355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарси Блейк » Теория и практика » Текст книги (страница 6)
Теория и практика
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:13

Текст книги "Теория и практика"


Автор книги: Дарси Блейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Глава 7

«Поцелуй меня». Эти слова вырвались у Бет до того, как она успела подумать. Они не были предусмотрены ее сценарием, но, когда она стала прикасаться к Джордану, когда почувствовала, как ей в ладонь упирается красноречивое свидетельство его желания, ее планы отступили под натиском потребности настолько острой, что Бет не могла ей противостоять. Она и глазом моргнуть не успела, как Джордан набросился на ее рот.

Бет прекрасно помнила их прошлый поцелуй, но ощущения, захлестнувшие ее с новым поцелуем, смели Все воспоминания. Она радостно приветствовала жар, настойчивую требовательность Джордана и жаждала большего. Бет испытывала такое же возбуждение, как в лаборатории, когда результаты опытов подтверждали ее гипотезу: то же удовольствие, от которого дух захватывало, то же радостное волнение при мысли, что полученные результаты – только начало и впереди ее ждут новые победы. Прикоснись ко мне, мысленно молила Бет, ну прикоснись же! И Джордан выполнил ее молчаливую просьбу. Его сильные руки действовали решительно, почти грубо. Одну он положил на ее шею, другую, проведя по спине, жестом собственника положил на ее бедро. Джордан слегка прикусил ее нижнюю губу, и эта грубоватая ласка отозвалась во всем теле Бет волной наслаждения. Все ощущения Бет невероятно обострились, она чувствовала мягкость спинки стула, твердость тела Джордана, прижатого к ее собственному, слышала, как бьется ее сердце – так быстро, так сильно, что, кажется, вот-вот выскочит из груди. В то же время где-то внутри, в самой глубине, что-то начинало плавиться и вскипать, как магма в недрах проснувшегося вулкана. Она желала большего. Бет выгнулась навстречу Джордану, и внезапно его рука оказалась именно там, где ей хотелось ее почувствовать, – в центре ее жара. – Прошу прощения.

Бет не сразу уловила смысл слов, она только почувствовала, что Джордан внезапно отстранился. Сначала он оторвался от ее рта, потом убрал руку, но второй рукой по-прежнему обнимал ее.

– В чем дело?

Голос Джордана весьма смахивал на рычание. Молоденькая официантка быстро попятилась. Но Джордан хотя бы сохранил способность говорить, у Бет же губы так дрожали, что она сомневалась, сможет ли вообще когда-нибудь вымолвить хоть слово.

– Извините, что прервала, – пролепетала официантка, делая героическую попытку улыбнуться. – Меня прислал управляющий. Вас просят к телефону, сэр, не могли бы вы подойти к стойке портье?

Бет почти физически ощущала, как Джордан зажимает свой гнев в тиски воли. Когда он заговорил снова, голос прозвучал намного мягче:

– Хорошо, я подойду. Принесите счет.

Официантка улыбнулась с явным облегчением, протянула счет, подождала, пока Джордан его подпишет, и ушла. Только после ее ухода Бет набралась храбрости поднять взгляд на Джордана. Он смотрел на нее изучающе, по его лицу было невозможно догадаться, о чем он думает.

– Беда мне с тобой!

Бет могла сказать то же самое о нем. Она не тешила себя надеждой: после того, как Джордан стал ее целовать, она не смогла бы и секунды продолжать следовать сценарию. Один поцелуй – и Дженни испарилась. На поцелуй Джордана отвечала не Дженни, а Бет Ормонд, не Дженни, а Бет его желала, это она не хотела, чтобы он остановился.

Джордан встал из-за стола и подал Бет руку.

– Пошли отсюда, пока нас не арестовали за непристойное поведение.

– Как хорошо, что я здесь с хозяином отеля. Бет взяла со стола сверток с подарком и вложила свободную руку в руку Джордана.

– А я рад, что я и есть хозяин отеля. Оба вышли из бара, смеясь.

В холле отеля было по-прежнему многолюдно. Кто-то кого-то ждал у фонтана, расположенного в центре, некоторые постояльцы стояли небольшими группами, по-видимому дожидаясь экскурсовода, другие шли к лифтам или к широкой лестнице. Сквозь стеклянный купол над фонтаном было видно яркое голубое небо. В другое время Джордан непременно задержался бы, смешавшись с толпой, чтобы незаметно понаблюдать за работой своего персонала, но сейчас его мысли занимали только женщина, которую он держал за руку, и телефонный звонок.

О том, что Джордан остановился в этом отеле, не знал никто. Кевин мог, конечно, предположить, но он бы позвонил на мобильный. Так что сначала Джордану предстояло решить эту проблему, а уж потом можно было думать, что делать с Бет. Ему было бы легче, если бы он мог предсказать, что она скажет или сделает дальше. Перво-наперво нужно вернуться вместе с ней в номер, пока их действительно не арестовали.

Джордан остановился у регистрационной стойки.

– Я Джордан Хэйуорд. Мне передали, что меня просят к телефону.

Отлично вышколенный портье улыбнулся и деловито ответил:

– Да, сэр, одну минуту.

Дожидаясь, пока ему передадут трубку, Джордан посмотрел на Бет. Она листала какие-то буклеты, разложенные на столе. Одну босоножку на высоченном каблуке она сбросила, и Джордан поймал себя на желании снять с нее и вторую. Удивительное дело, думал он, раньше меня никогда не привлекали женщины, одежда и весь облик которых буквально кричал о доступности. Я предпочитал встречаться с элегантными, но несколько консервативными дамами.

При свете наряд Бет выглядел еще более вызывающе, чем в полумраке бара. Джордан наблюдал за ней всего несколько секунд, но даже за это время она успела привлечь к себе внимание. Один мужчина так засмотрелся на нее, что споткнулся и налетел на впереди идущего, другой так откровенно пялился на Бет, что его одернула спутница. Но Бет, казалось, не замечала произведенного эффекта и увлеченно изучала буклет. Когда она была поглощена чтением, Джордан не сомневался, что видит перед собой доктора Ормонд. Но он знал, что где-то внутри нее притаилась Дженни. Поразмыслив, Джордан решил, что ему нравятся обе. И обеих он планировал уложить сегодня в постель.

Джордан позволил себе задержать взгляд на ее длинных ногах. Бет сняла и вторую босоножку и потирала ступню одной ноги об икру другой. По-видимому, она не привыкла носить красивую, но непрактичную обувь. Джордан подумал, что скоро освободит Бет не только от обуви, но и от всего остального. Первым делом от топа. Сначала он спустит бретельку с одного плеча. Потом с другого. Затем стянет ткань вниз, чтобы обнажились груди. Он возьмет их в ладони, а потом…

– Сэр, вы можете говорить.

Джордан повернулся и взял трубку.

– Хэйуорд слушает.

– Ну как, наслаждаетесь отпуском?

Джордан сразу узнал голос Рафаэля Парсини.

– Вовсю. А вы наслаждаетесь домашним покоем?

Парсини рассмеялся, как показалось Джордану, непринужденно.

– Как вижу, вы не упускаете меня из виду.

А вы делаете то же самое по отношению ко мне, подумал Джордан, но не сказал вслух. Он вообще ничего не сказал. Джордан давно понял, что молчание порой позволяет добыть информацию куда эффективнее, чем прямой вопрос. Ожидая следующей реплики Парсини, Джордан окинул взглядом холл, пытаясь понять, следит ли за ним кто-нибудь и здесь. Бет тем временем беседовала с тем самым коридорным, который показывал им номер. Бедняга так распустил слюни, что едва не перепачкал униформу.

– Вас гораздо труднее выследить, чем меня, – сказал Парсини. – До меня дошли слухи, что вы отбыли в Испанию. Естественно, я тут же подумал о «Хэйуорд Бич Ресорт», но, честно говоря, не очень рассчитывал, что мой звонок достигнет цели.

Ну да, подумал Джордан, а свиньи умеют летать.

– Он и не достиг, наши деловые отношения закончены.

– Поэтому-то я и звоню. В моем распоряжении появилось кое-что, что может изменить ситуацию.

– Нельзя ли поконкретнее?

На том конце провода послышался вздох.

– К сожалению, нельзя, телефон могут прослушивать. Скажем так, фортуна подбросила мне несколько карт, которых у меня раньше не было, и одна из них может привлечь ваше внимание.

Джордану очень хотелось бросить трубку, но он знал, что не может себе это позволить. Парсини способен на все, вот почему Джордан предпочел бы, чтобы Синтия находилась при нем, а не в каком-то дурацком санатории.

– В таком случае, нам нужно встретиться?

– А я уж думал, вы никогда этого не скажете. Жду вас в субботу на моей вилле в Ломбардии.

– В субботу в лондонском офисе «Хэйуорд Инвестментс».

Парсини от души расхохотался.

– Мой дорогой Джордан, на этот раз условия диктую я. В три часа дня на моей вилле. Если вам интересно узнать, что у меня есть, вы приедете, если нет – как бы вам потом не пожалеть. – В трубке раздались короткие гудки.

Скорее ад замерзнет, подумал Джордан. Что бы Рафаэль ни предложил, я не изменю решения обрубить всякие связи с семейством Парсини.

Рафаэль Парсини – пройдоха, Джордану потребовалось целых четыре года, чтобы найти способ объявить контракты, подписанные его отцом с Парсини, недействительными. Но он не терял времени зря и за эти годы сделал так, что совместные предприятия с Парсини постепенно, но неуклонно теряли деньги. Когда Парсини пришел к нему с просьбой инвестировать средства в «Модерн Фудс», Джордан был готов к встрече. Он откупился от старика, предложив тому инвестиции в обмен на долю Парсини в «Хэйуорд Инвестментс».

Джордан снова прокрутил в голове телефонный разговор с Парсини. Никогда нельзя недооценивать противника, это слишком опасно. Посмотрев на часы, Джордан быстро подсчитал, что со времени последнего разговора с Кевином прошли почти сутки. Джордану стало вдруг крайне необходимо убедиться, что Синтия действительно находится в санатории. Он достал мобильный телефон и стал набирать номер. Одновременно Джордан искоса посмотрел на Бет – и обомлел. Бет забралась на стол и уселась, скрестив ноги. Юбка задралась так высоко, как только позволяла ее ширина. Вокруг столика собралось уже трое коридорных. Они с разинутыми ртами слушали, что рассказывает им Бет.

Телефон Кевина не ответил. Джордан отменил вызов и набрал номер снова, не сводя глаз с Бет. До него долетел ее голос:

– Этот дворец является характерным образцом мавританского стиля. Кто-нибудь знает, как до него добраться?

Она беседует с коридорными об архитектуре! Джордан не мог не улыбнуться.

– Конечно, мы можем заказать для вас такси, ехать недалеко, – сказал один из коридорных, самый высокий.

– А еще по Марбелье и окрестностям ходит специальный туристический паровозик, он проезжает мимо разных интересных мест, – добавил другой.

– На самом деле это не паровозик, а что-то вроде автобуса, – вставил третий. – Он только стилизован под старый паровоз.

Джордан поражался способностям Бет. Она одета, как проститутка, а трое юнцов, только что со школьной скамьи, собравшись вокруг нее, стараются перещеголять друг друга знаниями достопримечательностей.

Отменив вызов, Джордан стал набирать номер в третий раз. Если Кевин не берет трубку, причина может быть только одна: он не имеет никакой возможности разговаривать. Возможно, он сумел проникнуть на территорию санатория. Каждый звонок босса будет зарегистрирован его мобильником, и три звонка подряд дадут ему понять, что дело срочное.

Слушая гудки в трубке, Джордан заметил, что в сторону Бет направляется один из самых исполнительных менеджеров отеля. По-видимому, тому не понравилось, что трое его коридорных отвлекаются от работы, да и то, что Бет устроила спектакль, привлекая внимание всех мужчин, находившихся в это время в холле, тоже не могло прийтись менеджеру по вкусу. Он явно решил вмешаться. Именно в это время Кевин наконец ответил.

– Что стряслось, босс?

– Ты уже внутри? – спросил Джордан. Молодой менеджер смущенно кашлянул.

– Прошу прощения, что прерываю ваш разговор, мистер Хэйуорд.

– Кевин, не отсоединяйся. – Джордан повернулся к менеджеру. – В чем дело?

– Мне показалось, что миссис Хэйуорд будет гораздо удобнее в кресле. Я распорядился принести дополнительное кресло из верхнего вестибюля.

Джордан посмотрел в сторону лестницы и увидел, что кресло уже несут. Он посмотрел менеджеру в глаза.

– Очень удачная мысль, миссис Хэйуорд наверняка ее оценит. Кажется, у нее устали ноги. – Он посмотрел на табличку с именем, прикрепленную к лацкану пиджака. – Вы очень усердны, Родригес.

Родригес кивнул.

– Спасибо, сэр.

~ Миссис Хэйуорд? – спросил по телефону Кевин. – Я не ослышался?

– Это долго объяснять.

– А я никуда не тороплюсь. До санатория «Велнес Эдем» еще час езды, я еду в продуктовом фургоне. Когда ты звонил, я как раз вел переговоры с водителем.

– Насколько я понимаю, переговоры прошли успешно?

Кевин рассмеялся.

– Вполне. Насколько я понимаю, ты больше не в «Причуде Джордана»?

Это еще как посмотреть, подумал Джордан.

– Нет, я в «Хэйуорд Бич Ресорт».

Он наблюдал, как Родригес сопровождает Бет к специально для нее принесенному креслу. Менеджер взял ее босоножки, но сверток с подарком Бет отдать отказалась и понесла сама. Коридорным было разрешено пройти с ними. Если кто и остался разочарованным, то это мужчины, дожидавшиеся своей очереди у регистрационной стойки. Теперь, когда Бет села в кресло, им приходилось выгибать шею, чтобы ее увидеть, к тому же ее юбка стала прикрывать ноги на пару дюймов ниже, чем раньше. Джордан решил, что Родригес заслужил прибавку к зарплате.

– Значит, ты в своем отеле с миссис Хэйуорд? Я могу догадаться, что под этим именем проходит Бет и что на самом деле она не миссис Хэйуорд – вряд ли ты мог так быстро получить разрешение на брак. Но в этой истории еще много пробелов, а у меня есть время тебя выслушать.

– Мне только что звонил Рафаэль Парсини.

Кевин присвистнул.

– Откуда у него номер твоего мобильного?

– У него его нет, он позвонил мне в отель.

– Но о том, что ты в отеле, не знал даже я, как он…

– Вот именно, никто не мог знать, где меня найти, если только…

Кевин тихо выругался.

– Он за тобой следил!

– Он мог проследить и за Синтией.

– Это вряд ли, я никого не видел. – Кевин помолчал. – Но, с другой стороны, я-то следил не за Синтией. Может, Парсини думает, что она с тобой?

Джордан вздохнул и посмотрел на Бет. Официантка поставила перед ней стакан с напитком, который со стороны и на расстоянии он принял бы за минеральную воду, только вот Бет не выглядела как женщина, которая станет заказывать воду.

– Если он так думает, то ненадолго. Бет сейчас не похожа на Синтию, она не похожа даже на Бет.

– Ого, я чувствую, что в твоем рассказе пропущены очень интересные места. Может, все-таки расскажешь? У меня тут в фургоне холодно, а ехать еще долго, я бы с удовольствием послушал интересную историю.

– Парсини предложил встретиться в субботу в три часа дня на его вилле в Ломбардии. Он сказал дословно следующее: «Фортуна подбросила мне несколько козырных карт, которых у меня раньше не было, и одна из них может привлечь ваше внимание».

– Карт? Во множественном числе?

– Вот именно.

Джордана всегда восхищала способность Кевина мгновенно подмечать детали.

– Если, вернее когда, я найду Синтию, забрать ее из санатория?

Джордан задумался.

– Нет, – ответил он. – И вообще не поднимай шума. Просто убедись, что туда не может проникнуть никто посторонний.

– Хорошо. К утру я буду точно знать, там ли она, даже если для этого мне придется обыскать все коттеджи. Заодно поинтересуюсь и их системой охраны.

– Ну ладно. Не скучай.

Кевин засмеялся.

– Ты тоже.

Закончив разговор, Джордан целеустремленно двинулся к Бет. Нужно было спасать собственную репутацию, да и репутацию отеля, а для этого нужно поскорее проводить Дженни в номер. Как только Джордан подошел, Бет вскочила с кресла. Его подарок она все еще держала в руке.

– Пойдем, Дженни?

Она приподнялась на цыпочки и прошептала:

– Я больше не Дженни.

– Жаль, мне уже начала нравиться эта фантазия. – Джордан взял ее под руку и повел к лифтам. – Но больше всего мне нравится то, чем эта игра должна закончиться.

Бет резко остановилась.

– Моя очередь еще не прошла.

– А я думаю, что прошла.

Бет замотала головой.

– Нет. Мы еще не занимались любовью, а мы об этом договаривались. Мне пришла в голову еще одна фантазия, даже лучше.

Джордан всмотрелся в ее лицо, спрашивая себя, хочет ли он знать какая. В конце концов он все-таки спросил:

– Что за фантазия?

Бет подняла сверток с подарком.

– Она здесь. Уверена, ты будешь доволен.

Глава 8

– Неужели вы заставите меня ждать нашей встречи до субботы?

Синтия повернулась к мужчине, сидевшему за рулем красного «Феррари», и улыбнулась. Фредди Парсини был приятно удивлен, когда Стелла Харт позвонила ему и пригласила на ланч.

– К сожалению, раньше никак не получится, – прочирикала Синтия. – До субботнего утра я буду занята на переговорах.

По версии, которую Синтия изложила Фредди Парсини еще в Лондоне, прием, назначенный на эти выходные на семейной вилле Парсини в Ломбардии, удачно совпал по времени с деловой поездкой Стеллы Харт в Леньяно. Когда Фредди пригласил ее на прием, она согласилась. Но позже, в тот же день, после того как они провели некоторое время вместе, Синтия решила, что не стоит жестко связывать свою поездку в Италию с Фредди.

Фредди затормозил у очаровательного ресторанчика на склоне холма; Они заняли столик на террасе, откуда открывался захватывающий вид. Фредди был обходителен, но не очень внимательно слушал вранье Синтии о своей работе и о самой себе. Фредди был хорош собой, природа наградила его телом античного бога, возможно, именно поэтому он был чуточку больше чем следовало увлечен собственной персоной.

– Мне повезло, что ваш самолет прилетел так рано, – прошептал Фредди.

Он произнес эту фразу уже в четвертый раз, хотя, конечно, Фредди не виноват, что он такой скучный. Фредди взял руку Синтии и поднес к губам. Синтия замерла в ожидании, но ничего не произошло. Умелый, отработанный жест опытного обольстителя лишь подтвердил то, что она поняла где-то в середине их свидания: как бы тонко ни действовал этот мужчина, его прикосновения оставляли ее равнодушной.

– Я прекрасно провел время.

Фредди медленно наклонился к Синтии и прижался губами к ее губам. В поцелуе присутствовала положенная доля страсти и нежности, но Синтию он не тронул. Она отстранилась, стараясь сохранить на лице непринужденную улыбку. Судя по глазам Фредди, он, по крайней мере, получил от поцелуя удовольствие.

– Вы не согласитесь выпить со мной чашку кофе?

– Не могу. – Синтия постаралась произнести это с оттенком сожаления. – Я успею только переодеться, и мне сразу же нужно мчаться на встречу с клиентом. А после нужно еще подготовиться к завтрашней презентации. Но я с нетерпением буду ждать субботы, надеюсь, к тому времени с делами будет покончено и я смогу расслабиться.

Фредди протянул руку и нежно погладил Синтию по волосам.

– Мы расслабимся вместе. На вилле будет много гостей, но я приготовил для вас нечто особенное. Я помню, что вы хотели подняться на воздушном шаре, так вот, я зарезервировал для нас шар.

– Буду ждать с нетерпением.

Синтия вышла из машины и пошла к отелю. Под аркой, ведущей во внутренний дворик, она остановилась и помахала Фредди. Только когда за ней закрылись двери вестибюля, она вздохнула с облегчением. Или с сожалением? Обидно было думать, что она поменялась местами с Бет только для того, чтобы тайком встретиться с мужчиной, который оказался совершенно не интересным. Но что толку в сожалениях? Лучше постараться исправить положение, в конце концов, в Италии много красивых мужчин. Нужно найти другого, с кем можно будет тоже встречаться под чужим именем. Синтия расправила плечи и решительно зашагала к регистрационной стойке. Синтия одарила портье очаровательной улыбкой.

– Мой клиент отменил деловой обед, вы не порекомендуете мне местечко поблизости, где одинокая женшина может весело провести время?

– Конечно.

Портье положил перед ней длинный список заведений и стал его комментировать. В результате у Синтии появилось два варианта.

– Доктор Ормонд…

Только когда мужской голос повторил это имя дважды, Синтия сообразила, что обращаются к ней. Она оглянулась. Перед ней стоял высокий блондин в джинсах и в сером свитере, половину его лица закрывали темные очки с зеркальными стеклами. Незнакомец протянул ей огромный букет цветов.

– Мне поручено доставить эти цветы вам. Я услышал, как портье обращался к вам по имени, и решил вручить цветы лично, так я сэкономлю на чаевых коридорному. Вы ведь доктор Ормонд?

– Да, это я.

Синтия порылась в сумочке, достала кошелек и дала мужчине чаевые. Он вручил ей букет.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

Синтия поднесла букет к лицу и вдохнула тонкий изысканный аромат. Нужно отдать Фредди Парсини должное, думала она, он делает все, как полагается. Может быть, мое равнодушие к его шарму – следствие перелета и смены часовых поясов? Синтия решила, что нужно дать Фредди еще один шанс.

Она поднялась по лестнице на свой этаж, и вдруг ее осенило: Фредди знает ее не под именем Бет Ормонд! Он не мог прислать эти цветы. Синтия остановилась и принялась искать в букете карточку. Карточки не было.

Интересно, что Бет еще придумала? Джордан посмотрел на вскрытый сверток. Назвать крошечный лоскуток тончайшей ткани, который она ему подарила, плавками было бы сильным преувеличением. Разве что они созданы для спортсменов-олимпийцев с целью до предела снизить сопротивление воды? Джордан оглянулся и вытянул шею, пытаясь разглядеть, как смотрятся эти, с позволения сказать, плавки со спины. Сзади они прикрывали тело ничуть не больше, чем спереди.

– Ты готов?

Джордан выглянул из кабинки для переодевания.

– Я переоделся, только эти плавки ничего не прикрывают.

Как и купальник Бет, понял Джордан. От одного взгляда на Бет в новом купальнике у него захватило дух. Купальник состоял из двух частей, верхняя представляла собой супероблегающий топ, заканчивающийся гораздо выше пупка, а нижняя – крошечный треугольник, едва прикрывающий то, что должен прикрывать.

– Ты снова смущен, – с удовлетворением отметила Бет.

– А ты, как я вижу, нет.

Джордан вышел из кабинки и быстро огляделся, прикидывая, сколько еще мужчин пожирают глазами Бет. К счастью, большинство постояльцев отеля прятались от дневной жары или в прохладном баре, или в комнате отдыха. На берегу остались только они с Бет, да в ярдах пятидесяти сидел под зонтиком молодой человек из обслуги. Парень представился как Хулио и любезно предложил покараулить пляжную сумку Бет, если они с Джорданом надумают поплавать в уединенной части лагуны.

– Очень симпатичные плавки, – сказала Бет.

Джордан посмотрел в сторону будки для выдачи полотенец и увидел, что парень поднял вверх большой палец.

– Кажется, ты понравился Хулио. – Бет лукаво усмехнулась. – Как сексуальный объект.

Джордан вздохнул.

– Кажется, в последнее время меня только так и воспринимают.

– Ты готов?

На секунду Джордан испытал сильнейшее искушение схватить Бет за руку и утащить в кабинку. Он живо представил себе, как быстро избавится от ее купальника. Ему страшно хотелось прикоснуться к Бет, погладить ее бледную, как лунный свет, и нежную, как лепесток цветка, кожу, попробовать ее на вкус. Желание сжало его в тиски.

– Док, иди сюда, – прошептал он.

Бет шагнула было к Джордану, но остановилась.

– Ты хочешь заняться со мной любовью в кабинке.

– Ты так думаешь?

– Просто поразительно! По меньшей мере пятьдесят пять процентов опрошенных мужчин мечтают заняться любовью в таком месте, где их могут застукать. Я думала, цифра несколько преувеличена. Так это и твоя любимая фантазия?

Прежде Джордану и в голову не приходило причислять себя к общей массе в пятьдесят пять процентов. Не припоминал он и чтобы его привлекал риск, о котором говорила Бет – и о котором он сам сейчас думал. Но еще совсем недавно в баре отеля он подошел опасно близко к тому, чтобы совершить поступок, за который его могли бы арестовать, да и сейчас ступил на очень тонкий лед. Джордан решил, что пришло время сменить курс. Он подошел к Бет и остановился на таком расстоянии, чтобы их тела почти соприкасались. Понизив голос до шепота, Джордан сказал:

– Я не хочу, чтобы меня застукали. Я хочу заниматься с тобой любовью там, где нам никто не помешает. Я хочу любить тебя не спеша, прикасаться к каждой части твоего тела, попробовать на вкус тебя всю. В кабинке слишком темно, а я хочу видеть твои глаза, когда буду в тебя входить. И я хочу оставаться в тебе долго-долго.

Бет выдохнула и только тогда поняла, что затаила дыхание.

– Ты пытаешься меня отвлечь!

– Нет, я пытаюсь тебя соблазнить.

Не в силах больше бороться с собой, Джордан все-таки прикоснулся к Бет – погладил ее волосы. Светлый парик она сняла, и Джордан был этому рад, ему куда больше нравились ее собственные волосы цвета золота и пламени.

Бет снова прерывисто выдохнула.

Воспользовавшись своим преимуществом, Джордан придвинулся ближе, их тела соприкоснулись. Он почувствовал податливую мягкость ее грудей, она ощутила горячую твердость его плоти. Несколько секунд оба стояли, не шелохнувшись. Наконец Бет сказала:

– Но сейчас моя очередь командовать.

– Док, давай вернемся в номер.

– Я не док, я Русалка, – проворковала Бет низким грудным голосом. Она окинула Джордана откровенным взглядом. – Разве тебе нисколечко не интересно, что я придумала?

Джордана раздирали на части сразу два взаимно противоположных чувства. С одной стороны, ему хотелось перекинуть Бет через плечо и унести в номер. С другой – хотелось дать ей сделать по-своему. Его стало одолевать любопытство, и перевесило.

– Это не займет много времени, – прошептала Бет.

Больше Джордан не мог сопротивляться. Он опустил голову и поцеловал Бет в щеку возле уха. Пожалуй, до номера слишком далеко, решил он, но кабинка-то близко… – Пошли…

– И нас не будет так хорошо видно из бара, как было бы в кабинке.

Джордан оглянулся. Черт, он совсем забыл, что из бара открывается панорамный вид на эту часть лагуны! Если бы он все-таки утащил Бет в кабинку и занялся с ней любовью на дощатом полу, они устроили бы бесплатное зрелище для всех посетителей бара! За ними небось и сейчас наблюдают с большим интересом.

– Умеешь ты торговаться, док! Если тебе когда-нибудь надоест работать в лаборатории, дай мне знать, я возьму тебя в «Хэйуорд Инвестментс». Мне такие головы нужны.

– Правда?

Неожиданно для себя Джордан вдруг понял, что ему очень приятно видеть удивление и радость, промелькнувшие в глазах Бет. Пожалуй, он дорого бы дал, чтобы увидеть их снова. И еще, и еще.

– Честное слово.

– Какой ты…

Он прижал пальцы к ее губам.

– Тсс. Если ты еще раз скажешь «славный», я утоплю тебя.

– Добрый и славный.

Джордан попытался схватить Бет, но она вывернулась и прыгнула в воду.

За мгновение до того, как она скрылась под водой, Джордан успел заметить гладкие белые полушария. Он понял, что задняя половинка трусиков-бикини Бет представляет собой всего лишь тонкую тесемку. Значит, пока они разговаривали, посетители бара имели возможность любоваться весьма соблазнительным зрелищем. Эта женщина его с ума сведет! Решив, что пора положить этому конец, Джордан бросился в воду.

Бет вынырнула на поверхность одновременно с Джорданом. Вода оказалась холодной, но сейчас это было для нее кстати. Когда Джордан стоял к ней вплотную, когда его губы касались ее губ, она не продержалась бы долго, тем более когда по дикому, неистовому, почти безумному блеску его глаз поняла, что он готов схватить ее и унести. На какую-то долю секунды у Бет мелькнула мысль отказаться от своего замысла и подчиниться его страсти. Даже сейчас при одном воспоминании об этом ей снова стало жарко, несмотря на прохладную воду. Бет и не догадывалась, что в ее власти заставить мужчину смотреть на нее таким взглядом. Она развернулась лицом к Джордану.

– У тебя совершенно неприличный купальник! Ты хоть понимаешь, что весь бар мог любоваться твоим… твоей…

– Правда? А я думала, что мне никогда не хватит смелости надеть этот купальник. И я была права: не хватило.

– Но ты же его надела.

Бет замотала головой.

– Нет, не я, это Дженни надела его под свой вызывающий наряд. Как только я решила стать Дженни, мне вдруг стало легко его надеть, не понадобилось даже выходить на балкон.

Некоторое время Джордан молча смотрел на Бет.

– Кто же ты такая, черт возьми?

В его вопросе Бет увидела для себя шанс снова вызвать тот безумный взгляд. Она подплыла ближе и прошептала:

– Я же тебе говорила, теперь я русалка, видишь, я заманила тебя в воду.

Джордан, казалось, не поверил, да и не особенно заинтересовался. Бет погладила его ногу своей.

– У сорока процентов мужчин бывают эротические фантазии о русалках. Мне это показалось любопытным, а тебе?

Джордан под водой захватил обеими ногами ее ногу.

– Не особенно.

– Ну а я об этом думала… с научной точки зрения.

– И теперь хочешь поделиться со мной научными выводами?

Джордан быстрым движением взял в плен теперь уже обе ее ноги. Бет испытала немного пугающее и одновременно возбуждающее ощущение беспомощности.

– Русалки – существа экзотические, о них сложено множество легенд, отчасти в этом и кроется причина интереса к ним.

Ощущение беспомощности усилилось. Держа ее ноги как в тисках, Джордан больше никак к ней не прикасался, но Бет чувствовала, что он намного сильнее. Ее сердце забилось чаще, так, что даже стало трудно дышать. Тем не менее Бет продолжила:

– Все живые существа когда-то вышли из воды, и человек подсознательно тянется к месту своего происхождения.

– Док, для меня это звучит тарабарщиной. По мне реальность куда лучше твоих фантазий.

Джордан внезапно освободил ее ноги, но схватил Бет за руку и потянул к берегу.

– Подожди. – Бет была недовольна собой. О чем только она думала? Принялась разглагольствовать о научных исследованиях, вот Джордан и увидел в ней снова Бет Ормонд. – По-моему, истинная причина мужских фантазий о русалках не в этом.

– Док, я тебе уже говорил, я никогда не думал о том, что хочу заняться любовью с русалкой.

Бет подтянулась ближе, и их тела соприкоснулись под водой.

– А ты подумай сейчас. Представь, как бы ты это сделал?

Джордан прищурился.

– Что ты имеешь в виду?

– Как бы ты занялся любовью с русалкой? Может быть, у тебя не получилось… обычным способом. У русалок некоторые… гм… части тела устроены по-другому.

Бет погладила Джордана по плечу, по шее, положила руку на его грудь, затем стала медленно опускать ее. В конце концов, ее пальцы замерли на резинке его плавок.

– Как раз в этом месте начинается отличие. Но русалка может доставить тебе удовольствие другими способами.

– Да.

– Хочешь, я тебе покажу как?

Джордан не ответил, но Бет почувствовала, что он еще крепче сжал ее запястье. Выражение его глаз тоже изменилось, настороженность исчезла, но ее сменило не прежнее неистовство, а выражение примитивного голода, на которое тело Бет тут же отреагировало. В это мгновение Бет поняла, что все еще может сложиться и так, и этак. Если Джордан потянет ее за собой из воды, она не станет сопротивляться. Она пойдет за ним в номер. Наконец Джордан выдохнул:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю