Текст книги "По закону страсти"
Автор книги: Дебра Маллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)
– В чем дело? – Он остановился и оттащил ее в сторону, чтобы не мешать прохожим.
– Он опять здесь. Тот тип, что следит за нами.
Сюзанна почувствовала, как Джедидая напрягся.
– Где? – спросил он, следуя за ее взглядом.
– Вон там. Блондин в голубой рубашке возле конторы шерифа.
По тому, как Джедидая удивленно дернулся, Сюзанна поняла, что он узнал незнакомца. Затем на его лице появилась улыбка.
– Будь я проклят! – произнес он.
Парень в голубой рубашке повернулся и вошел в контору шерифа. Джедидая взял Сюзанну за руку и двинулся следом за ним.
– Как я понимаю, вы знакомы? – спросила она.
– Да.
Это был единственный ответ, который она получила. Остальные вопросы остались невысказанными, поскольку Джедидая решительно направился в контору шерифа, увлекая ее за собой.
Когда они вошли внутрь, блондин повесил свою шляпу на крюк в стене и, повернувшись к ним лицом, медленно скрестил руки на груди.
– Здравствуй, Джедидая, – сказал он.
– Здорово, Нейт, – кивнул в ответ тот. – Не подскажешь, кто представляет закон в этом городе?
– Он перед тобой.
Джедидая смерил Нейта взглядом:
– Что-то не похоже…
Нейт грозно нахмурился:
– Мне следовало бы пристрелить тебя за подобные шуточки.
– Вначале научись стрелять.
– Сам научись.
В комнате повисло напряженное молчание. Сюзанна изумленно покачала головой. Надо было обладать изрядной крепостью духа, чтобы выдержать взгляд Джедидаи Брауна.
Внезапно Джедидая усмехнулся и протянул руку.
– Ты всегда был слишком безрассудным.
Рассмеявшись, Нейт крепко пожал протянутую руку.
– Всему, что я знаю, я обязан тебе, сукин ты сын.
– Не стоит винить меня в своих дурных привычках. – Все еще улыбаясь, Джедидая повернулся к Сюзанне: – Это Нейт Стиллман, мой старый приятель. Нейт, это Сюзанна Калхоун.
– Приятно познакомиться, мэм. – Нейт пожал руку Сюзанны, задержав ее в своей ладони чуть дольше, чем это было необходимо. На короткое мгновение в его голубых глазах мелькнула искорка восхищения, затем он выпустил руку Сюзанны и повернулся к Джедидае: – Лорейли прислала мне телеграмму, сообщив, что ты, возможно, проследуешь мимо. Кстати, что ты делаешь в наших лесах?
– Сопровождаю мисс Калхоун в Денвер.
– Неплохо устроился. – В насмешливой реплике Нейта прозвучал вопрос.
– Это длинная история, – отозвался Джедидая, и Сюзанна облегченно вздохнула, не без оснований опасаясь, что галантное поведение Нейта претерпит существенное изменение, если он узнает, что ее обвиняют в убийстве.
– Как и все такие истории, – протянул Нейт. – Ты не мог бы задержаться здесь, или тебе надо ехать дальше?
– А в чем дело? – поинтересовался Джедидая. Нейт усмехнулся.
– Кое-что изменилось с нашей последней встречи, – гордо сообщил он. – Я обзавелся женой.
– Ты женился? – изумился Джедидая. – Во имя всего святого, да кто на тебя позарился?
– Самое вспыльчивое создание во всем Колорадо. Ее зовут Дарси. Мы поженились этой осенью. – Нейт сохранял серьезную мину, но его глаза искрились весельем. – Я собираюсь пригласить тебя на ужин, хотя не представляю, как моя жена отнесется к тому, что вынуждена будет сидеть за одним столом с таким проходимцем, как ты.
Джедидая громко фыркнул:
– Да ты попросту боишься, что я уведу ее у тебя.
Нейт выгнул брови:
– Моя Дарси способна разглядеть настоящего мужчину с первого взгляда. Вот почему она никогда не посмотрит на тебя дважды.
– Мы с удовольствием останемся на ужин, – улыбнулся Джедидая, – хотя бы для того, чтобы познакомиться с отважной женщиной, которая решилась связать с тобой судьбу.
– Только не выводите ее из себя, – предупредил Нейт, картинно содрогнувшись. – Она сделает фарш из вас обоих.
Джедидая расхохотался. Сюзанна с улыбкой наблюдала за ним. Никогда прежде она не видела, чтобы он держался так открыто и непринужденно. Похоже, следующие несколько часов обещают быть весьма интересными.
Глава 13
Дарси Стиллман оказалась совсем не такой, как ожидала Сюзанна.
Нейт привел их к симпатичному белому домику, расположенному в конце главной улицы. К дому примыкал двор, окруженный аккуратным белым штакетником, вдоль мощенной камнем дорожки росли цветы. Джедидая взглянул на Нейта.
– Это твой дом? – недоверчиво спросил он.
– Да. – Нейт горделиво огляделся. – Раньше он принадлежал мэру, но он построил себе жилище попросторнее за городом, так что я купил этот дом у него. Довольно удобно, если нужно срочно добраться до конторы. Входите.
Они последовали за Нейтом внутрь. Остановившись в небольшом холле, Нейт снял шляпу и повесил ее на вешалку. Прямо напротив входной двери располагалась лестница, ведущая на второй этаж, а справа тянулся коридор, который вел, судя по всему, в гостиную. Сюзанна разглядела фарфор, поблескивавший на полках буфета, и уютные коврики, лежавшие между камином и парой мягких кресел.
– Нейт, это ты? – донесся из глубин дома женский голос.
– Да, дорогая, – отозвался Нейт. – Я привел гостей к ужину.
– И кого же? – В коридоре появилась молодая женщина невысокого роста, с красивой пышной грудью. Ее рыжеватые волосы вспыхнули на солнце, когда она вошла в прихожую. Приветливо улыбнувшись, Дарси подняла темные глаза на мужа: – Нейт, ты собираешься представить меня?
– Конечно. Это судебный маршал Джедидая Браун. Я рассказывал тебе о нем. А это мисс Калхоун.
– Значит, это и есть знаменитый маршал Браун? – улыбнулась Дарси, протянув руку. – Нейт часто говорит о вас. Я очень рада, что вы заехали к нам.
Губы Джедидаи изогнулись в обаятельной улыбке. Склонившись над рукой Дарси, он галантно поцеловал ее.
– Если бы я знал, что Нейт женился на такой очаровательной особе, я приехал бы намного раньше.
– О, мистер Браун. – Дарси деликатно отняла у него руку. – Боюсь, вы вскружите мне голову своими комплиментами.
– Я всего лишь сказал правду. – Джедидая выпрямился, продолжая улыбаться. – Если Нейт будет обращаться с вами неподобающим образом, дайте мне знать, и я научу его уму-разуму.
– Пусть только попробует, – огрызнулся Нейт.
– Веди себя хорошо, Натаниэль, – вмешалась Дарси, – или я поймаю маршала Брауна на слове. – Она повернулась к Сюзанне: – Будем знакомы, мисс Калхоун. Меня зовут Дарси Стиллман.
– Пожалуйста, зовите меня Сюзанной.
– Отлично. А вы меня Дарси.
– Джедидая и мисс Калхоун направляются в Денвер, – сообщил Нейт. – Я попросил их поужинать с нами.
– Прекрасная мысль. – Дарси взглянула на Джедидаю: – Почему бы вам не остаться у нас на ночь, маршал Браун?
– Просто Джедидая. Я не думал об этом…
– Оставайтесь, – попросила Дарси. Джедидая нахмурился:
– Не уверен, что это будет самый разумный поступок с нашей стороны, мэм.
Дарси надула губки и подбоченилась.
– Надеюсь, вы извините меня, Джедидая, за прямоту? Поскольку Сюзанна явно пыталась изменить свой облик, – ваш парик перекосился, дорогая, – полагаю, вы хотели бы избежать ненужного внимания. Что может быть лучше, чем остановиться в частном доме? Сколько времени у вас не было возможности принять ванну? Или выспаться в настоящей постели?
– Э… – Джедидая взглянул на Нейта, который поднял руки, шутливо сдаваясь.
– Тебе решать, дружище.
– Очевидно, слишком долго, раз вы не можете вспомнить, маршал, – решительно произнесла Дарси. – Пойдемте, Сюзанна, я покажу вам комнату, где вы можете освежиться. И давайте избавимся от этого жуткого парика. Он вам совершенно не к лицу. Надеюсь, у вас найдется во что переодеться. Боюсь, мои платья вам не подойдут. Вы намного выше меня.
– У меня есть одежда в фургоне, – сказала Сюзанна, ошарашенная властными манерами столь миниатюрной женщины.
– Отлично. Нейт, принеси, пожалуйста, вещи наших гостей из фургона и проводи маршала в комнату для гостей, чтобы он мог умыться. А я позабочусь о Сюзанне.
– Слушаюсь, мэм, – отозвался Нейт.
Дарси наградила его грозным взглядом, уловив в его тоне саркастические нотки.
– Не дразни меня, Нейт Стиллман. Бедняжка измучена до предела, и я намерена проследить, чтобы она приняла ванну, нормально поела и хорошо выспалась, прежде чем Джедидая потащит ее дальше. А теперь отправляйся за вещами в фургон, или мы все сегодня останемся без ужина.
Повернувшись спиной к мужу, Дарси взяла Сюзанну под руку.
– Пойдем, Сюзанна. Думаю, ты будешь рада горячей ванне.
– Звучит божественно, – призналась Сюзанна, бросив взгляд на Джедидаю.
– Кто я такой, чтобы противоречить хозяйке дома? – галантно произнес он. – Иди, а я схожу с Нейтом к фургону за вещами.
– Вот так-то лучше, – одобрительно заметила Дарси. – Нейт покажет вам, где умыться, маршал, когда вы вернетесь назад. Пойдем, Сюзанна.
Бросив последний взгляд на Джедидаю, Сюзанна последовала за Дарси вверх по лестнице. Снизу доносились голоса мужчин.
– Я же говорил тебе, что ее нельзя сердить, – сказал Нейт, открывая дверь на улицу. – Мы еще легко отделались.
Дверь захлопнулась, и женщины так и не услышали ответа Джедидаи.
– Может, объяснишь, что происходит? – спросил Нейт чуть позже.
Прихватив вещи из фургона, они поднялись на второй этаж, где Джедидая передал Дарси одежду Сюзанны. Затем Нейт проводил его в крохотную, но элегантную комнату для гостей, где Джедидая смог снять пропылившуюся рубашку и воспользоваться водой и умывальными принадлежностями, приготовленными на комоде. Нейт расположился в стоявшем в углу кресле, которое выглядело скорее декоративным, чем функциональным, и, казалось, могло в любой момент рассылаться.
Джедидая разделся до пояса и с наслаждением смыл с тела пот и грязь.
– Если не можешь сказать, не говори, – продолжил Нейт, не дождавшись ответа. – Я всего лишь хотел знать, не нужна ли тебе помощь.
– Ты уже помогаешь. – Намылив лицо, Джедидая взял бритву и стал бриться.
– Я в долгу перед тобой, Джедидая. Если могу что-нибудь сделать…
Джедидая помедлил, встретив взгляд друга в зеркале.
– Ты и так делаешь больше, чем тебе кажется. Просто меня беспокоит, как бы я не навлек на тебя неприятности, воспользовавшись твоим гостеприимством.
Нейт выпрямился в кресле.
– Этого я и опасался. У тебя проблемы?
Джедидая хмыкнул и продолжил бритье.
– А когда было иначе?
– Я местный шериф, Джедидая. Если в городе ожидаются проблемы, тебе не кажется, что я должен об этом знать?
Джедидая издал неопределенный звук, выражавший ворчливое согласие.
– Тебе никогда не говорили, что ты нахальный юнец?
– Мне двадцать девять лет, вряд ли это можно назвать юностью. – Нейт лукаво усмехнулся. – Хотя такому старику, как ты, все кажутся юнцами.
– Я же говорю, нахальный. – Джедидая стер с лица остатки мыльной пены и потянулся за чистой рубашкой. – Но в чем-то ты прав. К тому же ты умеешь держать язык за зубами, когда это нужно.
– Это имеет отношение к мисс Калхоун, не так ли?
– Да. – Джедидая заправил рубашку в брюки. – Она обвиняется в убийстве, и мне поручено доставить ее в Денвер для суда.
– В убийстве! – воскликнул Нейт. – Но…
– Она говорит, что не делала этого, и я ей верю. – Джедидая устремил на Нейта твердый взгляд. – Если тебя это смущает, так и скажи, и мы уедем.
– Да нет. – Нейт откинулся на спинку кресла. – Просто ты застал меня врасплох. Ты обращался с ней совсем не как с арестованной, и я подумал, что она дочь какого-нибудь богача и ты сопровождаешь ее в Денвер. Что-то в этом роде. Убийство – это последнее, что я ожидал услышать.
– Сюзанна говорит, что там была свидетельница, которая может подтвердить ее невиновность. Миссис Хокинс, экономка жертвы. К сожалению, эта женщина покинула город в большой спешке. Наверняка она что-то знает и пытается скрыться. Вопрос: почему?
– Разве там не было расследования? – поинтересовался Нейт. – Сдается мне, что тот, кто этим занимался, должен был первым делом допросить миссис Хокинс.
– Ее допросили. Но парень, которого убили, приходится племянником сенатору Колдуэллу, так что на шерифа оказывали давление, требуя ускорить расследование.
Нейт с отвращением скривился:
– Политика.
– Совершенно верно. Как бы то ни было, брат Колдуэлла решил взять правосудие в свои руки, не дожидаясь суда. И теперь преследует нас со своими подручными. Пару дней назад мы чуть не столкнулись с ним в Чалмерсе. – Джедидая прошелся расческой по волосам, затем взглянул на Нейта. – Настоящий мерзавец.
– Ну, раз ты говоришь, что она никого не убивала, я тебе верю. Чутье тебя еще никогда не подводило. – Нейт поднялся. – Если ты опишешь мне Колдуэлла, я поручу своим людям быть настороже на тот случай, если он здесь появится. А тем временем вы с мисс Калхоун сможете приятно поужинать и провести спокойную ночь в нашем доме.
– Ты не представляешь, как заманчиво это звучит, дружище.
Видимо, голос выдал Джедидаю, потому что Нейт нахмурился:
– Ты все мне рассказал? У тебя такой вид, словно тебя еще что-то волнует. Помимо дела.
– Ерунда. – Джедидая сунул свои вещи в седельную сумку и надежно застегнул пряжки.
– Это связано с мисс Калхоун?
Джедидая вскинул голову и свирепо сверкнул глазами. Нейт поднял руки.
– Эй, я всего лишь спросил. Она красивая женщина, и вы уже несколько дней путешествуете вместе. Просто я подумал: может, тебе хочется поговорить об этом? Если, конечно, есть о чем говорить.
– Не о чем.
Нейт продолжил, словно Джедидая ничего не сказал:
– Когда я ухаживал за Дарси, порой мне казалось, что я совсем не знаю себя. Видишь ли, она была дочерью мэра, что отчасти объясняет, как нам достался этот дом. Можешь быть уверен, ее папаша хотел для нее кого-нибудь получше меня. Но Дарси пожелала меня и в конечном итоге получила.
– Тут совсем другое дело, Нейт. Ты с самого начала намеревался жениться на ней. А я не собираюсь жениться. Вообще. – Джедидая бросил свою седельную сумку в угол. – У нас с Сюзанной чисто деловые отношения. Я намерен помочь ей доказать, что она невиновна, а потом уеду. Как всегда.
– Ну, если ты в этом так уверен… – протянул Нейт.
– Конечно, уверен.
– Тогда ладно. – Нейт открыл дверь и сделал приглашающий жест. – Присоединимся к дамам? Моя Дарси отличная хозяйка, если тебя интересует мое мнение.
Джедидая помедлил, прежде чем выйти из комнаты, и протянул руку:
– Спасибо за помощь, Нейт.
Нейт пожал ему руку.
– Ты многому научил меня, когда я был судебным маршалом, и даже спас мне жизнь пару лет назад. Я рад, что могу вернуть тебе долг.
– Провести ночь в таком месте, где тебе не приходится спать в полглаза, – это дорогого стоит, Нейт.
Нейт хлопнул его по плечу.
– Можешь не рассказывать мне, дружище, – сказал он, когда они вышли из комнаты. – Я сам через это прошел.
Сюзанна стояла в кухне, наблюдая за тем, как Дарси ловко поливает жиром окорок, прежде чем сунуть его обратно в духовку. Залитая солнцем кухня была выкрашена кремовой краской и казалась идеальным фоном для очаровательных дам. На открытом окне трепетали голубые занавески, оттенявшие медово-желтые полки и шкафчики, на подоконнике стояла ваза с маргаритками. Эта картина, олицетворявшая собой уют и удобство, вдруг напомнила Сюзанне кухню в родительском доме, где любила хлопотать ее мать.
– Картофель варится и кукуруза почти готова, – бодро сообщила Дарси. – Осталось только испечь булочки. Нейт их просто обожает.
– Можно, я помогу? – предложила Сюзанна. – Я уже давно ничего не пекла.
– Насколько давно? – поинтересовалась Дарси, замешивая тесто.
– Несколько лет. Я уехала из дома четыре года назад и с тех пор веду бродячий образ жизни, что не располагает к кулинарным занятиям. Да и зачем готовить для себя одной, когда можно поесть в ресторанах или пансионах, где мне приходилось останавливаться?
– Приятно изредка пообедать в ресторане, – сказала Дарси, ловко разбивая яйца о край миски. – Впрочем, я обычно начинаю размышлять, как бы я приготовила то или иное блюдо, которое пробую в ресторане, и это мешает мне получать удовольствие.
– Никогда не думала о подобных вещах, – отозвалась Сюзанна. – Я неплохо готовлю и умею шить – моя мать была портнихой, – но предпочитаю есть в ресторанах и покупать готовую одежду.
– О, ты умеешь обращаться с иглой? – Дарси, энергично месившая тесто, с надеждой взглянула на Сюзанну. – Я шью новое платье, но мне не удается без посторонней помощи подшить подол. Не поможешь мне, когда мы закончим с готовкой?
Сюзанна улыбнулась с искренней радостью:
– С удовольствием.
Джедидая перешагнул порог и замер.
Посреди комнаты на табурете стояла Дарси, облаченная в недошитое платье из белой ткани, усеянной крохотными фиалками. На полу рядом с ней – с пришпиленной к локтю подушечкой для булавок – расположилась на коленях Сюзанна. Смеясь и болтая, она подкалывала подол платья. Глядя, как ловко работают ее пальцы, Джедидая понял, что Сюзанна Калхоун сшила на своем веку не одно платье.
Почему-то эта мысль поразила его. Он всегда думал, что Сюзанна из тех женщин, которые предпочитают публичную жизнь домашнему уюту, которые шьют одежду у портних и не желают тратить время на такие прозаические занятия, как приготовление еды. Но Сюзанна, которую он видел перед собой сейчас, Сюзанна, весело болтавшая с миниатюрной женой Нейта, казалась совсем другой девушкой. Сколько же сюрпризов таится в ней?
– Пахнет восхитительно, – сказал из-за спины Джедидаи Нейт, заставив женщин повернуться.
– Посмей только съесть хоть что-нибудь, Натаниэль Стиллман! – прикрикнула на мужа Дарси. – Ужин почти готов.
– Ну хоть маленький кусочек? – попытался подольститься Нейт.
– И не думай, – твердо сказала Дарси. – У нас гости. Оставь свое попрошайничество для другого раза.
– Я никогда не попрошайничаю, – возмутился Нейт.
Дарси проигнорировала его оскорбленную мину.
– О Боже, я совсем забыла о булочках!
– Оставайся здесь, – сказала Сюзанна. – Я сбегаю на кухню и посмотрю, как там булочки, иначе нам придется начинать все сначала.
– Спасибо, – улыбнулась Дарси.
Джедидая понимал, что должен посторониться и освободить проход, но по какой-то причине, когда Сюзанна приблизилась, остался стоять на месте. Она замедлила шаг и подняла на него неуверенный взгляд. На ней было розовое платье – то самое, что было надето на ней в тот день, когда он впервые увидел ее в тюремной камере, – оттенявшее серо-голубые глаза Сюзанны и заставлявшее сиять ее перламутровую кожу. Несколько белокурых прядей, выбившихся из пучка, падали на ее лоб и щеки, но от этого она казалась не растрепанной, а лишь более желанной.
От внимания Джедидаи не ускользнуло и то, что у нее перехватило дыхание. Он знал, что не безразличен Сюзанне. Однако она сделала свой выбор, и ему ничего не оставалось, кроме как уважать ее решение.
Но когда он увидел, как она подгоняет подол платья Дарси, он впервые задумался о долговременных обязательствах. И впервые они не казались ему обременительными и нереальными.
– Позволь мне пройти, – тихо промолвила Сюзанна.
Джедидая посторонился, чтобы пропустить ее.
Если бы он не лишился давным-давно юношеского идеализма, то мог бы последовать за ней и дать ей пару-другую обещаний. Хотя Джедидая усвоил свой урок самым жестоким из всех возможных способов, в глубине его души жила тоска по дому, где каждый вечер кто-то ждал бы его возвращения. И он хотел, чтобы это была Сюзанна.
Осознание это факта так поразило Джедидаю, что он нахмурился и запустил пятерню в волосы. За его спиной Нейт и Дарси затеяли шутливую перебранку. Бросив взгляд через плечо, он не мог не заметить довольного выражения на лице Нейта и блеска в глазах Дарси, отвечавшей на его поддразнивание. Дарси слегка склонялась к мужу, словно ее тянуло к нему, а Нейт, казалось, не мог удержаться, чтобы не взять ее за руку. Привязанность их друг к другу была настолько очевидна, что Джедидая обнаружил, что завидует другу, нашедшему себе жену. Жаль, что он не может последовать его примеру, он слишком долго прожил на этом свете и слишком стар, чтобы меняться. Но если у него все в прошлом, то у Сюзанны все еще впереди. Наверняка она найдет достойного мужчину, с которым сможет создать семью.
Эта мысль отозвалась болью у него в груди. Сложись все иначе, он мог бы подумать о том, чтобы предложить Сюзанне разделить с ним жизнь. Но он достаточно опытен, чтобы понимать, что некоторым вещам не суждено сбыться. И как бы ему ни хотелось заняться с ней любовью, в конечном итоге ей будет лучше без него. Сюзанна заслуживала мужчину, который был бы предан ей душой и телом, а не такого потрепанного жизнью циника, как он.
Самое разумное в их положении – оставить все как есть. Он поможет Сюзанне освободиться от обвинений, а затем отпустит ее на все четыре стороны.
Она слишком дорога ему, чтобы разбить ей сердце.
После восхитительного ужина Нейт и Дарси принялись мыть посуду, подшучивая друг над другом, а Сюзанна вышла на заднее крыльцо, чтобы подышать свежим воздухом.
Из салуна, расположенного в центре города, доносились смех и музыка. Пребывание у Стиллманов напомнило Сюзанне детство, проведенное в Вайоминге. Она выросла в небольшом городке, и дом, где она жила с родителями, тоже располагался на главной улице, так что она привыкла засыпать под схожие звуки. Но главное – уютное гнездышко Дарси оживило ее тайную мечту. Возможно, когда-нибудь у нее будет собственный дом, такой же, как этот.
Сюзанна уселась на перила и подняла взгляд к звездам. Ее всегда поражало, насколько мал и незначителен человек по сравнению с необъятностью ночного неба. Всякий раз, глядя на сверкающие над головой созвездия, она чувствовала, как ее личные проблемы растворяются, словно капля воды в горном озере. Перед величием звездного неба все ее заботы казались досадными неприятностями, как укус комара в летнюю ночь.
Единственное, что оставалось важным, – это ее противоречивые чувства к Джедидае.
Ее внимание привлек тлеющий в ночи огонек, и она поняла, что это Джедидая курит сигару, стоя в тени дома. Словно притянутый ее мыслями, он подошел ближе и вытащил сигару изо рта.
– Не знал, что ты умеешь готовить, – заметил он, выпустив в воздух облачко дыма.
Сюзанна приподняла бровь:
– А я не знала, что ты куришь.
– Иногда я не прочь насладиться хорошей сигарой.
– Иногда мне надоедает есть еду, приготовленную другими.
Джедидая помолчал, попыхивая сигарой.
– Где ты научилась шить?
– Моя мать была портнихой. Она научила нас с Сарой шить. А также готовить и вести домашнее хозяйство.
– Тогда почему ты еще не замужем и не окружена выводком детей?
Сюзанну поразила горячность, прозвучавшая в его голосе.
– До сих пор я не встречала мужчину, который возбудил бы во мне желание воспользоваться моими навыками, маршал.
– До сих пор?
Сюзанна поспешила прояснить ситуацию:
– Я хотела сказать, что еще не встречала мужчину, с которым захотела бы свить домашнее гнездо.
– Понятно. – Он вытащил сигару изо рта и уставился на тлеющий кончик, словно это было редкое произведение искусства. – Некоторые мужчины не созданы для брака, Сюзанна.
– А некоторые женщины не стремятся выйти замуж.
Он бросил на нее удивленный взгляд:
– Если ты не намерена выходить замуж, то для таких отношений существует вполне определенное название.
Сюзанна уловила вопрос, скрытый в его реплике, но постаралась уклониться от прямого ответа.
– Я никогда не говорила, что хочу выйти замуж… или вообще связать жизнь с мужчиной. От мужчин одни беспокойства.
Джедидая хмыкнул:
– Многие мужчины считают, что это от женщин одни беспокойства.
– Не сомневаюсь. – Сюзанна снова подняла голову к звездному небу.
– Ты много можешь предложить мужчине, Сюзанна, – тихо произнес он. – Не сомневайся в себе.
– В себе я не сомневаюсь. Я сомневаюсь в мужчинах. – Она посмотрела на его лицо, казавшееся необыкновенно привлекательным в свете луны. Его глаза находились в тени, и она не могла прочитать их выражение, но знала, что он полностью сосредоточен. – А знаешь ли ты, что я каждый год представляла на кулинарный конкурс свой персиковый пирог? И каждый год побеждала.
– Видимо, ты чертовски хорошо печешь.
Сюзанна горько усмехнулась:
– Вряд ли. Я побеждала каждый год, потому что судья был не прочь поухаживать за мной. В конечном итоге я перестала участвовать в конкурсе. – Она вздохнула. – Мне хотелось победить, потому что мой пирог лучший, а не потому, что судье нравится сидеть на моем крылечке по субботним вечерам.
– Большинство женщин такие вещи не смущают.
Сюзанна соскользнула с перил.
– Я не «большинство женщин», Джедидая.
– Знаю. – Он снова затянулся сигарой и выпустил облачко дыма. – Сдается мне, что до сих пор тебе попадались одни болваны.
– Тебе виднее.
– Не отказывайся от своей мечты, Сюзанна, – тихо произнес он. – В твоей жизни еще появится мужчина, способный оценить тебя по достоинству. Не переставай надеяться. Ты непременно его встретишь.