Текст книги "След орла (СИ)"
Автор книги: Дарья Сойфер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
Глава 11. Разделяй и властвуй
Раньше Мара не задумывалась, где располагается Верховный совет солнцерожденных. Нет, разумеется, она знала, что в Европе. Даже в Швейцарии. Брин что-то говорила в один из долгих зимних вечеров. Про то, что поблизости Бельгия и штаб-квартира НАТО. Что некоторые чиновники умело совмещают работу на перевертышей с простой человеческой политикой. И, кажется, исландка упоминала горы… Альпы? Анды? Или что там в Европе? В общем, Брин, как водится, вещала без умолку, а Мара быстро потеряла нить повествования и углубилась в свои рисунки.
Теперь ей упущенной информации отчаянно не хватало. Да, Найджел Смеартон вместо того, чтобы провести отпуск в пригородном коттедже с престарелой тетушкой, как он рассказывал коллегам в Линдхольме, наведался в Швейцарию. В Палас дю Солей или Дворец Солнца. В том, что перевертыши назвали свое обиталище в честь небесного светила, можно было ни секунды не сомневаться. Дом Солнца в Иллуаасаке, Дворец – в Швейцарии… Наверняка по всему миру разбросаны такие Храмы, Замки, Хижины, Пагоды, Избы и Вигвамы, и повсюду сидит с важным видом местный глава солнцерожденных. Ничего неожиданного.
Но почему едва узнав о визите Смеартона в этот Палас дю Солей, Вукович и Брин так всполошились? Мало ли по какому вопросу он мог туда поехать? Это ведь еще ничего не доказывало.
– Мы должны навестить твоего отца как можно быстрее, – сказала хорватка, и больше от нее ничего не получалось добиться.
Джо и Брин пришлось получить наказание. Не такое жестокое, как если бы Вукович и правда разозлилась, но она не могла бездействовать, чтобы не вызвать подозрений Смеартона. Зато родителям провинившейся парочки сообщать не стала, хотя и прочла лекцию о нравственности. Брин отослали к миссис Чанг гладить бесконечные кипы постельного белья к приезду гостей на праздник солнцестояния, а Джо вместе с Густавом собирал трибуны на тренировочном поле. И только Нанду нагло слонялся без дела и готовил новый концертный репертуар.
И вторжение в кабинет Смеартона, казалось, так и осталось незамеченным, но через два дня после танцев директор вызвал к себе Нанду и Вукович. Мара нервно металась в коридоре, опасаясь худшего, и была права. Спустя десять минут хорватка пулей вылетела наружу и умчалась в свою комнату, не сказав ни слова, бразилец мрачно мотнул головой и протянул Маре телефон с наушниками.
Примостившись в холле на кресле и убедившись, что поблизости никого нет, девочка включила последнюю запись диктофона.
– Как вам известно, я больше всего ценю порядок, – услышала она елейный голос Найджела Смеартона. – Порядок – вот залог и основа всего. Образования. Да и вообще всей жизни. Вы согласны, мисс Вукович?
– Безусловно.
– Поэтому я был крайне удивлен, когда решил заняться делами и обнаружил, что мои вещи лежат не так, как я их оставил. Видите ли, я привык соблюдать определенную систему. Она повышает эффективность моей работы.
– Понимаю, – хорватка звучала напряженно.
– Возможно, я забыл предупредить вас, что поставил в своем кабинете систему видеонаблюдения. Сущий пустяк, разумеется. Это никак не сказывается на доверии между нами. Я и сам, признаться, не вспоминал о ней, пока не открыл ящик стола и не заметил некоторое несоответствие. И только для того, чтобы убедиться в точности собственной памяти, я просмотрел запись. Можете ли вы себе представить, что я увидел?
– Затрудняюсь ответить.
– Мистера Торду! Вот, полюбуйтесь.
Дальше пару минут была тишина, видимо, профессор демонстрировал запись. Мара в ужасе затаила дыхание.
– Он ничего не украл? – холодно поинтересовалась Вукович.
– Нет, иначе его бы здесь уже не было, – отозвался Смеартон. – Но я считаю подобное поведение недопустимым. Подумать только: кабинет директора! Шпионить, как будто я какой-то…
– Полностью с вами согласна. Мистер Торду будет наказан…
– Видите ли, мисс Вукович, – мягко перебил ее британец. – Ваша система наказаний, судя по всему, не очень удачно зарекомендовала себя. Раз студенты позволяют себе подобные выходки. Поэтому я взял на себя смелость, внес выговор в личное дело мистера Торду, отстранил его на месяц от занятий и, разумеется, уведомил об этом миссис Торду. Мне было жаль расстраивать бедную женщину, но иного выхода не было.
– Но профессор!.. – встрял Нанду.
– Позвольте, я не закончил, – настойчиво продолжал Смеартон. – Просмотрев запись более внимательно, я отметил, что дверь моего кабинета была открыта вашими, мисс Вукович, ключами. Я хорошо помню, как выглядит ваша связка.
– Наверное, обронила где-то… Они сейчас у меня, – на записи что-то звякнуло.
– Из уважения к вам я готов с этим согласиться, моя дорогая. Но попрошу вас сдать ключ от моего кабинета и больше не входить сюда без моего разрешения.
– Разумеется, – что-то стукнуло, потом скрипнул стул. – Всего доброго.
На этом запись Нанду закончилась. Мара схватилась за голову. Она еще ни разу не слышала, чтобы в Линдхольме кого-то отстраняли от занятий. А донна Зилда! Она же будет в ужасе! А если у нее поднимется давление? И все из-за того, что Мара не додумалась подняться в кабинет сама. И как теперь объяснить Нанду, что она не испугалась?! Ей ничего не стоило сделать это самой, и плевать, как бы разозлился этот Смеартон! И позорить ей некого – пусть отстраняет, отчисляет… Ей-то все равно, а вот Нанду… Одни только билеты из Бразилии и обратно чего стоили… Глупая девчонка! И как она не сообразила, что браслет не различает этажи…
За ужином Мара вернула другу телефон и пихнула под тарелку записку с извинениями. Он коротко пробежал по ней глазами, отмахнулся, но было видно, что настроение у него паршивое. Молчал, не шутил, и даже на присутствие Ханны Оттер никак не отреагировал.
Брин и Джо тоже друг друга избегали, каждый молча ковырялся в своей порции, не поднимая взгляд. Мара попыталась пару раз начать разговор, но ребята отвечали односложно и с неохотой. Над обычно шумным столом летних повисло тягостное молчание. И во всем была виновата Мара.
Не в силах показаться друзьям на глаза, она несколько дней безвылазно торчала в своей комнате, чем страшно раздражала соседок: Рашми Тхакур и Иду ван дер Вауде. Дочь индийского сановника и голландка-гот и без того не упускали случая поглумиться над Марой хотя бы потому, что они были единственными, кому пришлось делить спальню на троих. А уж когда все выяснили, что русская девочка – дочь арестованного директора Эдлунда, и вовсе появился простор для издевательств. Не помогала даже тактика полного безразличия.
Тогда Маре пришлось однажды ночью сунуть руки соседок в миски с теплой водой в лучших интернатовских традициях. На утро Рашми и Иде пришлось озаботиться тем, как скрыть собственный позор, а внебрачную дочку Эдлунда оставили в покое.
Так, незаметно и безрадостно, подкралось солнцестояние. День рождения всех летних перевертышей, омраченный в этом году отсутствием истинного директора Линдхольма. В зимнем домике только Маре повезло родиться летом, и поэтому горка ярких подарков на кухне предназначалась ей одной. Там был и новый альбом для рисования в красивом кожаном переплете от мисс Вукович, и яркая бандана с символикой Рио от Нанду, и роскошные акварельные карандаши от Брин. И еще один маленький сверток. От Эдлунда. Но как? Как он мог передать подарок? Неужели прямо из заточения?
Внутри была коробочка и записка. Мара развернула бумагу и разочарованно вздохнула: почерк Вукович.
«Твой отец давно хотел тебе это подарить. Ему жаль, что он не может сделать это лично. Просил сказать, что ты – самый важный человек в его жизни, и он всегда будет тебя любить.
С днем рождения, Мара»
В коробке лежали наручные часы с барометром. Массивные, мужские, на широком кожаном ремне. На циферблате – изображение орла и надпись на шведском мелкими буквами:
«Нет бури, которая не дала бы тебе расправить крылья. 1908»
Это были семейные часы Эдлундов, некогда принадлежащие прадеду ее отца.
Глупые сантименты всегда были чужды Маре. По крайней мере, их внешние проявления. Теперь, сжимая старые потертые часы, она поняла, что ничего не видит от слез. И осознала, что скучает. Что связь между ней и отцом возникла, как бы она ни пыталась это отрицать. И часом позже, глядя на напыщенного Смеартона, встречающего гостей на пристани поняла, что костьми ляжет, но вернет отцу его место. И пусть Совет считает себя истиной в высшей инстанции. Так было до тех пор, пока они не перешли дорогу Тамаре Корсаковой.
Конечно, Мара тоже приготовила подарки друзьям. Брин – серебряный кулончик в виде лисы – все равно в белом металле он был больше похож на песца. Нанду – набор всяких притирок для волос, потому что он часами торчал перед зеркалом, наводя марафет, а Джо – футболку с медведем. Случайно заметила ее в канадском аэропорту, и не смогла удержаться. Ребятам подарки понравились, но праздничного настроения это никому не прибавило.
Еще бы: их родители приехали на торжественные мероприятия в честь летнего солнцестояния, а попали прямиком в лапы Найджела Смеартона, который с прискорбно поджатой нижней губой поведал о безнравственном поведении их отпрысков. И не где-нибудь в укромном уголке, а в столовой за завтраком, чтобы весь разговор мог слышать любой желающий. И сэр Чарльз Уортингтон, и достопочтенный Сурадж Тхакур и голландский коллекционер живописи господин Корнелиус ван дер Вауде. Не последние люди в Совете, одним словом.
И если отцу Джо и матери Нанду по большому счету было плевать на мнение Совета, их просто угнетал стыд за своих сыновей, то отцу Бриндис от страха за карьеру поплохело. Несчастный исландский клерк отвечал перед Советом за состояние вверенной ему территории и дрожал за свое место. Такого позора в порядочной семье Ревюрсдоттир и Мавюрсона еще не было: их старшую дочь можно было ставить в пример всем соседям и дальним родственникам, – отличница и с этого года еще и руководитель студенческого оргкомитета. Брин же покатилась по наклонной.
Мара хотела было вмешаться и рассказать противным снобам, что видела не так давно, как Рашми Тхакур пьет пиво, а Сара Уортингтон липнет на красавчика Кевина, как мидия на затонувший корабль. Но Джо удержал подругу: их было уже не спасти, а репутация ябеды и сплетницы Маре не требовалась. После ареста Эдлунда у нее и так резко поубавилось друзей.
Слухи про двойной дар, видимо, потихоньку просачивались из Совета. То и дело Мара ловила на себе настороженные взгляды взрослых. Они перешептывались или вдруг замолкали, стоило ей появиться поблизости. Законы приличия не позволяли им напрямую попросить ее перевоплотиться и по-летнему, и по-зимнему. Оставалось плодить слухи и шарахаться от девочки, как от гранаты без чеки.
Еще год назад выступления перевертышей вызывали у Мары буйный восторг. Цепочки трансформаций на скорость, птичий хор, «угадай маску»… Сегодня она ушла с трибун, не в силах смотреть на виноватые лица друзей и их расстроенных родителей. Устроилась на пустующей веранде домика зимних, вытянула ноги на перила До нее доносились приглушенные звуки музыки и взрывы смеха толпы. В просвет между липами она могла видеть море и корму «Сольвейг». И ее так и подмывало сбежать, встать за штурвал и уплыть куда-нибудь далеко-далеко. Туда, где никто не знает, кто она такая.
Возможно, однажды именно так она и сделает. Но не теперь, когда ее отцу нужна помощь.
– Эй, Корсакофф! – окликнула ее ван дер Вауде. – Директор зовет.
– Меня?
– Всех. У него какое-то объявление.
– Какое?
– Я тебе что, википедия? Иди и выясни, – фыркнула голландка и зашагала обратно к главному зданию.
Мара нехотя слезла и побрела следом изо всех сил надеясь опоздать. Но не вышло: когда она добралась до холла, публика только собиралась. Брин тут же призывно замахала, хотя на лице ее отца отобразилось явственное неудовольствие. Именно так смотрели на разносчиков чумы и сибирской язвы. Наверное, считал непутевую девчонку главной проблемой своей дочери. И он был прав. Маре не хотелось лишний раз портить настроение исландцу, но когда Брин чего-то требовала, проще было угодить.
Донна Зилда сердито замолчала, отец Джо и вовсе сделал вид, что не заметил Мару. Или и правда не заметил, тут никто не мог сказать наверняка. Но Мара в тот момент чувствовала себя лишней, нежеланной, ненужной.
– Дорогие друзья! – усилитель разнес голос Найджела Смеартона над холлом, и все замолчали.
Британец поднялся на несколько ступеней, чтобы его было лучше видно.
– Этот замечательный праздничный день как нельзя лучше подходит для того, чтобы сообщить вам о некоторых нововведениях. С этого года наш пансион будет уделять больше внимания трудоустройству выпускников. Всем вам известно, что прежде главным ориентиром Линдхольма было образование. Однако теперь Верховный Совет будет рад принимать молодых специалистов сразу после окончания основного курса.
В холле раздались одобрительные возгласы, кто-то закивал.
– Разумеется, подобная возможность будет предоставлена лучшим ученикам. Я разработал специальную программу. Пока мы запустим ее пробный вариант. Это будут индивидуальные занятия, и каждый студент подпишет документ о согласии и о неразглашении. Программа инновационная, Совет не хочет, чтобы она становилась достоянием общественности. Ученики спецкурса будут проживать в отдельном корпусе, поэтому нас ожидают некоторые незначительные перестановки. А сейчас я зачитаю список молодых людей, приглашенных в эту программу. Альбанос Эстебан, Арахнос Димитриос…
– Почему только мальчики?! – возмущенно зашептала Брин.
– Да кому это интересно? – Мара махнула рукой. – Совет готовит себе армию шпионов…
– Маквайан Джо, – вдруг произнес Смеартон. – Нэдзуми Ичиро…
– Что?! – индеец вздрогнул. – Но почему?
– Не шуми, – шикнула на него донна Зилда. – Он еще не дошел до буквы «Т».
Однако Смеартон дочитал свой список до конца, и Торду там не было. Нанду сей факт нисколько не огорчил. Напротив, он даже рассердился.
– Ты же не собираешься всерьез в этом участвовать? – пристал он к Джо.
– Не знаю… – растерянно протянул тот. – Такая возможность…
– Разумеется, ты будешь участвовать, – отрезал Билл Маквайан. – Нечего обсуждать.
– Но они же там все предатели! – Нанду округлил глаза. – Будут ставить на вас опыты!
– Какие глупости, – донна Зилда пригладила ему прическу, которую он тут же упрямо растрепал. – Наверное, профессор просто пропустил. Я выясню.
– Не стоит… – скривился Нанду. – Лучше ему лишний раз обо мне не напоминать.
– Перестань! Каждый может оступиться. Ему нужны летние мальчики, но почему не ты?!
– Понятия не имею, мам! Мне не нужна его дурацкая программа! Он – старый козел… – Нанду произнес это чуть громче, чем надо было.
И люди вокруг стали с осуждением оборачиваться, отодвигая от бразильца своих чад.
– Почему ты решил, что она дурацкая? – тихо спросил Джо. – Потому что тебя туда не взяли?
– Тогда, может, она действительно хорошая, – фыркнула Брин. – Жаль, мы будем реже видеться…
– Тебе и так не стоит часто видеться с Маквайаном, – заметил ее отец, и это не укрылось от Билла Маквайана.
– Согласен, – хмуро кивнул он. – В нашей резервации достаточно приличных девушек.
– Папа! – одновременно воскликнули Брин и Джо, но мужчины уже сверлили друг друга обвиняющими взглядами.
Тем временем донна Зилда под шумок лавировала в толпе к директору. Нанду спохватился слишком поздно: пока он продирался следом, его мать успела подскочить к профессору, и выражение на лице Смеартона не предвещало ничего хорошего.
– Я бы рад предоставить мистеру Торду место в программе, – он с милой улыбкой наклонил голову: плохой знак, очень плохой. – Но туда берут только детей с безупречной репутацией.
– Я понимаю, мой Нандинью совершил проступок, – не унималась донна Зилда. – Но он же ничего не взял. Чистое недоразумение! И я не сомневаюсь, что его надоумила это девочка… Корсакофф…
– Мама! – у бразильца от возмущения раскраснелись уши. – Закрыли тему!
– Но почему? – женщина развела загорелыми пухлыми руками в золотых браслетах. – Тем более, кто-то наверняка откажется.
– Мне очень жаль, миссис Торду, – вздохнул Смеартон и заговорил нарочито громко, привлекая внимания высокопоставленных гостей. – Но проникновение в кабинет директора само по себе лишает вашего сына возможности работать в Верховном Совете солнцерожденных. Программа ему в этом не поможет. Я понимаю, мальчик вырос в неполной семье, в неблагополучном районе, криминальные наклонности практически у него в крови…
Ноздри Нанду раздувались от гнева, холл стих, вслушиваясь в театральное представление Смеартона. И Мара не в силах была смотреть, как этот кусок британского снобизма унижает ее друга.
– В ваш кабинет вломилась я, мистер временный директор, – с вызовом крикнула она, и все повернулись к ней.
– Ценю ваше благородство, мисс Корсакофф, – тот улыбнулся и поправил очки. – Но записи с камер не врут.
– Записи с камер? Как интересно. И давно в школах разрешено устанавливать видеонаблюдение? Не припомню, чтобы мой отец так делал. У вас, наверное, есть специальный ордер из Совета?
– Мара! – Нанду дернул ее за рукав. – Прекрати!
Она осеклась на мгновение и поняла, что зашла слишком далеко. Нет, не потому, что наорала на Смеартона. А потому, что он не должен был понять, зачем вламывались в его кабинет.
– Мисс Корсакофф, это вас не касается, – профессор поджал губы, и его подбородки затряслись.
– В самом деле… Пусть с этим разбирается департамент безопасности, – Мара скрестила руки на груди, чтобы никто не видел, как дрожат ее пальцы. – И раз уж тут есть сэр Уортингтон и другие важные персоны, то, может, они объяснят мне, давно ли запись видеокамер стала доказательством вины? Странное дело! Моего отца арестовывают за фотографию орла в вестнике ихтиолога или кого там… Орнитолога… Неважно. А Нанду даже не дают оправдаться. А я утверждаю: да, это я проникла в кабинет директора. Я взяла ключи мисс Вукович, потому что хотела найти вот это, – она подняла руку с часами над головой. – И не нашла. Оказывается, отец заранее решил мне сделать подарок.
– Вы выгораживаете мистера Торду, – Смеартон еле сдерживал негодование. – Однако вы не смогли бы так долго находиться в его облике.
– Ах да, я забыла… – Мара покачала головой. – Я же у вас худшая ученица. И обычно первокурсники не умеют принимать чужой облик больше, чем на пять минут. Но… Постойте-ка… – она закрыла лицо руками и несколько мгновений стояла в полной тишине, а потом сделала «ку-ку». – Кто же это перед вами, профессор?
– Мисс Корсакофф! – крикнула из толпы мадам Венсан. – Обратная трансформация, сейчас же! Вам станет плохо.
Докторша уже неслась к девочке на всех парах.
– И раз уж на то пошло, – в облике Нанду продолжала Мара. – То не подписаны ли вы на блог Ханы Оттер? Потому что как раз в тот момент, когда я была в Вашем кабинете, мистер Торду фотографировался с этой юной леди!
– Довольно! – рявкнул Смеартон. – Обратная трансформация! Ко мне в кабинет!
Развернулся и зашагал вверх по лестнице так ретиво, словно сбросил несколько лет.
Мара перевоплотилась, тяжело дыша. Еще не успела как следует восстановиться с прошлого раза. И скорее обернулась к донне Зилде. Рассчитывала если не на похвалу, то хотя бы на крошечную долю прежней симпатии. В конце концов, она только что взяла вину Нанду на себя, и если ему придет в голову соваться в это осиное гнездо, которое остальные называли Советом, то может делать это, сколько душе угодно. Однако миссис Торду была в ярости.
– Ты его подставила! – гневно шипела женщина, и Нанду пришлось загородить ее, чтобы она не вцепилась в Мару. – Все это время ты позволяла директору думать… Его наказали… Как ты могла!
– Мама, все не так… – вмешался бразилец.
– Не смей! Никогда! Приближаться! К моему сыну! – кричала донна Зилда.
– Как скажете, – дернула плечом Мара, стараясь казаться равнодушной, и в несколько прыжков оказалась на втором этаже, чтобы никто не видел, как она плачет.
Едва добежала до туалета, закрыла за собой дверь и разрыдалась.
– Что ты наделала, – услышала она голос мисс Вукович, когда потоп слез стих.
– Он… был… не виноват, – всхлипнула Мара. – Это из-за меня…
– Смеартон просто пугал. Нет таких правил… Что же ты наделала… Он специально столкнул вас лбами…
– Нанду не заслужил… Плевать, пусть меня наказывают…
– Выходи.
Мара приоткрыла дверь и робко выглянула наружу, утирая рукавом красные распухшие веки.
– Пойдем, – Вукович положила руку ей на плечи. – Примем наше наказание.
– Наше? Но причем здесь вы?
– Я твой опекун, – невесело улыбнулась хорватка. – У него давно был на меня зуб. Теперь с этими ключами… Не сомневайся, наказание будет нам обеим.
Вскоре они вышли из кабинета Смеартона, огорошенные вердиктом: мисс Вукович временно отстранили от обязанностей завуча, Мару – от занятий.
– Вы сердитесь? – девочка виновато посмотрела на опекуншу.
– Нет.
– Но почему?
– Теперь у нас есть время на небольшое путешествие, – Вукович посмотрела на Мару с какой-то пронзительной решимостью. – Иди, собирай вещи. Пока Смеартон занят праздником, он ничего не заметит. Завтра рано утром мы отправляемся в Палас дю Солей.