355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дайана Кобичер » Волшебный мир » Текст книги (страница 9)
Волшебный мир
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:45

Текст книги "Волшебный мир"


Автор книги: Дайана Кобичер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Хотя Линде и не внове было выходить в свет, она немного нервничала. Председатель коллегии адвокатов – важная персона, и она хотела произвести хорошее впечатление и не подвести Люка. Но она зря беспокоилась. Хозяин дома, мужчина средних лет, несколько суховатый, был, казалось, на самой дружеской ноге с Люком. Что же касается его жены, маленькой изящной женщины с высокой прической, то она была сама доброта и тут же взяла под крыло Линду, представив ее немногочисленным гостям...

Возвращаясь позже домой, Линда обеспокоенно спросила:

–             Все прошло хорошо? Я жалела, что не знаю французского, того, на котором говоришь ты, а не просто отдельных слов.

–                    Ты имела огромный успех, Линда. Мужчины мне завидовали, а женщины поздравляли. И если ты пожелаешь, впереди у тебя бурная светская жизнь.

–                          Конечно, – сказала Линда, – я люблю общаться с людьми, ходить в театры и все такое прочее, но не слишком часто... И только с тобой.

–                 Я, конечно, постараюсь всюду сопровождать тебя. Однако на приглашения к утреннему кофе тебе придется отвечать самой.

–                    Нечто подобное ожидает меня завтра утром. Благотворительное чаепитие, которое устраивается для того, чтобы собрать деньги на благоустройство приюта. Мэр спросил, не смогу ли я прийти. Я попросила Мари испечь печенье, чтобы не приходить с пустыми руками. Ты не возражаешь?

–                 Конечно нет, моя дорогая Линда. Это твой дом, и ты можешь делать здесь все, что тебе угодно. И я рад, что тебе нравится наша деревня. Моя мать принимала большое участие в ее делах, и мэр будет рад тому, что и тебе они не чужды.

Визит в деревню прошел удачно. Линда старалась говорить только по-французски, чтобы попрактиковаться в языке, и дети и их матери с удивительным сочувствием отнеслись к ее попыткам, поощряя и, когда нужно, поправляя ее. Никто из них и не думал смеяться над ее неуклюжими фразами.

Никто не смеялся и в тех домах, где ее принимали впоследствии. Впрочем, все говорили с ней по-английски. Жены коллег Люка были необычайно добры к ней, и круг ее знакомых все расширялся. Тщательно скрывая свое любопытство по отношению к ней, женщины советовали, в какие магазины лучше ходить, роняли деликатные намеки по поводу того, что лучше надеть на тот или иной случай. Линда все принимала во внимание, чувствуя, что они хотят стать ее друзьями, а вовсе не пытаются поучать.

Но она не позволяла светским обязанностям целиком поглотить ее. Под руководством Мари она начала вникать в хозяйственные дела дома: заказывала продукты, внимательно осматривала чудесную старинную мебель, которая могла нуждаться в ремонте, изучала содержимое огромных бельевых шкафов.

Кроме того, она часто бывала в деревне, куда каждый раз отправлялась пешком с Шодэ. Она пила кофе в доме мэра, беседовала с пожилой учительницей начальных классов, участвовала в работе комитета, готовившего празднование Рождества. Ее дни были наполнены, и она чувствовала себя счастливой... Хотя не совсем, потому что очень мало видела Люка.

Иногда казалось, что он избегает ее. Правда, они вместе присутствовали на многочисленных обедах, а однажды Люк повел ее в театр. Играли по-французски, и она мало что понимала, но ей было очень приятно сидеть рядом с Люком, с которым они так редко виделись...

На юридическом факультете университета намечался большой прием.

–                     Черные галстуки и фуршет, – сказал ей Люк. – Надень что-нибудь красивое. Та зеленая штучка с короткой юбкой подойдет. Там будет не только наш брат адвокат, но и городские шишки тоже. – Он улыбнулся. – Мама с папой тоже приедут, и еще несколько человек, которых ты уже хорошо знаешь.

Спустившись вечером в маленькую гостиную, Линда застала Люка уже одетым в официальный костюм с черным галстуком. Он стоял перед открытой застекленной дверью в сад, где носился Шодэ.

Когда она подошла, Люк свистом подозвал пса и закрыл дверь, за которой остался холодный темный вечер.

–               Очаровательно, – сказал он. – И я думаю, нам пора уже объявить о нашей помолвке.

–                   Но мы уже женаты, – возразила Линда.

–                   А, да, конечно, но я всегда мечтал о солидной, обстоятельной помолвке, с покупкой колец и всем таким прочим.

Линда рассмеялась.

–                      Но это абсурд, Люк. Все это делается до свадьбы!

–                А мы сделаем после. Почему бы и нет? Я не могу водить тебя по магазинам в поисках кольца, но, возможно, подойдет это? Семейная реликвия, передаваемая из поколения в поколение.

Люк раскрыл ладонь, на которой сверкал рубин, окруженный бриллиантами, в изящной золотой оправе. Он надел кольцо ей на палец поверх обручального.

–                    Смотри, по-моему, они прекрасно смотрятся вместе.

Линда восхищенно поднесла руку к глазам.

–                 Очень красиво... И мне как раз.

–                         Я помнил размер твоего обручального кольца и попросил в соответствии с ним переделать это.

Он говорил спокойно, сосредоточенно, словно человек, который знает, что следует делать, и делает это без лишнего шума.

У меня нет причин чувствовать себя несчастной, подумала Линда. Люк подарил мне великолепное кольцо, и вообще я невероятно везучая. Она сдержанно поблагодарила мужа, решив, что этот подарок не предполагает лишних сантиментов...

Прием был пышный и многолюдный, с шампанским, которое разносили на серебряных подносах безупречно одетые официанты, и с буфетом, ломящимся от закусок. Линду быстро разлучили с Люком, и жена председателя коллегии опять взяла ее под свое крыло, переводя от одного гостя к другому. Все были очень внимательны к ней, ей льстило внимание молодых мужчин, женщины забрасывали ее вопросами о свадьбе.

Линде хотелось бы, чтобы Люк был рядом. Но он стоял в дальнем конце большого зала, беседуя с группой каких-то мужчин.

Линда вдруг вспомнила, с каким восхищением он смотрел на нее сегодня вечером в маленькой гостиной, и ее окатило теплой волной удовольствия. А когда они шли навстречу хозяину и хозяйке, он прошептал:

–                   Я горжусь моей женой, Линда.

Вечер уже перевалил за половину, когда Линда оказалась рядом с пожилой женщиной,' элегантно одетой и изрядно накрашенной – видимо, в попытке скрыть впечатление от носика пуговкой и маленьких, близко посаженных черных глазок. Линде она не понравилась с первого взгляда. Но поскольку женщина обратилась к ней с каким-то тривиальным замечанием, вежливость требовала ответить.

–                   Значит, вы жена Люка. Меня удивляет, что он в конце концов женился. Желаю вам счастья.

–                        Спасибо, – вынуждена была снова проявить вежливость Линда.

–             Я... все мы считали его закоренелым холостяком. Ведь он был так предан Лили! Он стал совсем другим человеком, когда она уехала во Францию. Но ему конечно же нужны жена, домашняя поддержка. Для мужчины его профессии это необходимо. Я уверена, он сделал правильный выбор.

Эта женщина – зловредная сплетница, подумала Линда, но вслух произнесла:

–                      Полагаю, это естественно, что людей так интересует наш брак. И все, с кем мне приходилось говорить, настроены чрезвычайно дружелюбно...

К счастью, ее вовремя прервал один из молодых коллег мужа, которого ей представили на одном из обедов.

–                  Позвольте, я покажу вам буфет. – Отойдя подальше, он произнес: – Видите ли, мадам Арну... как бы это сказать... несколько желчна. Это вдова бывшего декана. Ее не очень-то здесь жалуют из-за скверного характера.

–                      Бедняга, – вздохнула Линда и тут же забыла о женщине, поскольку увидела направляющегося к ней Люка – удивительно красивого... и родного.

–                   О, я исчезаю, – шутливо произнес молодой адвокат.

–               Тебе здесь нравится? – Люк подал ей полную тарелку с закусками. – У тебя очередной триумф, Линда.

–                 Должно быть, все дело в платье...

К ним присоединились его друзья с женами, и их разговор прервался...

–                       Приятный вечер, – заметил Люк позже, открывая перед ней дверь их дома. – Несмотря на разношерстную компанию... Кого там только не было – и обломки былой славы, и амбициозная молодежь!..

Это кое о чем напомнило Линде.

–               Со мной заговорила мадам Арну. Немного странная дама... Люк, а кто такая Лили?

Лицо Люка, за выражением которого она внимательно следила, застыло.

–                    Девушка, с которой я когда-то был знаком. А почему ты спрашиваешь?

Линда возмутилась:

–                         Разве мне не позволено задавать вопросов? Я ведь твоя жена, не так ли? У мужей и жен нет секретов друг от друга.

–                      Ну что ж, я отвечу. Это была – и есть – очень красивая женщина, и я был влюблен в нее... о, десять лет назад! Она вышла замуж и уехала во Францию, но сейчас уже развелась. Я случайно встретился с ней в Париже, куда меня вызвал мой клиент.

–                  Значит, она не захотела выйти за тебя замуж и ты нашел ей замену. Меня.

–                      Если ты такого мнения обо мне, то, думаю, нам следует обсудить все это позже, когда ты не будешь такой взвинченной.

–                Я? Взвинчена? – не своим голосом выдавила Линда. – Ничуть! Я задала совершенно невинный вопрос о том, что ты должен был бы рассказать мне сто лет назад.

–                Зачем? – прищурившись, спросил Люк. – Нельзя сказать, чтобы ты была безумно влюблена в меня, так что мое прошлое вряд ли может иметь для тебя интерес. Так же, как твой роман с Алексом не интересует меня.

–                  Мой роман с Алексом! – взорвалась Линда. – Ты же знаешь, что не было никакого романа... Я терпеть его не могу! – Она судорожно втянула в себя воздух. – Но ведь ты встретился с ней спустя столько лет! И к тому же она разведена!

Взгляд Люка стал тяжелым.

–                  Тебя так это тревожит, Линда? Она раздраженно фыркнула.

–                Меня это совсем не тревожит! Я иду спать. Влетев в комнату, Линда сбросила одежду,

упала на постель и, проплакав полночи, забылась тяжелым сном. Но даже тогда она не поняла, что любит Люка.

Но Люк это понял. И, меряя широкими шагами гостиную, понял также, что в этой ситуации ему следует действовать крайне осторожно, не стремясь приблизить долгожданный момент, и подождать, пока Линда сама осознает, какие чувства испытывает к нему. Он терпелив, он будет терпеть и впредь – сколько бы от него ни потребовалось.

Утром Линда, спустившись к завтраку, уже не застала Люка. Зато на столике в холле лежало письмо с парижским штемпелем. Испытывая горькое разочарование и обиду, она отправилась на долгую прогулку с Шодэ, а после ланча написала письмо мистеру Ривзу и гораздо более пространное – Джил. После чего поднялась в свою комнату и стала рассматривать купленную с Люком одежду. Та уже не доставляла ей никакой радости: с таким же успехом можно было бы носить старый костюм. Люку, видимо, безразлично, как она выглядит.

Жалея себя, Линда спустилась вниз.

В маленькой гостиной, вытянувшись на кресле и положив ноги на табурет, спал Люк. Усталое лицо было расслаблено, от крыльев носа к уголкам рта пролегли резкие морщины.

И вот тогда-то, стоя рядом и глядя на него, она все поняла. Она любит его – и почему она не осознавала этого раньше? Она полюбила его после первой же встречи в булочной в Три-нити.

А теперь они, похоже, оказались в безвыходной ситуации. Эта женщина... Лили... свободна и может выйти за него замуж, а он женился на ней, Линде, по каким-то надуманным причинам! Она жалела себя, в то время как на самом деле следовало бы жалеть Люка. Будучи таким, какой есть, он ничего не смог бы поделать, даже

если бы его сердце было отдано другой женщине... Значит, ей самой нужно что-то предпринять. Счастье Люка – прежде всего. Люк открыл глаза и сел.

–               Привет, – сказал он, потирая лоб. – Я вернулся домой раньше, чем предполагал. Ты хорошо провела день?

–                    Да, я прошлась с Шодэ по деревне, потом до реки. Хочешь чаю? Или кофе? Обед будет не раньше чем через час.

–                   Как раз хватит времени на то, чтобы зайти к мэру и составить документы на получение нового статуса для приюта.

Значит, она опять останется в одиночестве и у нее не будет возможности поговорить с ним...

За обедом они обсуждали темы, которые обычно интересовали Линду, но сейчас ничего для нее не значили. Заговорить о единственно важном для нее так и не нашлось повода. А потом Люк сказал, что ему нужно поработать, и закрылся в своем кабинете. Он все еще находился там, когда Линда зашла пожелать ему спокойной ночи. Возможно, это был ее шанс, но Люк держал в руках бумаги, к которым ему явно не терпелось вернуться.

Может быть, завтра, подумала Линда, засыпая...

Спустившись утром в холл, она увидела Люка, который только что поднял телефонную трубку.

–                Морнэ. – Он надолго замолчал, слушая. – Я буду готов через пять минут. Хорошо, буду ждать. – Заметив застывшую на ступеньках Линду, он поздоровался и отрывисто произнес: —

Я лечу в Оттаву. Умер один из моих высокопоставленных клиентов. – Тон его стал мягче. – Я хотел серьезно поговорить с тобой сегодня, но придется пока отложить разговор...

–              Да, – деревянным голосом ответила Линда. – Но прежде чем ты уедешь, я хотела задать тебе один вопрос. Ты знал, что Лили снова свободна, когда женился на мне?

Люк озадаченно посмотрел на нее, но спокойно ответил:

–                       Нет, Линда.

–                   Видишь ли, это очень важно... – вцепившись рукой в перила, дрожащим голосом произнесла Линда.

Он заговорил с неожиданным жаром:

–                  Это не имеет ни малейшего значения... Но в это время в дверь позвонили.

–                      Прости, – сказал Люк, спеша открыть, – за мной пришла машина, которая отвезет меня в аэропорт. Попроси Бонно принести мою сумку.

Пять минут спустя Люк уехал.

Два следующих дня превратились для Линды в сплошной кошмар. Погруженная в свои мысли, она, то бродила по дому, невпопад отвечая на встревоженные вопросы Мари и Бонно, то отправлялась на длительные прогулки с Шодэ. И все это время она решала, как ей поступить. Известий от Люка не было, и это еще больше убеждало ее в своей правоте. Она должна уехать. Должна уйти с его дороги и не мешать его счастью с Лили.

Последней каплей стал раздавшийся в холле на исходе третьего дня телефонный звонок. Думая, что это Люк, Линда бросилась к телефону, но незнакомый женский голос что-то быстро затараторил по-французски... Линда дождалась паузы и, насколько это было возможно, спокойно сказала:

–                      Простите, месье Морнэ нет, а я не говорю по-французски. Ему что-нибудь передать?

На другом конце провода раздраженно выпалили:

–                   Ничего! – И женщина положила трубку. Письмо с французским штемпелем, а теперь

звонок... Это не могло быть простым совпадением. Линда надела пальто и уже собиралась выйти в сад, но в этот момент телефон снова ожил.

На этот раз звонил Люк.

Он говорил как обычно – спокойно, дружелюбно, неторопливо. Как она поживает? Чем занимается?

Линда, с трудом сдерживая слезы, ответила, а потом добавила:

–           Только что звонила какая-то женщина. Она говорила по-французски... Она не назвалась и не оставила никакого сообщения.

Голос Люка по-прежнему звучал беззаботно.

–               Ах да, я ожидал звонка. Но она наверняка перезвонит Шарли, и та с ней разберется...

Люк сказал, что пару дней ему, видимо, еще придется провести в Оттаве, а затем попрощался.

–                  Всего доброго, – сдавленным голосом ответила ему Линда и положила трубку.

Она снова сняла пальто и бросилась наверх, не замечая выглянувшего из кухонной двери обеспокоенного Бонно и озадаченного Шодэ, которого она собиралась выгулять перед сном.

Оказавшись в своей комнате, Линда упала на кровать и разрыдалась. Проплакав полночи и проворочавшись остальную половину, утром она встала с красными опухшими глазами и с твердой решимостью.

Кое-как приведя себя в порядок, Линда спустилась в утреннюю гостиную и после чая попросила Бонно принести ей бумагу и ручку. Ей не пришлось подыскивать слова. За три последних дня они уже выкристаллизовались у нее в голове, а прошедшая бессонная ночь отшлифовала их.

Линда была кратка.

Помнишь, я спрашивала тебя перед тем, как дать согласие на брак: что будет, если ты встретишь свою настоящую любовь? Для себя я тогда решила: если это случится, я уйду. Мне очень жаль, Люк, но я ухожу.

Твой друг, Линда.

Она отнесла письмо в кабинет Люка, поднялась к себе и быстро собрала свои вещи, оставив покупки, сделанные с Люком, на месте. Все они уместились в сумку. Она отправилась на поиски Смоуки и, проходя по холлу с котом под мышкой, столкнулась с Бонно.

–              Бонно, обстоятельства сложились так, что я вынуждена срочно уехать, – быстро пояснила она.

–                 Но... мадам... А как же месье?.. Вы не поставите его в известность?

–                        Я написала ему письмо, – сказала она, бегом поднимаясь по лестнице.

Устроив Смоуки в корзине, она взяла сумку и, последний раз оглядев комнату, снова спустилась вниз. К Бонно уже присоединилась растерянная Мари. И Линда, поспешив попрощаться с ними, надела пальто и взялась за дверную ручку.

В этот момент дверь с силой распахнулась и на пороге появился Люк. Ни слова не говоря, он швырнул на пол портфель, за ним последовали сумка Линды и – чуть более осторожно – корзинка со Смоуки. В следующее мгновение пальцы Люка уже запутались в белокурых волосах. Притянув голову Линды к себе, он покрывал поцелуями ее лицо, шею, не переставая повторять:

–                     Родная моя, родная моя...

Изумленная Линда, уже чувствуя, как внутри начинает таять острый кусочек льда, пробормотала:

–Что?.. Почему?..

–                 Мне не понравился твой голос по телефону, – на минуту отстранившись, пояснил Люк и снова жадно приник к ее губам.

Оторопевшая Мари бессильно опустилась на стул, а по лицу Бонно медленно расплывалась широкая улыбка. Но Люк и Линда уже не замечали окружающего. Для них открывался совершенно иной – новый, неизведанный и удивительный мир, в котором они непременно будут счастливы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю