355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дайана Кобичер » ПОЦЕЛУЙ ЦВЕТОЧНИЦЫ » Текст книги (страница 7)
ПОЦЕЛУЙ ЦВЕТОЧНИЦЫ
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:22

Текст книги "ПОЦЕЛУЙ ЦВЕТОЧНИЦЫ"


Автор книги: Дайана Кобичер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

7

Браун предложил девушке стул.

– Садитесь. Я вижу, вы сейчас чем-то расстроены.– Он взглянул на часы.– К большому сожалению, я могу уделить вам только десять минут.

Шейла нашла в себе силы начать разговор. В ней не было ни необходимого спокойствия, ни уверенности, однако она знала, что хочет сказать.

– Меня не волнует, можете ли вы уделить мне время или нет. Я приехала, чтобы спросить у вас то, что меня интересует, и если это потребует больше десяти минут, то так и будет.

Браун оценивающе оглядел девушку: плохое настроение очень шло ей. Серые глаза блестели, щеки пылали. Она присела на краешек стула, сложив на коленях руки. Доктор заметил, что они дрожат. Очень вежливо, как говорил с пациентами, сказал:

– Я слушаю, Шейла.

– Не называйте меня так!

– Хорошо, мисс Колдуэлл. Что у вас случилось?

Все тщательно подготовленные фразы вылетели из головы.

– Вы пошутили надо мной?! Не было никакого прадедушки в Австралии? Как вы уговорили мистера Грея? И зачем, зачем вы это сделали?…

– Вы так уверены, что это сделал я? Но у вас нет никаких доказательств. Может быть, вы ошибаетесь?

Она уставилась на него, уже не уверенная в своих предположениях, но вдруг вспомнила того подвыпившего старичка.

– У меня есть доказательства. В деревне живет человек, который все знает, он был в баре Уэджа, когда вы там разнюхивали. Тим запомнил ваш «бентли»!

Браун рассмеялся:

– Какой удар по моему самолюбию! Теперь, когда у вас есть доказательства, что вы собираетесь делать?

– Вернуть вам все обратно. Конечно, я не смогу это сделать сразу, часть денег я потратила. Но рано или поздно отдам всю сумму, даже если это займет всю мою жизнь. Да, и мы уедем из коттеджа…

– И куда же вы пойдете?

– Найду куда. Я не дура.

– Нет, но изредка очень тупоголовая. Слезьте со своей колокольни и подумайте о других. Как будут жить Томми и Бетси? Тоже пойдут с вами на улицу? Только потому, что гордость затмевает ваш разум?

Девушка снова почувствовала свою беспомощность и произнесла чуть слышно дрожащим голосом:

– Я не тупоголовая.

– Конечно, нет, простите меня, слетело с языка. Вы умная, энергичная женщина, способная сама себе пробить дорогу. Но вы же не одна! Вы отвечаете еще за двух людей!

Разговор, который она так тщательно планировала, не получился. Девушка сидела молча, пытаясь вновь обрести спокойствие. Дэйв снова взглянул на часы:

– Вы хотите сегодня вернуться домой?

– Да.– Она встала.– С вами разговаривать бессмысленно. Я встречусь с мистером Греем и пришлю вам чек. Прошу вас подумать и назначить цену за аренду коттеджа.

Браун покачал головой:

– Вы опоздали на поезд. Когда следующий?

– В восемь.

– Шейла, вы будете дома не раньше полуночи. Присядьте.

Она послушно села, чувствуя себя совершенно уставшей и удрученной. Вдруг ужасно захотелось есть и стало безразлично, что произойдет в следующий момент.

Мужчина поднял трубку телефона и набрал номер.

– Пол, посмотри, пожалуйста, в моей записной книжке телефон гостиницы «Подкова» в Бронксуэлле… Да, это он. Спасибо.– Положил трубку, снова позвонил. Когда ему ответили, сказал: – Мистер Уэдж? Это доктор Браун. Вы помните меня?… Благодарю. Вы не будете так любезны передать мисс Бетси, что мисс Колдуэлл остается у меня в гостях до завтрашнего утра и вернется домой в течение дня? Да-да. Огромное спасибо!

Шейла с трудом вымолвила:

– Вы… Что вы делаете? Я не нуждаюсь в вашем приглашении. Я собираюсь домой.

Дэйв поднялся.

– Поскольку я уже пообещал мисс Бетси и Тому доставить вас в целости и сохранности в Бронксуэлл, то у вас нет выбора, придется делать то, что я сказал.

Тут Шейлу понесло. Она почти кричала, едва сдерживая слезы:

– Вы отвратительный человек! Я вас презираю! Даже больше, чем Виктора. Вы высокомерный, вы злой! Если бы у меня с собой были деньги, я бы швырнула их вам в лицо. И коттедж туда же!

Лицо Брауна не выражало ничего. Он снова взял трубку.

– Сестра. Мне нужно уехать. Предупредите, пожалуйста, моих пациентов в больнице, что я приму их позже. Да, через час или два.

Он встал, взял Шейлу за руку, вывел из поликлиники и повел к машине. Швейцар проводил их удивленным взглядом.

Девушка шла молча. Заговорила, только когда села рядом с Брауном в машину:

– Я это делаю не по своей воле и всячески протестую.

Дэйв громко расхохотался и сказал нежным голосом:

– Какая же вы глупенькая девочка.

Это были единственные слова за всю дорогу до его дома.

Пол, увидев Шейлу, выразил удивление, сердечно пожелал ей доброго вечера и выслушал хозяина.

– Отведи мисс Колдуэлл в комнату для гостей, чтобы она могла привести себя в порядок. Она опоздала на поезд и останется здесь на ночь, а завтра утром вернется в Бронксуэлл. Принеси, пожалуйста, чай минут через десять и обед, как обычно. Дай мисс Колдуэлл все, что ей необходимо.

Дэйв повернулся к девушке:

– Спуститесь, когда будете готовы. Я уверен, чашка чая вам сейчас кстати. Лекарство от всех болезней в этой стране, не так ли?

Браун подождал, пока Пол проводит гостью наверх, зашел в кабинет и сообщил по телефону в больницу, что приедет через пару часов.

Шейла оказалась в очаровательной комнате в задней части дома, окна которой выходили в маленький садик. Комната была небольшой, но обставлена очень элегантно, с шелковым покрывалом и занавесками персикового цвета. Туалетный столик, выполненный из полированного дерева, стоял у большого зеркала, а на полу лежал ковер нежного кремового цвета. Еще она обнаружила дверь в ванную. Там было все: полотенца, мыло, пудра, шампуни… Даже новые, еще запечатанные зубная щетка и расческа. Девушка подумала, что, может быть, здесь бывала Маргарет. Она умылась, причесалась, напудрила нос и спустилась вниз, внешне спокойная, но в душе растерянная.

Гостиная выглядела еще уютнее, чем в первый раз, поскольку сейчас в камине ярко пылал огонь, а на маленьком столике уже стоял и серебряный чайник и небольшие чашки и корзиночка с печеньем. Браун придвинул за гостьей стул, спокойным голосом предложил чай и уселся сам. С каждым глотком Шейла успокаивалась и в конце концов почувствовал себя как-то по-домашнему, как будто так и должно было быть, словно бы они вот так каждый вечер сидят напротив друг друга, пьют чай и едят восхитительные пирожные. Но это удивительное ощущение длилось лишь секунды. Девушка не позволила ему задержаться, подумав, что, вероятно, сейчас мистер Браун воспользуется моментом и начнет говорить о коттедже и деньгах.

Однако он этого не сделал, все время говорил о пустяках, предлагал пирожные, а выпив вторую чашку чая, извинился и вышел позвонить, оставив гостью в компании кошки и дворецкого.

Шейла встала, обошла комнату, разглядывая картины и книги, стоявшие в шкафу. Обратила внимание, что здесь так же тихо, как и в Бронксуэлле. Когда Браун вернулся, она читала какую-то статью во вчерашней газете, совершенно не воспринимая содержание.

Он предложил ей руку, сказав, что в столовой обед уже подан.

Шейла быстро справилась с супом из омара, цыпленком по-королевски и шоколадным пудингом, воздушным и покрытым кремом. Они выпили кофе, и Браун поднялся.

– Надеюсь, вы меня простите, если я поручу вас заботам Пола? Я должен вернуться в больницу и, возможно, приеду домой поздно. Если мы не увидимся завтра, Пол проводит вас на вокзал.

Браун даже не дождался ее ответа, коротко бросил через плечо «Спокойной ночи» и вышел из столовой. Через минуту хлопнула входная дверь. Девушка почувствовала себя очень одинокой без Дэйва. Дворецкий проводил ее в гостиную, предложил журналы, включил телевизор и сообщил, что необходимые для сна принадлежности лежат в ее комнате.

– В половине восьмого, мисс, я подам чай, если это приемлемо.

– Да-да, спасибо, я хочу успеть на утренний поезд в десять сорок.

– Конечно, мисс. Если вам что-нибудь понадобится, то колокольчик у камина.

– Благодарю, я рано лягу спать.

– В таком случае желаю вам спокойной ночи.

Она подумала, что вряд ли сможет заснуть, ведь ей столько предстоит обдумать. Приняла ванну, легла, надев шелковую кружевную ночную рубашку, которую нашла на стуле. Чья? – подумала Шейла, но тут же забыла об этом, как только забралась в постель и устроилась среди подушек. Уснула она сразу и очень крепко.

Утром, едва Шейла открыла глаза, горничная, которую видела впервые, принесла в постель поднос с чаем, раздвинула занавески и пожелала доброго утра, прибавив:

– Завтрак через полчаса, мисс.

Девушка выпила чай и съела маленький тост. Такой комфорт был ей непривычен и приятен. Не зря Маргарет так вцепилась в Дэйва – она давно оценила все достоинства жизни в достатке. Шейла быстро приняла душ, оделась и спустилась вниз, надеясь, что Браун еще не ушел на работу, и одновременно боясь встречи с ним.

Хозяин сидел за столом для завтрака в маленькой комнатке в задней части дома. Увидев ее, встал поприветствовать и пожелать доброго утра, выразил надежду, что ей хорошо спалось. Она села, Пол принес яичницу. Шейла еще не успела закончить завтрак, как Дэйв встал.

– Вы меня простите? Мне предстоит ранняя встреча. Пол вас проводит.

– Я напишу. Хотя, нет. Мистер Грей сообщит вам о возврате денег и…

Он с нетерпением произнес:

– Хорошо, делайте то, что считаете нужным. Пожалуйста, передайте привет мисс Бетси и мои наилучшие пожелания Тому.

– Он тоже просил передать вам привет. И еще, спасибо за гостеприимство, вы очень добры.

Дэйв усмехнулся.

– Вы уже достаточно взрослая, Шейла, и должны знать, что хорошо, а что плохо,– заметил он и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.

Гостья закончила завтрак, ее мысли были в полном беспорядке. Вошел дворецкий и сообщил, что готов ее проводить.

– Не стоит, я сама доеду на автобусе.

– У нас есть маленькая машина для поездок по городу, мисс. Хозяин велел мне посадить вас в поезд, и я это выполню.– Пол был непреклонен, и ей пришлось согласиться. На вокзале, припарковав машину, он проводил гостью до платформы и купил в дорогу несколько журналов. Когда девушка поблагодарила и пожала ему руку, старый слуга улыбнулся.

– Желаю приятного путешествия, мисс. Надеюсь, скоро увидимся.

– Спасибо, Пол, я пока не собираюсь в Лондон. Еще раз спасибо за заботу.

Поезд тронулся, а он все еще стоял на платформе. Дворецкий был теперь уверен – она еще вернется. Все идет к тому, что хозяин оставит мисс Диггинс, в этом нет сомнений. Маргарет просто несравнима с этой милой юной леди.

Шейла вернулась домой к обеду.

– Снимай жакет и садись за стол без разговоров,– велела Бетси.– Я только что испекла сдобные булочки.

После второй чашки чаю она заметила:

– Было очень любезно со стороны мистера Брауна пригласить тебя к себе и сообщить нам об этом. Я очень беспокоилась.

Шейла поставила чашку.

– Я приехала в больницу, дождалась, пока он освободится. Может быть, для него это было развлечением… Он не объяснил ничего, не извинился и назвал меня тупоголовой. Знаешь, мне так хотелось чем-нибудь в него запустить…

– Моя девочка всегда была очень импульсивной. Вы пришли к какому-нибудь соглашению?

– Да. То есть нет. Я не знаю, его это не волнует. Я сказала, что встречусь с мистером Греем и отошлю все деньги, какие остались, попросила назначить плату за аренду коттеджа. Он не проявил ни малейшего интереса и почти силой увез меня к себе домой.

– Дорогая, Лондон – ужасное место для такой молодой девушки, как ты. Тем более поздно вечером. Он был абсолютно прав!

Взглянув на несчастное лицо Шейлы, женщина спросила:

– И ты не хочешь больше его видеть?

– Конечно! И у него нет причин сюда ездить.

Бетси подумала, что причина есть, и очень серьезная, однако решила не говорить об этом. Мистер Браун уже достаточно взрослый, чтобы устроить свою личную жизнь, как ему нравится. А Шейла остынет, все хорошенько обдумает… Бетси, неисцелимый романтик, улыбнулась про себя.

– Наверное, мне лучше ничего не рассказывать Томми,– вслух размышляла девушка.– Я теперь не смогу открыть магазин. Нужно искать работу. Мы выберемся, Бетси?

– Конечно, моя дорогая. Бывали же времена и похуже. У нас сейчас есть фрукты и овощи. Здесь намного лучше, чем в Лондоне.

– Я знаю, но чувствую себя такой униженной. Дэйву было, наверное, очень весело. Я как нищая, которой кинули монетку.

– Ну, ну, Шейла, ты не должна так думать. Он хороший человек, только не хочет это показать.

– Ненавижу! – воскликнула девушка.

Когда Томми вернулся из школы, она спокойным голосом рассказала ему свою версию поездки в Лондон, передала пожелания мистера Брауна.

– Он не сказал, что приедет меня навестить?

– Нет, дорогой. Он очень занят. Вчера вечером у него было совсем немного времени, чтобы привезти меня к себе домой и пообедать, а потом доктор снова поехал в больницу. Даже утром, когда я спустилась позавтракать, ему нужно было уходить через несколько минут.

– Когда он женится, его жена и дети будут очень редко с ним видеться, да?

Шейла представила себе картину: за столом сидит Браун с улыбающейся женой и несколькими детьми. Он, наверное, хочет иметь много детей, но если женится на своей Маргарет, дай Бог, чтобы она родила ему хоть одного ребенка. Девушке стало даже жалко этого мужчину.

Весь день у Дэйва было прекрасное настроение. Даже приезд невесты не нарушил его. Мисс Диггинс прошла мимо Пола, как будто его и не было, впорхнула в столовую, где ужинал жених.

– Где ты был прошлым вечером? Тебя видели в машине с девушкой. Кто она? И почему была с тобой?

Он отложил салфетку и поднялся.

– Дорогая Маргарет, ты так неожиданно. Не возражаешь, если я закончу ужин? У меня не было возможности сегодня пообедать. Ты ничего не хочешь?

– Я пообедала два часа назад. Ты должен был провести вчерашний вечер со мной. Я жду объяснений.

Дэйв сел, отрезал кусочек сыра и положил на печенье.

– Маргарет, насколько я помню, ты отказалась пойти со мной вчера вечером в театр, сказав, что тебе будет там скучно, что ты предпочитаешь компанию мисс… забыл ее фамилию. Так?

– Но это же разные вещи! Все говорят, что это скучный спектакль. Почему я должна умирать от тоски, если могу повеселиться?

– В самом деле? Тебе со мной тоскливо? – Он посмотрел на нее, прищурившись.

Невеста надула губки.

– Если честно, то – да, дорогой, ты большая зануда. И не уводи разговор от темы. Я все еще не знаю, кто она.

– И не узнаешь. Не хочешь ли выпить кофе?

Ее лицо исказилось злостью.

– Я ухожу! Но ты пожалеешь. Даже не думай, что сможешь вернуть меня каким-нибудь очередным дорогостоящим веником!

Пол почтительно открыл перед Маргарет дверь и пожелал спокойной ночи, затем пошел на кухню, весело насвистывая. Очень хорошо, подумал он. Теперь нужен только подходящий случай, чтобы мисс Диггинс в этом доме больше не появлялась.

Случай не заставил себя долго ждать. В субботу Бетси и Том пошли в деревенский магазин, оставив Шейлу дома. Они собирались купить кусок солонины, из которой Бетси умела приготовить сто одно блюдо. Был выходной, и Томми мог потратить свои карманные деньги – пятьдесят пенсов в неделю. Он всегда тратил их очень осмотрительно. И сейчас, пока мисс Бетси болтала с хозяйкой магазина, мальчик выбирал между жевательной резинкой и мятной конфетой. На то и другое вместе денег не хватало.

Как раз в этот момент Бетси, отходя от кассы, зацепилась за угол коробки с апельсинами и упала. Томми подбежал к ней, но старая леди махнула рукой.

– Нет, дорогой, отойди. Я, кажется, сломала ногу.– Она улыбнулась Тому и потеряла сознание.

Грузная хозяйка, испугавшись, стояла над лежащей на полу старушкой и причитала:

– Что же нам делать? Что делать?

– Вызовите немедленно врача и дайте ей стакан воды.

Женщина побежала звонить. Мальчик взял Бетси за руку, попросил:

– Пожалуйста, открой глаза, мы о тебе позаботимся.– Его голос немного дрожал, ведь ребенку было всего восемь лет. Он изо всех сил старался не расплакаться.

Наконец Бетси открыла глаза, сказала слабым голосом:

– Это ты, голубчик? Только не давай никому меня трогать. У меня так болит нога.

Хозяйка дозвонилась в дом врача, но тот куда-то уехал, а его жена ничего толком не знала. К этому времени в зале собралось уже несколько человек.

– Вызовите «скорую»,– сказал Уэдж,– и подложите что-нибудь ей под голову. А я пойду приведу мисс Шейлу.

Пока вызывали машину «скорой помощи», Том принял решение. Как только телефон освободился, он взял трубку и набрал номер больницы в Лондоне. Когда кто-то ответил, быстро проговорил:

– Я должен поговорить с мистером Брауном. Очень срочно, скажите ему, что это Том. – Мальчик облегченно вздохнул, когда хорошо знакомый голос в трубке произнес:

– Да, Томми, что случилось? Я могу помочь?

– Бетси упала и не может встать из-за ноги, а врача нет. Они вызвали «скорую», но машина едет из Чиренчестера, кто-то еще пошел за тетей Шейлой…

Малыш остановился, чтобы перевести дыхание, стараясь не расплакаться, хотя очень хотелось.

– Молодец. Ты правильно сделал, что позвонил. Сейчас слушай очень внимательно. Я приеду в Чиренчестер. Тамошний врач – мой хороший друг. Он позволит мне осмотреть Бетси и сделать все, что нужно. Тете Шейле придется поехать с ней. Я хочу, чтобы ты нашел мистера Уэджа и попросил его остаться с тобой в коттедже. Ненадолго. Я возьму с собой Пола, он пробудет с тобой сколько потребуется. Приеду через пару часов. Тете Шейле об этом говорить не следует, у нее и так много причин для беспокойства. Скажи ей, что с тобой все будет в порядке, пока она не вернется. Ты все понял, Том?

– Да, мистер Браун. Спасибо вам.

Мальчик положил трубку и пошел к Бетси. Шейла уже склонилась над ней, держа за руку и успокаивая. Услышав сирену «скорой», Томми потянул тетю за рукав:

– Вы ведь тоже едете в больницу? Не беспокойтесь за меня, все будет в порядке.

– Но кто-то должен с тобой остаться.

– Я попрошу мистера Уэджа, он согласится.

Шейла кивнула.

– Ты молодец. Посиди здесь, пока я сбегаю домой за кое-какими вещами.

Она быстро поцеловала Тома в макушку и ушла. Когда санитары клали Бетси на носилки, девушка уже вернулась.

– Все, дорогой, иди домой и никуда не выходи. Ключ на крючке. Я вернусь, как только смогу. Если захочешь есть, сделай себе сандвич. Накорми Чарли и котенка.– Она быстро обняла его.– Будь умницей.

Том посмотрел, как уехала «скорая», и пошел домой с мистером Уэджем.

– Скоро все узнаем. Я пробуду с тобой столько, сколько понадобится.

В коттедже было непривычно тихо. Хозяин «Подковы» приготовил чай и бутерброды. Малыш, уставший от волнения и проголодавшийся, с полным ртом объяснил, что скоро приедет его друг – доктор Браун вместе со своим дворецким. И мистер Пол останется с ним, Томом, до возвращения тети Шейлы…

Пол готовил на кухне соус для цыпленка на ужин и был совершенно не подготовлен к внезапному появлению хозяина.

– Бросай стряпню и приготовь две сумки со всем необходимым на ночь – для меня и для себя. У тебя есть десять минут.

– Сэр?

– Мы с тобой уезжаем. Поторопись.

По тону Брауна дворецкий понял, что задавать сейчас вопросы не следует. Через десять минут он спустился в холл, держа две сумки. Еще минуту спустя оба уже сидели в машине. Дэйв вкратце рассказал, что случилось. Вот это удача, подумал Пол. Для хозяина, конечно, а не для той женщины, помоги ей Боже.

– Сэр, звонила мисс Диггинс, приглашала вас на какой-то прием.– Слуга не имел права умолчать о звонке, хотя сейчас ему этого очень хотелось.

– Черт ее возьми! Хватит с меня этих дурацких приемов.

После этого они не разговаривали. Дорога была пустынна, и Браун ехал на самой высокой скорости, а Пол молился, чтобы на пути не оказалось полицейских патрулей. Недалеко от Чиренчестера хозяин нарушил молчание:

– Я отвезу тебя в коттедж мисс Колдуэлл. Посиди с ее маленьким мальчиком, хорошо? Если нужно, приготовь поесть. Попозже я привезу Шейлу.

Том увидел машину из окошка и открыл дверь.

– Я знал, что вы приедете,– сказал он, повиснув на шее у доктора. Дэйв пожал руку мистеру Уэджу.

– Большое спасибо. Я вам очень благодарен,– сказал он тихо и повернулся к мальчику.– Люди должны помогать друг другу. И ты молодец, все сделал правильно. Я привез Пола, он останется здесь, а я поеду и посмотрю, как там Бетси. Если не привезу тетю Шейлу к ночи, ты должен лечь в постель сам, как обычно.

– Хорошо. Только сообщите мне, если что-нибудь случится.

– Обязательно. Обещаю тебе. Я уехал.

Шейла ехала в «скорой» вместе со своей дорогой старушкой, которой, судя по виду, было сейчас очень плохо: она побледнела, лежала с закрытыми глазами. Очнулась, когда санитары стали вытаскивать ее из машины. Взяла девушку за руку, прошептала:

– Какая я глупая, так неосторожно двигаюсь в моем-то возрасте…

Шейла постаралась ее успокоить:

– Потерпи, пожалуйста. Мы уже приехали. Сейчас тебя осмотрят, сделают все, что необходимо, и, надеюсь, разрешат забрать тебя домой.

Пока больную осматривали, девушке показалось, что миновала вечность. Наконец пришла нянечка и сообщила, что можно пройти к пострадавшей. Рентгеновский снимок уже сделали. Больной дали успокоительное, и она сейчас в несколько заторможенном состоянии.

Бетси едва ворочала языком, но все-таки выговорила:

– Будь спокойна, Шейла, я в порядке. Все будет хорошо, поезжай домой к Тому.

– Я еще побуду с тобой. Томми под присмотром, мистер Уэдж сказал, что останется с ним у нас. Он знает, что делать. Не переживай.

Бетси задремала. Шейла сидела рядом, держа ее за руку и думая о будущем. Опять рухнули все планы. Она не сможет искать работу, пока Бетси не поправится, ведь больше некому ухаживать за ней. И если сейчас вернуть деньги Брауну, на что они станут жить?… Нет, сейчас этого делать нельзя, нужно хоть немного подождать. А вдруг болезнь Бетси затянется?… Тогда придется снова ехать к Дэйву, объяснять ситуацию, просить извинения… А это непереносимо, унизительно.

Молодой врач прервал ее размышления:

– Прошу вас, мисс, пройдемте со мной. Главный хирург-ортопед нашей больницы хочет сказать вам пару слов. Я провожу вас в кабинет.

– Мисс Колдуэлл? – Врач пожал ее руку.– Присаживайтесь, должен сказать вам о результатах. Снимок показал, что сломаны кости левой ноги. Необходима операция. Это означает, что мисс Бетси на некоторое время останется в больнице. Мы сообщим вам, когда женщина сможет вернуться домой. Но еще несколько недель она должна будет ходить на костылях. Только не беспокойтесь. У нее есть все шансы на полное выздоровление.

– Когда вы будете оперировать?

– Через час с небольшим.

– Мне бы хотелось остаться, пока вы не закончите операцию. Это возможно?

– Конечно. И сейчас вы можете побыть с ней. Сестра покажет, где вам придется подождать, когда ее увезут в операционную.

Шейла вернулась к Бетси, та уже не спала и встретила девушку тревожным взглядом.

– Все хорошо, дорогая,– успокоила Шейла.– Я поговорила с хирургом. Перелом несложный, но все-таки придется сделать небольшой надрез, чтобы правильно соединить кости. Не волнуйся, я подожду тебя здесь.

Шейла услышала, как кто-то вошел в отделение. Потом довольно громко заговорили. А через несколько секунд двери палаты открылись, и появился Браун, спокойный, как всегда. Он кивнул Шейле, улыбнулся, заметив удивление на ее лице, повернулся к Бетси, наклонился и поцеловал ее в щеку.

– Вот теперь действительно со мной все будет в порядке,– сказала женщина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю