Текст книги "Теория и практика"
Автор книги: Дарси Блейк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
Глава 18
Прилетев в Милан, Джордан и Бет встретились с Кевином в небольшом круглосуточном ресторанчике. Пожимая Бет руку, Кевин спросил:
– Насколько я понимаю, вы доктор Ормонд?
Его лицо хранило безупречно серьезное выражение, но глаза смеялись. Бет Кевин сразу понравился.
– А вы, как я понимаю, Невидимка?
Кевин нахмурился.
– Невидимка?
– Так вас прозвала Синтия, потому что вы всегда прячетесь в тени. Боюсь, вы действуете ей на нервы.
– Что ж, можете ей передать, что это взаимно.
– Но мне кажется, что она вами втайне восхищается.
– И это тоже взаимно.
Джордан взял Бет под локоть и подтолкнул в сторону кабинки.
– За вами не было слежки? – спросил Кевин.
Все трое сели за стол. Джордан – напротив Кевина, Бет – рядом с Джорданом.
– Нет. Мы зарегистрировались в отеле и удрали через черный ход, а сюда добирались пешком. Чтобы сбить с толку возможного преследователя, если за ними все-таки следят, им пришлось сделать изрядный крюк. У Бет до сих пор гудели ноги. Она поморщилась. Кевин подмигнул.
– Как, разве вы еще не начали веселиться?
Веселиться. Это слово живо напомнило Бет о том, чем они занимались на борту самолета. Она покраснела. Раньше Бет и не догадывалась, что заниматься любовью может быть весело. Но благодаря Джордану она узнала, что и так бывает. Когда все тревоги останутся позади, когда они найдут Синтию и Бет вернется домой, с ней останутся воспоминания.
Бет рискнула искоса взглянуть на Джордана и обнаружила, что он за ней наблюдает. Он погладил ее пальцем по щеке, перевел взгляд на Кевина и сухо заметил:
– Что-то ты больно жизнерадостный сегодня.
– То же самое я мог бы сказать о тебе. Мне кажется, со времени нашего последнего разговора нам обоим повезло.
– Ты узнал, где Синтия?
– После того, как я побывал в «Дольче Вита» и потолковал с барменом, я немного поболтался поблизости, поспрашивал народ. Чистильщик обуви, который сидит неподалеку от автостоянки, видел где-то в районе половины седьмого, что какой-то женщине стало плохо, она потеряла сознание, двое мужчин подхватили ее и усадили в машину. Он не придал этому особого значения, решил, что дама просто выпила лишнего. Я уточнил, это произошло примерно в то же время, когда бармен отметил, что рыженькая исчезла. К сожалению, чистильщик не запомнил, какого цвета у нее были волосы, помнит только, что темные. Но ему понравилась машина, серебристый «БМВ», и ее он рассмотрел как следует, даже номер запомнил! Я провел небольшое расследование. Как думаешь, кому принадлежит тачка?
– Парсини? – предположил Джордан.
– Фредди Парсини.
– Но после ухода Синтии он остался в баре и просидел там почти до закрытия.
Кевин кивнул.
– Обеспечил себе алиби. Его план был бы всем хорош, если бы Фредди не воспользовался одним из собственных автомобилей.
Джордан пожал плечами.
– Никто и не говорил, что он Эйнштейн.
– Мы можем ехать на поиски Синтии? – спросила Бет.
– Мы обязательно так и сделаем, – ответил Кевин. В его глазах больше не плясали смешинки. Он встретился взглядом с Джорданом. – Я вот о чем думаю: кого Фредди похищал? В тот вечер Синтия была в парике, пользовалась кредитной карточкой Бет. Но, когда Синтия встречалась с Фредди, она не прибегала к маскараду. Да и в четверг в Леньяно мой человек видел Фредди с блондинкой, то есть Синтия была без парика.
– Но она могла представиться ему чужим именем, – вмешалась Бет. – Когда мы разговаривали с Синтией в прошлое воскресенье в солярии, она говорила, что в следующий раз не скажет мужчине свое настоящее имя. Случай с Годфри Тафтом ее очень расстроил. Потом ей кто-то позвонил на мобильный, и мне показалось, что она говорит с новым поклонником. Может, это был Фредди?
Джордан и Кевин переглянулись.
– Как ты думаешь, – спросил Джордан, – она не могла представиться ему твоим именем?
Бет задумалась.
– Вряд ли. Это было еще до того, как мы решили поменяться местами, так что, думаю, она взяла какое-нибудь другое имя. Хотя… – Бет смолкла и нахмурилась. – Я больше ни в чем не уверена. Я же ни минуты не сомневалась, что она действительно в «Велнес Эдем». Что касается вчерашнего вечера, ума не приложу, зачем ей понадобилось надевать парик и выдавать себя за меня. Лучше бы мы вообще не покупали эти дурацкие парики, тогда ничего бы этого не было.
Некоторое время Джордан молча смотрел на Бет, его лицо было непроницаемым.
– Послушайте, – сказал Кевин, – сейчас это уже не важно. Мы точно знаем только то, что прошлой ночью кто-то похитил Синтию на автостоянке перед рестораном «Дольче Вита».
– А мы не можем заявить в полицию? – спросила Бет.
Кевин покачал головой.
– Боюсь, сейчас мы ничего не можем доказать. У Фредди есть алиби, а автомобиль… он всегда может сказать, что машину угнали.
– И, пока он прячется за спинами отцовских адвокатов, – вставил Джордан, – с Синтией может что-нибудь случиться. Как думаешь, Кевин, она на вилле?
К столу подошла официантка. Кевин дождался, когда она поставит чашки с кофе, примет заказ и отойдет от стола. Как только она ушла, он расстелил на столе начерченный от руки план.
– Сегодня днем я совершил небольшую экскурсию по владениям Парсини. Между прочим, вполне легально, в составе группы туристов человек в тридцать. Потом я, конечно, «потерялся». У Парсини хорошая охрана, но до того, как они на меня наткнулись, я успел «случайно» забрести туда, куда туристов не водят. Серебристый «БМВ», в котором увезли Синтию, стоит в гараже вместе с шестью другими машинами. – Кевин ткнул пальцем в один из прямоугольников на плане. – Это гараж. А это, – он указал на прямоугольник побольше, – дом. В доме три этажа, на каждом этаже есть терраса. Как мне показалось, несколько гостей уже приехали, и все имеют доступ к машинам.
– Думаешь, Синтию держат в доме? – спросил Джордан.
Кевин пожал плечами.
– Не исключено, но, по-моему, это было бы рискованно, учитывая, сколько на вилле народу. А вдруг она станет кричать и звать на помощь?
Бет нашла руку Джордана и сжала ее.
– В этих постройках, – Кевин показал на ряд маленьких прямоугольников, – как я понял, делают сыр. Здесь дорога подходит к самым домам.
– Здесь ее тем более держать не будут, – сказал Джордан.
– Согласен. – Кевин отпил кофе. – Слишком много туристов. Но в некоторые места туристов не пускают. Вот здесь, – Кевин показал на размытое зеленое пятно на плане, – строят навесы, под которыми поставят столы с угощением. Сыроварня соединяется с домом дорогой, в выходные на этой дороге будет весьма оживленное движение, но дом закроют для широкой публики, туда пустят только избранных.
– И мы будем среди них, – сказал Джордан.
Официантка принесла заказ. Оба мужчины одновременно замолчали. Бет чуть ли не с ужасом посмотрела на горы еды, возвышающиеся на тарелках. Джордан и Кевин одновременно потянулись к солонке, когда их руки столкнулись в воздухе, рука Кевина продолжила путь, а рука Джордана изменила траекторию и потянулась к перечнице. Затем они поменялись. При этом их жесты казались отточенными до автоматизма. Они начали есть. Одновременно попробовали яичницу и одновременно потянулись за кетчупом. Бет наблюдала за ними с интересом.
– Вы когда-то работали вместе? – спросила она.
Мужчины обменялись удивленными взглядами.
– Откуда ты знаешь? – спросил Кевин. Бет пожала плечами.
– Сразу видно, что вы много раз завтракали вместе. И вы понимаете друг друга с полуслова.
Джордан посмотрел на друга.
– Привыкай, Кевин, у доктора Ормонд острый аналитический ум.
Кевин посолил жареную картошку.
– Добро пожаловать на борт, доктор Ормонд. Нам пригодится любая помощь.
– По такому случаю предлагаю называть друг друга по имени.
– Согласен.
Бет отметила про себя, что мужчины даже внешне похожи, оба высокие, темноволосые, по-своему красивые суровой мужественной красотой. Только черты лица Кевина были чуть резче. От обоих исходила аура силы и уверенности с отчетливым налетом опасности. И тот, и другой явно мог быть грозным противником, но почему-то в присутствии Кевина ощущение угрозы, исходящей от Джордана, становилось заметнее.
Джордан Хэйуорд явно не соответствовал представлениям Бет о мужчине, в которого она могла бы влюбиться. Пожалуй, ей даже следовало его бояться, но она почему-то не боялась. Возможно, потому, что ей была знакома и другая грань его личности, она знала Джордана и нежным любовником, и озорным мальчишкой. Этими гранями своей натуры он нечасто делился с другими людьми. Но с ней поделился. Значит, думала Бет, несмотря на резкие слова, он все же доверяет мне хотя бы отчасти. Она с радостью ухватилась за эту мысль.
– Я уверен, что Синтию прячут где-то на территории, – прожевав, сказал Кевин. – Над гаражом есть жилые помещения, там мне пока не удалось побывать. Надо отдать должное охранникам Парсини, они свое дело знают. Повсюду установлены датчики электронного наблюдения и дежурят вооруженные люди. Думаю, те двое, которые затолкали Синтию в машину, тоже из этой команды.
– Если мы будем точно знать, кого они, по их мнению, похищали, это облегчит нам поиски, – заметил Джордан.
– Ну-ка, ну-ка, расскажи поподробнее, – оживился Кевин.
– В Лондоне я беседовал с детективом. Полиция считает, что Бет пытались похитить уже два раза, это связано с ее работой. Так что, вероятно, похититель Синтии думал, что схватил Бет. В четверг те, кто охотился за исследованиями Бет, проникли в ее квартиру. Хозяйки там не оказалось, и они, наверное, выследили ее примерно так же, как мы.
– Точно. У них были все основания считать, что они похищают доктора Ормонд, – согласился Кевин. – Синтия зарегистрировалась под ее именем, расплачивалась ее кредитной карточкой, да еще была в рыжем парике.
– Но, если Фредди с ней уже встречался, он должен был ее узнать, – возразила Бет. – Мы, конечно, похожи в париках, однако, если бы я была сейчас в светлом парике, ты все равно меня узнал бы.
Джордан посмотрел на нее.
– Что ты имеешь в виду?
– Если Фредди думал, что встречается со мной, чтобы наложить лапу на полученные мной результаты, и не собирался никого похищать, а потом вдруг обнаружил, что перед ним не я, а Синтия…
– Он мог вспылить и похитить ее просто под влиянием момента, – закончил за нее Кевин. – И теперь может использовать ее как инструмент шантажа. Логично.
– Давайте посмотрим на вещи объективно. Мы абсолютно точно знаем только одно: вчера ночью Синтию похитили и увезли в серебристом «БМВ», – подытожила Бет. – Все остальное только гипотезы. Установить, насколько они правильны, мы можем только практическим путем. Поэтому вы должны взять меня с собой на прием к Парсини. Если потребуется, я смогу прямо на месте подписать необходимые бумаги, они получат то, чего домогались, а мы уйдем оттуда с Синтией.
– Но ты же не хотела подписывать с ними контракт!
Бет выдержала взгляд Джордана.
– Если бы не я, Синтия не попала бы в эту историю. Там, в отеле, ты был прав, когда обвинял меня. Я действительно тебя обманула, во всяком случае, не рассказала всей правды. Если бы я рассказала все, как есть, Синтия не была бы сейчас в руках похитителей.
– Но, Бет… – начал Джордан.
– Синтия моя подруга, и я сделаю все, чтобы ее спасти.
Над столом повисла тишина. Бет показалось, что в глазах Джордана что-то мелькнуло, но она не успела понять, что это было.
– В логике ей не откажешь, – наконец сказал Кевин.
– Спасибо. – Бет криво улыбнулась.
– Пожалуйста. Ты будешь есть картошку?
– Нет.
Бет пододвинула свою тарелку к нему. Джордан нахмурился.
– Ты почти ничего не съела.
– Я съела достаточно, уменьшила эту гору еды как минимум на два дюйма.
Кевин с энтузиазмом принялся за вторую порцию картошки.
– Ребята, не спорьте, – сказал он с полным ртом. – Кого бы эти типы ни собирались похитить, нам остается только найти Синтию и забрать.
– Вопрос в том, как это сделать.
Кевин вздохнул.
– Вечно ты задаешь трудные вопросы.
Бет поочередно посмотрела на мужчин.
– Представляете, какой поднимется шум, когда я объявлюсь в качестве настоящей Бет Ормонд?
– Нет! – воскликнули Кевин и Джордан.
– Но вы можете воспользоваться всеобщим замешательством.
Джордан решительно замотал головой.
– Ты не можешь явиться под своим именем, это слишком рискованно. К тому же Синтия окажется в еще большей опасности.
– Тогда я поеду туда как Дженни.
– Дженни? – не понял Кевин.
– В «Хэйуорд Бич Ресорт» Дженни произвела настоящий фурор, – пояснила Бет. – Джордан даже представил ее как свою жену. – Она посмотрела на Джордана. – Парсини наверняка не удивится, когда ты привезешь Дженни с собой. А я могу помочь.
– Пожалуй, она права, – заметил Кевин. Помедлив, Джордан нехотя сказал:
– Ладно, будь по-вашему. Только нам придется установить не которые правила.
Глава 19
Уже светало, когда Джордан тихо встал с кровати и прошел в гостиную номера люкс. Звезды уже померкли, небо на востоке начинало розоветь. Джордан посмотрел на часы: до прихода Кевина оставалось часа четыре, не меньше. И разумнее всего было использовать это время для сна. Но беда в том, что в одной постели с Бет ему очень редко удавалось спать в прямом смысле этого слова. Казалось, Джордан просто не мог, находясь рядом с ней, не заниматься с ней любовью.
Вечером, когда Бет легла, Джордан все откладывал отход ко сну. К тому времени, когда он проиграл битву с собой и лег таки в постель, Бет уже спала, но это не имело значения. Джордан сразу же притянул ее к себе, и, как и следовало ожидать, его тело немедленно отреагировало на близость Бет. Во сне она выглядела такой же доверчивой и незащищенной, как и в другую ночь, в отеле, но в этот раз Джордан не ограничился созерцанием. При одном воспоминании о том, как он обнял Бет и подсунул пальцы под резинку ее трусиков, Джордан снова возбудился.
Бет была такой мягкой, теплой, податливой, словно только его и ждала. Она не сразу проснулась – даже когда он снял с нее трусики, Бет только пошевелилась во сне. Джордан вошел в нее сзади, но даже тогда она не проснулась. Однако, когда Джордан начал двигаться длинными, медленными толчками, сон мигом слетел с Бет. Она тихо вскрикивала, поощряя его и умоляя двигаться быстрее. Но Джордан не внял ее мольбе. Он передвинул руки вперед и стал гладить кожу под ее грудями, потом скользнул пальцами по соскам и опустил руки ниже, а затем повторил все снова. Джордан нарочно действовал очень медленно, возбуждая Бет и отступая, в конце концов возбуждение, охватившее обоих, достигло почти невыносимого накала. Только тогда Джордан позволил Бет дойти до конца, достичь разрядки, и, когда она вскрикнула, дал волю и себе.
После того, как отголоски двойного взрыва стихли, Бет еще долго дрожала и ничего не могла с этим поделать. Джордан обнимал ее до тех пор, пока она не уснула снова. Он поймал себя на мысли, что мог бы обнимать ее вот так очень, очень долго. Но беда в том, что если его душа и разум обрели некоторое подобие спокойствия, то тело – ничего подобного. Чуть только Бет задремала, как Джордану снова захотелось ее разбудить.
Джордан подошел к дивану. Оставаться в одной кровати с Бет и не желать ее оказалось невозможным. Ему хотелось взять ее снова – и снова, и снова… Джордан рассудил, что если он устроится на диване, то хотя бы один из них этой ночью сможет поспать. Он с сомнением посмотрел на диванчик. Явно коротковат, разве что если он свесит ноги на пол… Джордан лег, повернулся на бок и попытался как-то устроиться, подложив руку под голову.
Джордан попытался сосредоточиться на плане Кевина. Тот изложил его перед уходом из ресторанчика. Ему вспомнилось, что Бет почти не притронулась к еде, и он нахмурился. Впрочем, кухня в том заведении оставляла желать лучшего. В следующий раз нужно будет сводить Бет в изысканный ресторан…
В следующий раз?
Джордан вскочил и снова заходил по комнате. Да, думал он, следующий раз будет, обязательно будет. Почему? Потому что он, кажется, влюбился в Бет Ормонд.
От этой мысли у Джордана подкосились ноги, и он, осев, оказался на подлокотнике кресла. Если бы кресло не оказалось прямо за его спиной, он бы шлепнулся на пол. Джордан не собирался влюбляться, более того, всю свою сознательную жизнь он бежал от любви, как от чумы. Его отец говорил, что, когда любовь подкрадывается незаметно, так гораздо интереснее. Джордан считал, что отец ведет себя, как дурак, допуская, чтобы это происходило: умный человек на его месте давно бы возвел защитный барьер. Но его собственные укрепления, похоже, не устояли перед Бет. А ведь он даже не знает точно, как Бет к нему относится. Ей, конечно, нравится заниматься с ним сексом, она не из тех, кто притворяется в постели. К тому же цель ее эксперимента – приобрести сексуальное мастерство, которое впоследствии поможет удержать мужа от измен.
Но ни в самолете, ни только что, в спальне, Джордан и не вспоминал об ее эксперименте. Он думал только о самой Бет. В ней скрыто множество разных женщин: доктор Ормонд – серьезная, рассудительная; верная и преданная подруга Бет; заботливая Лилия; страстная и игривая Дженни. Джордан бросил взгляд на дверь спальни. И, конечно, Русалка, отчаянно желающая быть любимой без всяких условий и ограничений.
Помоги мне Бог, подумал Джордан, но я влюбился в них во всех.
Джордан снова подошел к дивану и во второй раз попробовал улечься. Как только Синтия и Бет будут в безопасности, пообещал он себе, я что-нибудь предприму. Джордан заворочался на слишком мягких, проваливающихся подушках, и у него возникло предчувствие, что'легче спасти Синтию, чем уснуть на этом дурацком диване.
Сквозь сон Синтия услышала голоса.
– Ей пора проснуться, прошло уже больше суток.
Синтия силилась мыслить связно. Сколько времени она проспала? Стало жарче, чем в прошлый раз, когда она просыпалась. Синтии показалось, что теперь она лежит на мешках с песком. Она сделала и еще один вывод: ее держат в каком-то уединенном месте, кроме голосов ее похитителей до нее не доносилось почти никаких других звуков, разве что еще птичьи голоса и жужжание насекомых. Пол под ней покачнулся.
– Снотворное оказалось сильнее, чем мы думали.
Говоривший стоял так близко, что Синтия почувствовала несвежий запах изо рта. Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и посадили. Сильная пощечина застала Синтию врасплох, она поморщилась.
– Она притворяется! Хватит, дамочка, просыпайся.
Ее встряхнули.
– Мне нужна ее подпись под контрактом.
Мужской голос отличался от тех двух, что Синтия уже слышала, но казался смутно знакомым. Синтия нахмурилась. Где же она его слышала?
Ее снова затрясли так, что голова стала мотаться из стороны в сторону. Вдруг кто-то сдернул с нее парик.
– Идиоты!
Определенно она уже слышала этот голос.
– Вы украли не ту женщину!
– Как красиво! Вернее шикарно.
Арендованный Джорданом лимузин свернул с шоссе на дорогу, обсаженную пышно цветущим кустарником. Владения, в которые они въезжали, явно хорошо охранялись. У тяжелых кованых ворот вооруженный охранник не только тщательно проверил их приглашение, но и позвонил куда-то. По-видимому, он получил подтверждение, что мистер Хэйуорд приглашен на виллу, потому что наконец пропустил их. Сыроварни выглядели так, как их описывал Кевин: это были здания современной архитектуры, с высокими узкими окнами, светоотражающие стекла блестели на солнце. Но Бет поразили не хозяйственные постройки, а сама вилла. Трехэтажное здание вполне могло сойти за отель.
– Некоторые виды деятельности Парсини приносят большую прибыль.
Бет заморгала от неожиданности. С тех пор, как они вчера вечером вышли из ресторанчика, где встречались с Кевином, Джордан едва ли не впервые обратился к ней. Они не разговаривали даже в постели, когда занимались любовью. Любовью. То, чем они занимались в самолете и прошлой ночью в отеле, подходило именно под это определение, они занимались не сексом, а любовью. Ночью Джордан был так нежен, что Бет сначала казалось, что его ласки – продолжение сна. А как они были эротичны! Никто никогда не делал с ней ничего подобного. Даже сейчас ей становилось жарко при одном воспоминании об этом.
А затем Джордан встал и ушел, не проронив ни слова.
Утром, когда Бет проснулась, она лежала в кровати одна, но простыни еще хранили запах Джордана. Самого Джордана Бет нашла в гостиной их просторного «люкса», Джордан завтракал с Кевином. Именно тогда Бет заставила себя взглянуть правде в глаза. Если бы она этого не сделала, то как ученому ей была бы грош цена. Как бы ни было прекрасно то, что происходило между ними, их связывает только секс. Джордан согласился помочь ей в ее исследованиях, и его к ней влечет, но это не любовь. Из того же исследования Бет узнала, что, когда дело касается секса, эмоции не играют для мужчин существенной роли. Да и она с самого начала ясно дала Джордану понять, что он нужен ей только в качестве подопытного кролика. Она не рассчитывала, что он ее полюбит, и сама не собиралась в него влюбляться.
– Ты знаешь, что делать? – спросил Кевин. Бет вздрогнула, отвела взгляд от Джордана и посмотрела на Кевина. Тот повторил вопрос.
– Да, знаю.
Роль, отведенную ей, способна сыграть и безмозглая дура. Бет предстояло снова стать на время Дженни Смит. Предполагалось, что Джордан настолько увлечен своей последней пассией, что не смог с ней расстаться и привез с собой. На этот раз Бет оделась более консервативно, чем когда играла ту же роль в отеле. Ей не полагалось привлекать к себе внимание, но, поскольку ее пригласил сам Парси-ни, ее появление не должно было вызвать особого шума.
Кевин должен был изображать ее брата Рик-ки. Бет с трудом узнавала Кевина в новом обличье, казалось, он даже стал уже в плечах. Его волосы были собраны в хвостик, в левом ухе сияла серьга с бриллиантом, в походке, в манере говорить появилось что-то женственное, Бет приняла бы его за гея.
– В какой-то момент Парсини захочет поговорить со мной наедине, – сказал Джордан.
– И в этот момент я должна смешаться с толпой. Начну знакомиться с мужчинами, Дженни – девушка общительная.
– А я тем временем должен пройти на верхние этажи и все там осмотреть, – продолжил Кевин. Лимузин остановился перед домом. – Я нахожу Синтию и забираю ее с собой, как только мы окажемся за пределами территории виллы, я звоню Джордану.
Джордан посмотрел на Бет и проворчал:
– Не нравится мне, что ты останешься одна. Как только мы с Парсини закончим, я тебя найду. А до тех пор оставайся с гостями. У меня нет уверенности, что он не догадается, кто ты на самом деле, старик очень хитер, но при свидетелях он ничего не посмеет с тобой сделать.
– Не понимаю, почему я не могу тоже отправиться искать Синтию, – строптиво сказала Бет. – Вдвоем у нас больше шансов ее найти.
– Этот вопрос мы уже обсудили, – отрезал Джордан. – Люди Парсини будут следить за каждым из нас, даже Кевину будет непросто…
Закончить фразу Джордан не успел, так как водитель лимузина открыл дверь. Первым вышел Кевин, за ним Бет. Она заметила, что no-широкой пологой лестнице к ним спускается высокий седой мужчина, и почувствовала, как вышедший из машины Джордан напрягся. В следующее мгновение он крепко взял Бет за плечи и развернул к себе.
– Никакой самодеятельности, – предостерег он и вдруг накрыл ее губы своими.
Поцелуй был крепким и властным, тело Бет мгновенно отреагировало, стук сердца заглушил не только звуки окружающего мира, но даже мысли. Она инстинктивно придвинулась ближе и положила руки на плечи Джордана. В эти мгновения для нее во всем мире существовал только Джордан, только он один. Он отпустил ее так внезапно, что Бет вздрогнула. Развернув ее лицом к седовласому мужчине, Джордан представил ей хозяина виллы, но Бет несколько секунд почти ничего не слышала, все ее помыслы были направлены на то, чтобы успокоить дыхание и восстановить равновесие.
– Добро пожаловать на виллу, Джордан. – Рафаэль Парсини обнял Джордана. – Теперь я понимаю, почему вы привезли с собой мисс Смит. Я бы на вашем месте тоже не оставил ее в отеле.
– Я надеялся, что вы поймете, и поскольку вы упомянули ее имя в нашем разговоре… – Джордан по-хозяйски погладил Бет по плечу.
Он целовал меня напоказ, поняла Бет, только для того, чтобы произвести впечатление на Парсини. Подавив всплеск обиды и гнева, она постаралась думать только о Синтии.
– Я был бы рад принять у себя любого, кого вы сочли бы нужным привезти с собой. Считайте мой дом своим. – Рафаэль повернулся к Бет, протянул руку и стал ждать, когда она вложит в нее свою. – Прежде всего, мисс Смит, хочу познакомить вас с гостями. Надеюсь, вы и ваш брат, не заскучаете, пока мы с Джорданом будем обсуждать деловые вопросы.
Бет улыбнулась самой очаровательной улыбкой из арсенала Дженни.
– Нет, конечно. Я уверена, что нам у вас понравится.
Провожая их в дом, Парсини доверительно сказал:
– Джордан – счастливчик.
Джордан поднял бокал и посмотрел вино на свет. Из окна кабинета Рафаэля Парсини было видно лужайку с полосатыми шатрами, зеленые холмистые пастбища и сыроварни. Он поднес бокал ко рту и отпил немного зеленовато-золотистого напитка.
– Ну и как?
– Вино превосходное, но сомневаюсь, что вы пригласили меня, только чтобы угостить вином.
Рафаэль вздохнул.
– Вы когда-нибудь отдыхаете? Джордан вскинул брови.
– Так вот что вы собирались со мной обсудить? Я бы хотел как можно быстрее перейти к делу.
– Ах да, конечно, чтобы вернуться к Дженни. Очаровательная девушка. Что ж, вероятно, я могу развеять ваши опасения.
Рафаэль подошел к стене, нажал какую-то кнопку, и полотно Ренуара бесшумно отъехало в сторону, за ним оказалось окно, через которое было видно парадный зал дома. Сначала Джордан увидел Кевина, он беседовал с какой-то блондинкой, затем нашел и Бет, она смеялась над чем-то, что говорил ей некий пожилой господин. Этот тип держал ее за руку.
Когда он наклонился к уху Бет, Джордана пронзила острая ревность.
– Она не похожа на других ваших женщин, – заметил Рафаэль.
Джордан со стуком поставил бокал на стол.
– Это тоже не имеет отношения к бизнесу.
– Вашему деду она понравилась бы, – как ни в чем не бывало продолжал Парсини.
– Откуда вы знаете…
Джордан мысленно одернул себя. Что с ним, в конце концов, происходит?! Бет флиртует с тем старикашкой только потому, что этим ей и положено по роли сейчас заниматься. Он уже во второй раз допустил, что Бет его отвлекает. Зря он сграбастал ее в лимузине и поцеловал. Он ведет себя не так, как обычно, и это может насторожить Парсини. Лучше думать о деле. Джордан перевел взгляд на Парсини и бесстрастно заявил:
– Я пришел сюда не затем, чтобы вспоминать деда.
– А вот тут вы ошибаетесь. Дело, которое я хотел с вами обсудить, было начато как раз вашим дедом.
Рафаэль Парсини подошел к другой картине, открыл ее, как дверцу, и стал поворачивать номерной замок на другой дверце, утопленной в стену. Открыв встроенный сейф, он достал какой-то конверт и протянул его Джордану.
– Прочтите это, а потом мы поговорим.
– Меня зовут Тони Фраскатти, а вас?
Бет показалось, что ее руку сжали железные тиски. Она подняла голову и увидела перед собой великана. Имя Тони ему совсем не подходило. Он возвышался над ней на добрый фут, а в его огромной ладони ее рука могла уместиться чуть ли не до самого локтя.
– Дженни Смит.
– Бывали когда-нибудь в Италии?
– Нет, я здесь впервые.
С тех пор, как Джордан ушел с Рафаэлем Парсини, Тони был уже третьим мужчиной, проявившим к ней интерес. Он был моложе двух предыдущих, но результат от этого не менялся: Дженни притягивала мужчин, как магнит – железные опилки. Похоже, во всем зале не было ни одного мужчины, кого оставили бы равнодушным ее высоченные каблуки, мини-юбка и облегающая блузка без рукавов. Помимо всего прочего, Дженни Смит была здесь новенькой, а по данным исследования Бет, новизна тоже привлекает мужчин.
– Потанцуем, детка?
– Я не могу уйти, я обещала своему жениху оставаться в зале.
– Тогда потанцуем прямо здесь.
Бет огляделась и прислушалась. В зале не было отведено специальное место для танцев, да и единственным музыкальным сопровождением была пьеса Моцарта в исполнении струнного квартета.
– По-моему, это не танцевальная музыка, – возразила Бет.
Тони поставил свой бокал на поднос проходящего мимо официанта.
– Ничего, мы сымпровизируем. Я знаю парочку движений, которые тебе наверняка понравятся.
Представляю, подумала Бет. Краем глаза она заметила, что Кевин уже возле арки, ведущей в коридор. Бет ему завидовала, но сама она должна была оставаться в зале и общаться со всякими малосимпатичными типами. Она ослепительно улыбнулась Тони, быстро покосившись на его руку, переместившуюся гораздо выше локтя. Чего ей определенно не полагалось делать, так это привлекать к себе внимание.
– Мне правда не стоит с вами танцевать, моему жениху это не понравится.
– Ну и пусть, – пробормотал Тони.
Он прижал ее к себе, попутно задев пальцами ее грудь – явно не случайно. От такого нахальства Бет даже растерялась, но ненадолго. Она сделала быстрое движение в сторону официанта, тот отшатнулся, поднос в его руке накренился, один бокал упал на пол. В суматохе Бет опрокинула содержимое своего бокала на рубашку Тони.
– Ой, как неловко получилось, прошу прощения!
– Ах ты, маленькая… – Тони вовремя удержался от бранного слова, но смерил Бет свирепым взглядом. – Ты сделала это нарочно!
Бет скорчила обиженную гримасу.
– Как нехорошо с вашей стороны обвинять даму!
– Дженни, сестричка, что случилось?
Бет обернулась и увидела, что к ней проталкивается Кевин.
– Я пролила вино.
– Она пролила его на меня, – уточнил Тони, – и сделала это нарочно.
Кевин выхватил из кармана носовой платок и принялся вытирать пятно на рубашке Тони.
– Вам повезло, что вино белое, красное очень плохо отстирывается. – Он чуть помедлил и погладил ткань пальцами. – О, это шелк!
Тони шлепнул его по руке.
– Хватит!
Кевин поцокал языком.
– Все-таки на всякий случай надо бы его замыть. – Он еще раз провел по ткани носовым платком. – Хотите, покажу вам, где мужской туалет? – промурлыкал он.
Тони попятился.
– Не надо, я сам найду.
Вокруг них успела собраться небольшая толпа. Выбираясь из нее, Кевин взял Бет под руку и тихо заметил:
– Ты не должна была устраивать сцену.
– Мне не нравится, когда меня лапают в общественном месте. – Произнеся эту фразу, Бет вдруг поняла, что это неправда. Когда Джордан целовал ее чуть ли не под носом у Парсини, она была не против. – Во всяком случае, посторонние мужчины, – уточнила она.
– Пошли подышим немного свежим воздухом.
Кевин вывел Бет через стеклянные двери на террасу.
– Извини.
– Как я понимаю, босс чем-то тебя разозлил?
Бет вздохнула.
– Да, но мне не следовало смешивать одно с другим. Сейчас я должна думать только о том, как найти Синтию.