Текст книги "По закону страсти"
Автор книги: Дебра Маллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Глава 11
– Все испорчено.
Джедидая взглянул на Сюзанну, стоявшую по другую сторону костра. Освежившаяся в ручье, одетая в рубашку и юбку, она держала в руках мокрую одежду, служившую ей в качестве маскировки. В свете пламени ее кожа сияла, как алебастр, а еще влажные пряди волос отливали золотом. Она казалась такой красивой, что Джедидае понадобилась вся его выдержка, чтобы оторвать от нее глаза.
– Что случилось? – спросил он, взглянув на вещи, с которых стекала вода.
– Все промокло, когда ты… когда я упала в воду.
Тон ее был спокойным, взгляд решительным. Сюзанна явно собиралась делать вид, что между ними ничего не было – ни поцелуев, ни объятий. Оставалось только сожалеть, что он не может забыть об этом с такой же легкостью.
Джедидая был не слишком доволен собственным поведением, когда он вышел из себя и бросил Сюзанну в ручей. В конце концов, он взрослый мужчина, а не зеленый юнец, приревновавший подружку. Он служитель закона и не должен поддаваться гневу.
Что же касалось пылких объятий – тут Джедидая не испытывал никаких сожалений, хотя и следовало. Конечно, в их положении неразумно предаваться физической страсти, но они оба люди, и ничто человеческое им не чуждо – хотя ничего подобного с ним раньше не случалось. Джедидая давно обнаружил, что проще смириться с ситуацией, если смотреть на вещи философски. Он сделал предложение, Сюзанна его отвергла. Нет причин переживать по этому поводу и чувствовать себя виноватым. Если ему удается не думать о том, как приятно было держать ее в объятиях, и не испытывать нежелательных эмоций каждый раз, когда она оказывалась рядом, он сможет воспринимать случившееся как нечто несущественное.
Чтобы доказать это самому себе, Джедидая поднялся и направился к Сюзанне, отметив, что она напряглась, когда он подошел ближе. На мгновение стыд заставил его помедлить. Может, его поведение испугало ее? Это никуда не годится, ведь ему необходимо ее доверие, чтобы вытащить из этой передряги.
Затем она перевела взгляд на его губы, и он понял по смягчившемуся выражению ее лица, что она его совсем не боится. Его тело пылко откликнулось желанием, но Джедидая безжалостно подавил свои низменные инстинкты.
Он старше и опытнее, а значит, обязан задать правильный тон их отношениям. Сюзанна ясно дала понять, что ее не интересует физическая связь. Он должен уважать ее решение, какими бы жадными взглядами она его ни одаривала.
– А нельзя это высушить? – Он взял мокрые вещи у нее из рук. Набитая ватой подушка, служившая Сюзанне накладным животом, промокла насквозь.
– Платье, возможно, высохнет, – отозвалась Сюзанна. – Но подушка испорчена.
– А твоя шляпа? – спросил он, стараясь не смотреть на Сюзанну, когда она подошла ближе. От нее исходил аромат розового мыла, и Джедидая задался вопросом, не родилась ли эта женщина на свет, уже зная, как сводить мужчин с ума?
– С ней все в порядке, – ответила Сюзанна. – Шляпа была у костра, когда все остальное оказалось в ручье.
– Ладно. – Джедидая протянул ей платье. – Будешь надевать шляпу со своей обычной одеждой. Я постараюсь придумать что-нибудь еще, когда мы доберемся до следующего города.
Сюзанна взяла у него платье, скользнув пальцами по его руке, и Джедидая снова пронзила вспышка желания. Он замер, не осмеливаясь шелохнуться, не говоря уже о том, чтобы потянуться к Сюзанне.
– Джедидая.
Взглянув на нее, он увидел в ее глазах отражение собственных чувств.
– Спасибо, – сказала она. – Спасибо, что остановился, пока все… не слишком осложнилось.
Джедидая коротко кивнул, опасаясь, что если заговорит, то начнет умолять. Сюзанна отвернулась и зашагала прочь. Легкое покачивание ее бедер само по себе служило приглашением, перед которым трудно было устоять.
Она сказала «нет», напомнил себе Джедидая, так что самое время покончить с похотливыми мыслями и сосредоточиться на том, чтобы добраться до Денвера живыми.
Он снова уселся на свою скатку, позаботившись о том, чтобы револьверы находились в пределах досягаемости, и принялся за ужин.
Сунув в фургон мокрое тряпье, до недавних пор служившее ей маскировкой, Сюзанна бросила взгляд на Джедидая, сидевшего у костра.
Пламя трепетало, заливая его золотистым сиянием с головы до ног. Настороженный и поджарый, он напоминал опасного зверя, с беспокойством обшаривающего взглядом окрестности, словно в любой момент ожидал нападения из-за кустов, окружавших опушку. Хотя револьверы лежали рядом с ним на траве, Сюзанна знала, что при желании он способен двигаться как ветер. Любой, кто приблизится к их лагерю, окажется под прицелом «кольта».
Он позаботится о том, чтобы она добралась до Денвера живой, чего бы это ему ни стоило, даже невзирая на то что она обманула его ожидания.
При этой мысли сердце Сюзанны переполнилось нежностью к Джедидае. Она знала, что приняла правильное решение. Как ни божественны его объятия, как ни возбуждающи его поцелуи, она не может отдаться человеку, который не намерен оставаться с ней. Даже если она этого очень хочет.
О, как ей хотелось пересечь опушку и предложить ему себя! Никогда прежде Сюзанна не испытывала столь пьянящего ощущения своей женской власти, как в тот момент, когда медленно раздевала Джедидаю. Но опять же ни один мужчина никогда не привлекал ее до такой степени, как Джедидая Браун.
Что бы она делала, если бы сцена у ручья продолжилась вплоть до естественного завершения? Что, если бы Джедидая не предоставил ей выбор? Большинство мужчин не стало бы спрашивать. Они взяли бы все, что предложено, и исчезли бы, даже не оглянувшись, оставив женщину с горькими сожалениями и ощущением предательства.
Но только не Джедидая Браун. Он был слишком честен и благороден, чтобы поступить подобным образом. Даже в его внезапном отъезде, который так разозлил ее в прошлом году, ей следовало винить только себя. Не было случая, чтобы Сюзанна не нагрубила ему по той лишь причине, что ее тревожили чувства, которые она испытывала в его присутствии. Он не был ей ничего должен, ничего не обещал и не нарушал никаких клятв. Между ними не было ничего, кроме одного поцелуя, но даже тогда Джедидая сказал ей, что не намерен оставаться. У него не было никаких оснований предупреждать ее о своем отъезде, и, возможно, именно потому она так злилась. Ей было нечего предъявить маршалу Брауну, не считая сожаления о том, что их связывает лишь единственный поцелуй.
Чем больше она узнавала Джедидаю, тем более сложным и противоречивым он казался.
Вздохнув, Сюзанна вернулась к костру. Они были совсем недалеко от Колорадо-Спрингс и Абигайль Хокинс. Оставалось только надеяться, что коллега Джедидаи смог помешать Абигайль сесть на поезд, иначе они никогда ее не найдут.
Ей нужно вернуться к своей прежней жизни. А для этого необходимо снять с себя обвинения и продолжить карьеру певицы. К сожалению, ей придется расстаться с Джедидаей, возможно, навсегда. И внешние обстоятельства, такие как Уэйн Колдуэлл и предстоящий суд, только приближают этот момент.
Урчание в желудке напомнило Сюзанне, что она давно не ела. Сколько бы она ни размышляла, это ничего не изменит. Нужно правильно расставить приоритеты и решать проблемы по мере их поступления.
И на данном этапе ее приоритет – ужин, за которым последует ночной отдых.
Утром следующего дня они прибыли в Бичем, довольно большой город, расположенный на пересечении двух трактов, один из которых предназначался для почтовых карет, а другой для перегонки скота. Это был процветающий населенный пункт со множеством отелей и других заведений, где можно было поесть и переночевать.
Сюзанна сидела на облучке фургона рядом с Джедидаей, сложив на коленях руки и скромно опустив голову. Она знала, что он решил заехать в город по единственной причине – раздобыть для нее очередную маскировку. Хотя широкие поля шляпы скрывали ее лицо, ее стройная фигура притягивала взгляды прохожих, и Джедидая грозно хмурился, осаживая ковбоев, смотревших на нее с неприкрытым интересом.
Впервые в жизни оценивающие мужские взгляды вызвали у Сюзанны беспокойство, и она придвинулась к Джедидае на деревянном сиденье фургона. Ей не хотелось привлекать внимание, которое могло бы навести Колдуэлла на их след. Чем ближе они подбирались к Денверу, тем серьезнее становилось их положение.
Шум и выкрики усилились, когда фургон поравнялся с большим серым зданием на углу. Сюзанне хватило одного взгляда, чтобы понять, что на этот раз всеобщее оживление связано не с ней, а с кричащей вывеской «Танцзал Лорейли». С веранды второго этажа стайка полуодетых женщин зазывала толпившихся внизу мужчин, которые отвечали им свистом и шутками.
Сюзанна покосилась на Джедидаю. Его темные глаза блеснули, скользнув по легкомысленным красоткам, а уголки губ приподнялись в улыбке. В следующее мгновение он переключил внимание на управление фургоном, но улыбка осталась.
Грудь Сюзанны сдавило, словно ее ударили под дых. Она и представить себе не могла, насколько больно ей будет видеть, как Джедидая улыбается другим женщинам. Отвернувшись, она уставилась невидящим взором на дома, мимо которых они проезжали, и крепко сцепила руки на коленях. Она знала, что не имеет права ревновать. У нее были веские причины отказаться от авансов Джедидаи, но в данный момент эти причины казались жалкими и ничтожными по сравнению с охватившими ее эмоциями.
До сих пор ей не приходило в голову, что он может искать утешение где-нибудь в другом месте. Последние несколько дней они провели наедине, и Сюзанна забыла, что не является единственной женщиной, которая может счесть его привлекательным. У нее нет на него никаких прав. А у него есть полное право удовлетворить свои потребности с любой женщиной, которую он выберет.
Джедидая остановил фургон у конторы шерифа. Твердо намеренная вести себя так, словно ничего не случилось, Сюзанна недовольно вздохнула, когда он спустился вниз, чтобы привязать лошадей.
– Неужели нельзя обойтись без этого?
Он одарил ее суровым взглядом:
– Мне необходимо знать, что ты в безопасности, пока я буду искать для тебя маскировку.
– По-моему, ты испытываешь какое-то извращенное удовольствие, сажая меня под замок, – съязвила Сюзанна, выбираясь из фургона. Повернувшись, она обнаружила, что упирается в широкую грудь Джедидаи, и шагнула назад.
Он поддержал ее за локоть.
– Осторожнее.
– Боже. Ты перемещаешься со скоростью ветра, – пробормотала она, остро ощущая его запах и тепло.
– Ты бы заметила меня, принцесса, не будь ты так занята своими мыслями. – Склонив голову, так что его губы коснулись ее уха, он тихо добавил: – Если ты хочешь узнать о моих пристрастиях по части наслаждений, только скажи.
Сюзанна нервно сглотнула.
– Я сделала свой выбор, маршал.
Джедидая помолчал, устремив на нее долгий взгляд, в его темных глазах пылала страсть, черты лица напряглись. Затем он коротко кивнул и отступил на шаг, скользнув ладонью по ее предплечью.
– Конечно. Просто имей в виду, что ты всегда можешь передумать.
Сюзанна твердо встретила его взгляд.
– Постараюсь запомнить.
Не сказав больше ни слова, Джедидая повернулся и направился в контору шерифа. Сюзанна последовала за ним.
Спустя десять минут они снова оказались на улице.
– Бездельник! Сукин сын! – бушевал Джедидая, одним резким движением отвязав упряжку от коновязи. – Этот тип позорит служителей закона!
– Да уж, – согласилась Сюзанна, забираясь в фургон.
Легко запрыгнув на место возницы, Джедидая схватил вожжи и пустил лошадей резвой рысью.
– Каким ничтожеством надо быть, чтобы брать деньги со своего собрата за использование тюремной камеры? – воскликнул он. – Десять долларов! Он заслуживает хорошей порки.
– Мне он сразу не понравился, – сообщила Сюзанна, вспомнив, как черные глазки толстяка шерифа шарили по ее телу. – У меня сложилось впечатление, что он недолго оставался бы по свою сторону решетки.
– У меня сложилось такое же впечатление. К тому же я могу найти для тебя местечко получше, которое не будет стоить мне ни копейки. – Он развернул фургон, двинувшись в обратном направлении. Они снова проехали мимо «Танцзала Лорейли», но на этот раз Джедидая даже не взглянул на легкомысленных красоток, направив упряжку к церкви.
Чем ближе они подъезжали к выкрашенному белой краской деревянному строению, тем крепче пальцы Сюзанны цеплялись за края сиденья.
– Лучше бы тебе не делать того, что ты, по-моему, задумал, – предостерегла она.
Его губы искривились в усмешке.
– Нужно же оставить тебя где-нибудь, пока я буду заниматься делами. Тем более что каждый раз, когда я оставляю тебя в тюрьме, ты попадаешь в беду.
– В таком случае тебе следует взять меня с собой, – возразила Сюзанна.
Рассмеявшись, Джедидая остановил упряжку перед церковью.
– Если бы не твое личико, принцесса, мне не пришлось бы пускаться на всякие хитрости.
– О, разумеется, во всем виновата я.
Все еще ухмыляясь, Джедидая привязал упряжку, а затем протянул руку Сюзанне, чтобы помочь ей выбраться из фургона. Она приняла помощь, но отняла руку, как только ступила на землю.
Джедидая приподнял брови, забавляясь поспешностью, с которой она это проделала.
– Веди себя прилично, чтобы я мог представить тебя святому отцу.
Сюзанна закатила глаза.
Рядом с церковью высилось небольшое деревянное здание, выкрашенное, как и церковь, в белый цвет и служившее жилищем местному священнику, преподобному Мэттиасу. Священник и его жена тепло встретили Сюзанну, которую Джедидая представил как свою жену, попросив приютить ее, пока он займется делами в городе. Под добродушными взглядами супружеской четы Джедидая взял Сюзанну за руку и запечатлел у нее на щеке добродетельный поцелуй.
– Только без глупостей, – шепнул он, коснувшись губами ее щеки.
Не в силах устоять перед соблазном, Сюзанна положила ладонь на грудь Джедидае и подняла на него обожающий взгляд.
– Надеюсь, ты ненадолго, дорогой? – проворковала она, работая на публику. – Ты же знаешь, как я всегда скучаю по тебе.
– Я скоро вернусь. – Он снял ее руку со своей груди и предостерегающе пожал, прежде чем уйти.
– Вы, должно быть, недавно поженились, – с понимающей улыбкой сказала миссис Мэттиас, когда за Джедидаей закрылась дверь.
– Да, действительно. Как вы догадались? – Сюзанна подошла к окну и выглянула наружу, провожая взглядом его удаляющуюся фигуру.
– О, я чувствую такие вещи, – улыбнулась пухленькая жена священника. – Он не может отвести от вас глаз. Любовь. – Она мечтательно вздохнула.
– О да, он не спускает с меня глаз.
Джедидая пересек улицу и зашагал в сторону ближайшей лавки.
– Он производит впечатление хорошего человека, – заметил преподобный Мэттиас. – Вам очень повезло. Не каждая женщина имеет такого преданного супруга.
– Да, мне очень повезло. – Лицо Сюзанны удивленно вытянулось, когда Джедидая миновал лавку и вошел во вращающиеся двери «Танцзала Лорейли», но первоначальный шок быстро сменился приступом ярости. Она с трудом удержалась, чтобы не выскочить из дома священника и не вытащить Джедидаю из этого вертепа за усы. Предполагалось, что он будет защищать ее от Колдуэлла, а не проводить время в объятиях дешевых потаскушек из танцзала! Какой из него блюститель законности после этого?
«Честный», – внезапно напомнила она себе. Эта мысль погасила пламя ее гнева, как ушат холодной воды. Джедидая Браун никогда бы не пренебрег своим долгом ради собственных удовольствий, как бы сильно его ни искушали. Должно быть, у него была веская причина, чтобы средь бела дня отправиться в «Танцзал Лорейли».
Сюзанну неприятно поразило, что она ведет себя как сварливая жена. Это была типичная реакция, она же всегда гордилась тем, что в ней нет ничего типичного.
– Выпейте с нами чаю, дорогая, – предложила миссис Мэттиас. – Ожидание у окна не ускорит возвращение вашего мужа.
Благодарная за возможность отвлечься, Сюзанна опустила занавеску и улыбнулась хозяйке:
– Спасибо, миссис Мэттиас. Звучит заманчиво.
Глава 12
Джедидая толкнул вращающиеся двери «Танцзала Лорейли» и вошел внутрь. Салун работал, но, поскольку девушки спускались в зал только в вечерние часы, в заведении было пусто, не считая нескольких мужчин, сидевших возле бара. В углу еще двое молча резались в карты.
Несмотря на затишье, не приходилось сомневаться, что по вечерам здесь царит оживление. Красные обои и сверкающая позолота, призванные придать помещению элегантный вид, на самом деле создавали ощущение кричащей безвкусицы, что, как ни странно, подействовало на Джедидаю успокаивающе.
В таком месте мужчина мог расслабиться и даже подраться, не беспокоясь о грязи на его сапогах или о чистоте его речи. Будь у Джедидаи свободное время, он охотно провел бы здесь вечер, наслаждаясь сигарой и стаканчиком виски. Но Колдуэлл следовал за ними по пятам, и, чем скорее он раздобудет маскировку для Сюзанны, тем лучше. Кроме того, Джедидая подозревал, что Сюзанна не поймет, какое очарование может таить танцзал для мужчины.
Он подошел к стойке, где пожилой мужчина полировал стаканы.
– Добрый день, – сказал он с дружелюбной улыбкой. – Я хотел бы поговорить с Лорейли.
– Мисс Лорейли не спускается вниз до заката солнца, – отозвался бармен, демонстративно повернувшись к нему спиной.
– Тем не менее я хотел бы повидаться с ней. Я буду вам очень обязан, если вы сообщите ей об этом.
Старик оценивающе прищурился.
– Насколько обязаны?
Джедидая бросил несколько монет на стойку бара. Секунду бармен смотрел на них, затем сгреб в руку и сунул в карман.
– А что сказать, если она пожелает узнать, кто ее спрашивает? – поинтересовался он не без иронии.
– Ее приятель из Чарлстона.
Старик хмыкнул, выбираясь из-за стойки.
– Да уж, этого добра у мисс Лорейли хватает.
Джедидая покачал головой и приготовился ждать, расположившись на высоком табурете.
Спустя несколько минут бармен вернулся.
– Она сказала, что примет вас, так что можете подняться, – сообщил он, не скрывая своего удивления. – Последняя дверь направо.
– Премного благодарен. – Не обращая внимания на заинтригованные взгляды остальных посетителей, Джедидая поднялся по лестнице и двинулся дальше по коридору. Подойдя к последней двери, он тихо постучал.
Дверь тотчас распахнулась, явив его взору высокую рыжеволосую женщину в отделанном кружевом халате из зеленого шелка. В руке она держала револьвер, направленный прямо в его сердце.
Джедидая медленно поднял руки.
– Сдаюсь, – сказал он.
Рыжая красотка удивленно моргнула огромными карими глазами, затем расхохоталась и опустила револьвер.
– В день, когда ты сдашься кому-нибудь, Джедидая Браун, я запишусь в церковный хор!
Хмыкнув, он опустил руки:
– Ты не пригласишь меня войти?
– И ты еще спрашиваешь, дорогой? – произнесла она хрипловатым голосом, который превращал обычные слова в сексуальный призыв, и, повернувшись, вошла в комнату, предоставив гостю следовать за собой.
Джедидая шагнул внутрь и закрыл за собой дверь.
– Давно не виделись, Лорейли.
– Целую вечность, красавчик. – Она положила пистолет в шкатулку для драгоценностей, стоявшую на комоде, и повернулась к нему, приняв позу, выгодно подчеркивавшую достоинства ее фигуры. Удивительно, но Джедидая не ощутил возбуждения, которое обычно испытывал при виде подобной картины.
– Я заметила, как ты въехал в город, – сообщила она. – Где твоя спутница?
– Это длинная история, но именно из-за нее я здесь. – Он одарил Лорейли своей самой обаятельной улыбкой. – Мне нужна твоя помощь.
Губы рыжеволосой красотки изогнулись в медленной чувственной улыбке.
– Я к твоим услугам, милый. – Она выпрямилась и направилась к нему. Шелк и кружева обрисовывали каждый изгиб ее пышной фигуры. Остановившись перед ним, она протянула руку и дразняще провела пальцем по его груди. – Только скажи.
Джедидая усмехнулся. Мужчина всегда знает, чего ожидать от такой женщины, как Лорейли. Ей удавалось распалять его одной улыбкой. Но сейчас он не испытывал ничего, кроме привязанности к старой знакомой, несмотря на ее явные попытки соблазнить его. Озадаченный отсутствием отклика со своей стороны, Джедидая продолжил игру, как от него и ожидалось.
– Дорогая, мне нужна твоя одежда.
– Вот как, маршал Браун? – проворковала Лорейли. – А я уж подумала, что ты сегодня не в настроении.
– И парик, если у тебя найдется, – добавил он. – Лучше всего темный.
Лорейли выгнула свои безупречные брови и улыбнулась:
– Ну и ну, Джедидая, я и не подозревала, что у тебя такие извращенные вкусы. Что-нибудь еще?
– Нет, этого достаточно.
– Ты уверен? – Она бросила на него обольстительный взгляд. – У меня найдется немало интересных игрушек.
Джедидая изобразил притворное недоумение.
– Я говорю о маскировке для моей спутницы. А ты о чем?
– А я о том, что мы могли бы немного порезвиться, – отозвалась Лорейли, подмигнув ему.
Он рассмеялся:
– Как это ни соблазнительно, придется отказаться. Я здесь по делу.
Лорейли капризно надула губы.
– Уже и попытаться нельзя.
– Можно. А теперь будь паинькой и скажи мне, могу ли я рассчитывать на твою помощь?
– Разумеется, я найду кое-какую одежонку и парик. Это для твоей спутницы?
– Определенно не для меня, – хмыкнул Джедидая.
– Да уж, женская одежда тебе не к лицу. – Рассмеявшись, Лорейли подошла к гардеробу и распахнула его. – По-моему, у нас с ней примерно одинаковый размер.
Джедидая окинул взглядом ее пышные формы, мысленно сравнивая фигуру Лорейли с фигурой Сюзанны.
– Пожалуй, она чуточку худее тебя, – заметил он, – но ненамного.
– Угу. И моложе, бьюсь об заклад.
– Но не слишком.
– Правда? Тогда я не стану ненавидеть ее. – Лорейли вытащила из гардероба серое платье со скромным кружевным воротничком. – Думаю, это подойдет. Я хожу в нем на похороны. Если добавить к нему темный парик и дать твоей подружке в руки Библию, ее никто не узнает.
– Она не моя подружка, – счел нужным пояснить Джедидая. – Я же сказал тебе, что прибыл сюда по делу.
– Ну конечно. – Лорейли смерила его взглядом. – Джедидая, мы знакомы тысячу лет.
– Десять, – уточнил он.
– И никогда прежде ты не приходил ко мне, чтобы просто повидаться, даже не испытав искушения воспользоваться тем, что я могу предложить.
– Лорейли, я же сказал тебе…
– Я слышала, можешь не повторять. Ты сказал все правильные слова и улыбнулся во всех нужных местах, но не более того. – Она склонила голову набок, устремив на него изучающий взгляд. – Должно быть, она очень необычная девушка.
– О да. – Смущенный оборотом, который принял разговор, Джедидая взял у Лорейли платье. – Сожалею, если задел твои чувства.
– Вовсе нет. Наоборот, забавно видеть, что даже самые неприступные крепости сдаются.
– Я не сдавался, – буркнул он. – У тебя есть парик?
Лорейли вытащила из гардероба несколько коробок и принялась рыться в них, пока не отыскала парик с прямыми черными волосами.
– Бери, дорогой. Я надевала его для парня, которому нравилось притворяться, будто я индианка. При желании его можно заплести в косы.
– Отлично. – Джедидая завернул парик в платье. Затем взял руку Лорейли и поцеловал ее в ладонь. – Не могу даже выразить, как много это значит для меня, Лорейли. Как только я увидел твое имя на вывеске этого заведения, я понял, что могу рассчитывать на тебя.
– Не стоит благодарности. – Лорейли прошествовала к двери и распахнула ее для Джедидаи. – Я рада, что дожила до того дня, когда Джедидая Браун наконец-то сдался.
– У нас чисто деловые отношения.
– Ну, если ты настаиваешь… – Рассмеявшись, Лорейли закрыла за ним дверь. Джедидая помедлил, мрачно уставившись на закрытую дверь, затем повернулся и отправился за Сюзанной.
Вернувшись, чтобы забрать ее из дома священника, Джедидая отказался от обеда и развил такую бурную деятельность, что не успела Сюзанна перевести дыхание, как оказалась в фургоне, резво катившемся по главной улице города.
Когда они проезжали мимо танцзала, на террасе появилась эффектная рыжеволосая женщина в зеленом шелковом халате. Сложив на груди руки, она пристально вглядывалась в проезжающих. В ответ на заинтересованный взгляд Сюзанны, она лишь приподняла одну бровь.
Неужели Джедидая ходил в танцзал, чтобы повидаться с этим великолепным созданием? Сюзанна гордо вздернула подбородок и кивнула в знак приветствия.
На лице женщины мелькнуло удивление, сменившееся весельем. Она кивнула в ответ и скрылась в здании. Сюзанна повернула голову к Джедидае – как раз вовремя, чтобы перехватить его хмурую гримасу.
– В чем дело? – спросила она.
– Что все это значило? – требовательно спросил он.
– Что ты имеешь в виду? – Сюзанна округлила глаза в притворном недоумении.
Джедидая раздраженно нахмурился:
– Вот только не надо изображать святую невинность, принцесса. Я видел эту небольшую сценку, что вы разыграли. Что, по-твоему, ты делаешь?
– Что плохого, если я поздоровалась с человеком? – вызывающе спросила она. – Как я понимаю, это была та женщина, которую ты навестил в танцзале. Я также полагаю, что это она дала тебе серое платье, которое лежит в фургоне. Я не ошиблась?
– Это не то, что ты думаешь… – начал Джедидая. Сюзанна улыбнулась:
– По-моему, это была отличная идея – отправиться в танцзал за маскировкой для меня. Эти женщины – актрисы. Понятно, что у них должны иметься всевозможные костюмы, парики и другие приспособления, которыми можно воспользоваться для изменения внешности.
– Примерно так я и подумал. – Джедидая бросил на Сюзанну смущенный взгляд. – Просто мне не хотелось, чтобы у тебя возникли ошибочные предположения. Лорейли – моя старая приятельница.
– Ты думал, я стану ревновать? – Сюзанна деланно рассмеялась, словно мысль об этом показалась ей смешной. – Я сделала свой выбор, Джедидая. И было бы лицемерием злиться на тебя, если ты попытаешься… удовлетворить свои мужские потребности где-нибудь в другом месте.
– Так ты не ревнуешь? – поинтересовался он со скептическим видом.
– Конечно, нет. – Это была не совсем ложь. Сюзанна действительно не испытывала ревности – в данный момент. Если она и чувствовала, что готова убить Джедидаю, то всего лишь в течение нескольких минут, пока не вспомнила о его преданности закону.
– Отлично, – отозвался он. – Потому что, если бы ты ревновала, я бы напомнил тебе, что ты всегда можешь изменить свое решение.
Сюзанне становилось все труднее сохранять небрежный тон.
– Думаю, мы оба поступили разумно, оставив все как есть.
– Ну, если это то, чего ты хочешь…
Сюзанна бросила взгляд на его скульптурный профиль.
– Это то, как должно быть, – тихо произнесла она.
– Ладно. Я постараюсь найти уединенное место на обочине дороги, где ты могла бы переодеться. Там парик и платье. Ближе к вечеру я планирую заехать в город, чтобы отправить телеграмму.
– Похоже, ты обо всем позаботился, – с восхищением заметила Сюзанна.
Джедидая бросил на нее взгляд, лишь наполовину шутливый.
.– Кроме моих собственных нужд.
Сюзанна закатила глаза, и Джедидая рассмеялся.
– Сюзанна, – сказал он, – а я знаю, что ты ревновала.
В ответ она только высокомерно хмыкнула.
Прокторс-Конерс был типичным шахтерским городком, населенным грубоватыми людьми, скорыми на расправу.
Сюзанна утешалась тем фактом, что Джедидая снова начал носить оружие, хотя и без звезды судебного маршала. Город выглядел так, словно человека могут застрелить прямо на улице и никто даже не заметит. На Сюзанне было скучное серое платье, темный парик и широкополая шляпа. Библия в руке должна была отвратить от нее нежелательное мужское внимание.
Джедидая остановил фургон перед лавкой и спрыгнул на землю. Пока он привязывал лошадей, Сюзанна спустилась со своей стороны фургона. Джедидая встретил ее внизу и взял под руку.
– Держись рядом со мной и не поднимай головы, – шепнул он, ведя ее по деревянному тротуару. – Попробуем добраться до телеграфа.
Сюзанна кивнула и постаралась изобразить послушную жену.
В толпе было немало грубоватого вида горняков, которые шагали, не разбирая дороги и расталкивая прохожих. Женщины торопливо шли, потупив глаза, чтобы не привлекать к себе внимания, а дети прижимались к их юбкам.
Сюзанна невольно придвинулась к Джедидае. Рядом с ним она чувствовала себя защищенной. Даже самые отчаянные головорезы, бросив взгляд на его лицо, отводили глаза и уступали ему дорогу, предпочитая не связываться.
Они довольно быстро добрались до телеграфа, и Джедидая поспешил внутрь, увлекая за собой Сюзанну.
В помещении было пусто, не считая долговязого юноши, работавшего за телеграфом.
– Оставайся здесь, – велел Джедидая и направился к прилавку, чтобы отправить телеграмму.
Сюзанна подчинилась, оставшись у окна, выходившего на улицу. Джедидая поговорил вполголоса с телеграфистом, затем взял карандаш и листок бумаги и начал писать. Заскучав, Сюзанна повернулась к окну.
На противоположной стороне улицы стоял мужчина, наблюдавший за конторой телеграфиста.
Сюзанна насторожилась. Мужчина был моложе и крупнее Джедидаи, со светлыми волосами, одетый в коричневые брюки и голубую рубашку. Несмотря на молодость и небрежную позу, он, казалось, таил угрозу. Каждый мускул его тела был напряжен, взгляд не отрывался от двери конторы. Чувствовалось, что револьверы, заткнутые за его пояс, не просто атрибут одежды, а часть его самого.
По спине Сюзанны пробежал холодок. Она огляделась по сторонам. Кроме нее с Джедидаей и телеграфиста, в конторе никого не было. Сюзанна снова взглянула в окно. Мужчина не шелохнулся.
Может, он работает на Колдуэлла? Или у нее разыгралось воображение?
Джедидая закончил свои дела и подошел к ней.
– Пойдем, – сказал он, взяв ее за локоть.
– Постой. Там какой-то подозрительный тип. – Сюзанна указала на окно, сопротивляясь усилиям Джедидаи увлечь ее за собой.
Джедидая бросил взгляд через ее плечо на улицу.
– Что за тип?
– Вон там… – Слова замерли у нее на губах. Там, где только что стоял высокий блондин, никого не было.
– Где?
– Не важно. – Сюзанна отвела взгляд, чувствуя себя идиоткой. – Мне показалось, что за нами следят. Наверное, я ошиблась.
Джедидая сжал ее руку.
– Не думай об этом, – мягко сказал он. – Когда так долго находишься в бегах, поневоле начинаешь пугаться собственной тени. Через пару дней мы будем в Денвере, и ты сможешь расслабиться.
– Ну конечно! – язвительно отозвалась Сюзанна, когда они вышли на солнце. – Что может быть более расслабляющим, чем суд за убийство.
Джедидая хмыкнул. Его веселая уверенность согрела ей сердце. Из-за напряжения, возникшего между ними в последнее время, они совсем перестали добродушно подшучивать друг над другом.
С улыбкой взглянув на Джедидаю, Сюзанна заметила краем глаза что-то голубое. Повернув голову, она встретила взгляд блондина, который чуть раньше наблюдал за конторой телеграфиста. На этот раз ошибки быть не могло. Он определенно следил за ними.
– Джедидая, – шепнула она, не отрывая глаз от незнакомца из опасения, что он опять исчезнет.