Энди удалось выклянчить деньги у матери, но он никак не мог разыскать Чико.
– Ну ладно, поехали ко мне, – выслушав его, решила Ненси. – В прошлый раз ты доставил мне радость, теперь моя очередь.
Когда Ненси привела его в свою шикарную, со вкусом обставленную квартиру, Энди изумленно присвистнул:
– Я и не знал, что маникюрши так много зарабатывают!
– Видишь ли… нам еще дают чаевые, – затеялась Ненси. – А кроме того, мне сопутствует удача, у меня отличные друзья. Это… квартира моей подруги. Она уехала, а я за ней присматриваю.
– Вот как? – рассеянно проронил Энди.
– Да, именно так. Открой виски и подай два бокала… да, там. Выпьем за нашу дружбу.
– Послушай, а что ты еще мне предложишь?
Ненси загадочно улыбнулась.
– Кое-что посущественнее того зелья, которым ты угощал меня… Но не вздумай привыкнуть к такому положению вещей, я не собираюсь угощать тебя все время…
– Да, я понимаю, – промямлил Энди. – Я раздобуду еще деньжонок у родителей и достану все, что ты пожелаешь.








