Текст книги "Теория и практика"
Автор книги: Дарси Блейк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
Глава 14
Джордан нашел Бет на балконе. Она стояла на том самом месте, где застыл он, ошарашенный открытием, что хочет, чтобы она вошла в его жизнь. Он решительно отбросил это воспоминание, но отмахнуться от чувств, которые в нем ожили, было не так просто. Сознание, что он несмотря ни на что по-прежнему желает Бет, усиливало боль, делая ее невыносимой. Джордан шагнул к Бет, она оглянулась, и всего на одну секунду он дал слабину, утонув в ее глазах. Но в следующую секунду Джордан напомнил себе, что все это ложь.
– Где Синтия?
– В Швейцарии, в санатории.
– Ее там нет и никогда не было.
Джордан внимательно наблюдал за игрой чувств на лице Бет: удивление сменилось растерянностью, а затем тревогой. Хорошая актриса! – со злостью подумал он.
– Я не понимаю… она сказала, что будет в санатории…
Джордан помахал перед носом Бет бумажником.
– У тебя ее бумажник, водительское удостоверение. Значит ли это, что у нее твои документы?
– Да, переодеваясь, мы случайно поменялись сумочками.
– Случайно? А то, что она послала вместо себя в санаторий специально нанятую актрису, – тоже случайность?
Бет воззрилась на него в искреннем, казалось, недоумении.
– Актрису… что ты хочешь этим…
– Сказать по слогам, доктор Ормонд? Моя сестра на меня разозлилась и, по-видимому, решила преподать мне урок. Уверен, она поделилась с тобой своими планами. Она заплатила актрисе, чтобы та отправилась в санаторий и зарегистрировалась под именем Синтии Хэйуорд. Затем она послала тебя ко мне, чтобы ты отвлекла мое внимание и облегчила ее побег. Ты говоришь, что она в «Велнес Эдем», она звонит и притворяется, что звонит оттуда. Я звоню в санаторий, и там подтверждают, что Синтия Хэйуорд у них зарегистрирована. Я мог бы на этом не успокоиться, но Синтия заявляет, что тебе нужна моя помощь в некоем деле, и просит тебя выслушать. Надо отдать вам должное – чтобы отвлечь мое внимание, вы разработали блестящий план.
Бет подняла было руку, словно желая возразить, но бессильно уронила ее.
– Я понимаю, как это выглядит со стороны, но… я не знала…
Джордан вглядывался в ее лицо. Казалось, Бет искренна, но он не мог полностью довериться своему суждению. Когда дело касалось Бет, он не мог судить беспристрастно.
– Сколько раз она тебе звонила с тех пор, как ты сошла с самолета?
– Два… нет, три раза.
– И ни разу не говорила, где она на самом деле?
– Она говорила, что живет в санатории. Сначала ей там понравилось, но в последний раз мне показалось, что ей стало скучно. Хотя Синтия это отрицала.
– И ты рассчитываешь, что я поверю? При всех твоих талантах, доктор Ормонд, врать ты не умеешь.
Видя, что от лица Бет отхлынула кровь, а в глазах появилось выражение обиды, Джордан испытал мстительное удовлетворение. Но этого ему было мало.
– Ты со мной играла!
Джордан шагнул к Бет, она попятилась и уперлась в перила. Ему хотелось схватить ее за плечи и как следует встряхнуть, вытрясти из нее правду. Но он боялся: даже сейчас, если бы он к ней прикоснулся, то ему могло не хватить сил ее отпустить. Он сжал кулаки и сунул руки в карманы.
– Представляю, как вы потешались надо мной. И сколько должен был продолжаться этот спектакль? Интересно, кто придумал это якобы научное исследование эротических фантазий?
От каждого вопроса Джордана Бет вздрагивала, как от пощечины. Чувствуя отвращение к себе и силясь сохранить самообладание, Джордан отвернулся и попытался думать только о том, что свидетельствовало против нее.
– Послушай, – он глубоко вздохнул, – я прощу тебя только об одном: скажи, где Синтия. Я не просто так хотел, чтобы она прилетела ко мне на остров, у меня были на то серьезные причины. На прошлой неделе у меня появился опасный враг, и Синтии может угрожать опасность.
– Если бы я знала, где она, я бы тебе сказала. Мне она говорила, что отдыхает в санатории.
Джордан круто развернулся.
– Тогда зачем вы поменялись документами?
– Это вышло случайно, когда мы переодевались в ее салоне.
– А парики?
– Парик мне был нужен, чтобы играть разные роли.
Джордан снова вздохнул, на этот раз в его вздохе сквозила какая-то безнадежность.
– Ну конечно. Должен признать, из тебя получилась отличная актриса. Последний вопрос, док. Есть ли в тебе что-нибудь настоящее?
Бет не ответила и опустила глаза, но Джордан успел заметить, что в них блеснули слезы, успел услышать ее быстрый вздох. И то, и другое лишь усилило терзавшую его боль. Он пытался заново выстроить защитный барьер, много лет защищавший его от внешнего мира, пытался – и не мог.
– В последний раз спрашиваю: ты знаешь, где Синтия?
Бет молча покачала головой, не поднимая глаз.
Джордан шагнул к дверям, вошел в комнату, помедлил и оглянулся.
– Поздравляю, док, тебе удалось меня провести.
Джордан не добавил, что это не повторится, но мысленно обещал это себе снова и снова.
Бет сгребла одежду с вешалок и кое-как засунула в чемодан. Потом прошла в ванную и, почти не глядя, сгребла все содержимое туалетного столика в сумку. Ей нужно было как можно скорее убраться из номера, из отеля, тогда она сможет наконец перестать думать о Джордане, а значит, с ней будет все в порядке. Пластиковая бутылка шампуня упала на пол, Бет в сердцах пнула ее ногой, бутылка отлетела к стене и, отскочив рикошетом, ударила ее по ноге.
Выпрямившись, Бет несколько раз глубоко вздохнула. Нужно взять себя в руки, а то она сама на себя не похожа. Обычно она упаковывала вещи очень аккуратно и никогда прежде не сражалась с пластиковыми бутылками. Опершись на туалетный столик, Бет приблизила лицо к зеркалу. Синяки под глазами ее не удивили, но слезы… она даже не чувствовала, что плачет. Более того, она вообще не могла припомнить, когда плакала в последний раз. С доктором Ормонд такого не случалось, но Бет, очевидно, способна плакать.
Кто я? – спросила себя Бет.
До встречи с Джорданом у нее не возникало такого вопроса. Она знала, что занимается любимым делом, и занимается успешно, все в ее жизни шло хорошо, не хватало только одного: своей семьи. Бет решила заняться этим вопросом и подошла к делу так же, как к решению любой научной проблемы. Все казалось простым и логичным, план должен был сработать.
Бет села на пуфик и закрыла лицо руками. Нужно вернуться в Лондон. У нее по-прежнему есть любимая работа, как только она вернется в лабораторию, все встанет на свои места. А Джордан… со временем ей удастся его забыть. Она перестанет вспоминать, каким взглядом он на нее посмотрел перед тем, как уйти из номера.
У Джордана есть все основания на нее злиться, она его обманула. Он ее не простит. Да она и сама себя не простит, если окажется, что Синтия действительно попала в беду. Конечно, идея поменяться местами принадлежала Синтии, но Бет довольно легко позволила себя уговорить. Сейчас, задним числом, она понимала, что согласилась занять место Синтии потому, что ей хотелось опробовать результаты исследований именно на Джордане. Может быть, она уже тогда его любила?
Нет, об этом лучше не задумываться, сказала себе Бет. Она вернулась в спальню. Нужно поскорее собрать вещи и убраться из комнаты, где даже воздух пахнет Джорданом.
Она была почти готова, когда в дверь позвонили. Первой мыслью Бет было, что Джордан вернулся. Она почти бегом бросилась к двери и открыла. Но в коридоре стоял не Джордан, а тот самый менеджер, который приносил ей кресло.
– Миссис Хэйуорд, не стоит открывать дверь, не спросив, кто там.
– Я думала, что это мистер Хэйуорд.
Менеджер улыбнулся.
– Он меня прислал. Перед отъездом мистер Хэйуорд вызвал меня и отдал распоряжения насчет вас. Я уполномочен передать, что, если вы пожелаете остаться в отеле на любой срок, персонал постарается сделать ваш отдых как можно более приятным.
Бет сморгнула слезы. Джордан уехал в ярости, но приказал персоналу отеля о ней позаботиться!
– Могу я что-нибудь для вас сделать? – любезно поинтересовался менеджер.
– Да. Закажите мне билет на самолет до Лондона.
– Конечно, мадам, буду рад вам помочь. Хотя мы были бы счастливы, если бы вы остались. Миссис Хэйуорд, чтобы заказать билет, мне нужно знать первую букву вашего имени.
После мгновенного колебания, Бет ответила:
– Закажите билет на имя Синтии Хэйуорд.
Если ей предстоит лететь коммерческим рейсом, значит, придется предъявить удостоверение личности с фотографией. Придется воспользоваться документами Синтии, значит, нужно будет надеть и светлый парик.
– Я немедленно распоряжусь насчет билета.
Закрывая дверь за менеджером, Бет внезапно застыла. Ее осенила догадка. Синтия точно так же пользуется ее документами! Бет привалилась к стене и приказала себе думать. Покупать парики, примерять их перед зеркалом, меняться плащами – все это было забавно. А что, если для Синтии этот маскарад был чем-то большим, нежели невинное озорство? Был ли их обмен сумочками случайностью? Бет вспомнились слова Синтии: «В следующий раз, когда мне понравится мужчина, я не буду говорить, что я Хэйуорд, представлюсь вымышленным именем. И постараюсь, чтобы никто, даже Невидимка, не узнал, с кем я встречаюсь».
Идея купить парики и дождевики принадлежала Синтии. Она обвиняла брата в том, что он установил за ней слежку, и заявляла, что ей нужно отдохнуть от всего этого. Но, может быть, она с самого начала задумала скрыться и выдать себя за другую? Например, за Бет Ормонд.
Бет взяла свои вещи и решительно пошла к двери. Чем скорее она вернется в Лондон; тем скорее во всем разберется и узнает, куда девалась Синтия.
Рафаэль Парсини властным жестом указал сыну на стул, стоящий по другую сторону массивного письменного стола.
– Садись и докладывай.
В другой руке Парсини-старший держал бокал с вином с собственных виноградников, на десертной тарелочке лежали тонкие до прозрачности ломтики сыра. Из окна его кабинета открывался великолепный вид на зеленые луга, окаймленные живыми изгородями. За лугами в голубой дымке высились Альпы.
– В субботу в три часа прибудет бригада, которая надует воздушные шары. До заката любой желающий из наших гостей сможет подняться в воздух.
Рафаэль, прищурившись, посмотрел в окно. На прошлой неделе Фредди купил четыре воздушных шара. В оправдание этой бессмысленной, с точки зрения Рафаэля, траты денег он заявил, что бесплатное катание на воздушных шарах привлечет на виллу толпы туристов и увеличит продажи сыра.
– А что с другим делом?
– Все идет по плану.
– Ты подписал контракт?
Фредди заёрзал на стуле.
– Нет еще, но к субботе он будет подписан.
– То же самое ты говорил на прошлой неделе.
– Я помню, но возникла непредвиденная задержка.
– В бизнесе задержки могут быть фатальными.
– Мой информатор заверил, что на этот раз контракт обязательно будет подписан.
Рафаэль промолчал. Фредди снова заёрзал.
– Я вполне способен управлять «Модерн Фудс». Знаю, ты мне не доверяешь, но у меня все под контролем.
Рафаэль с горечью подумал, что его сын лжец, хуже того, он дурак. Он отпил вино и подержал его во рту, смакуя букет. В семье не без урода, и его семья – не исключение, остается только надеяться, что природа компенсирует промах в следующем поколении Парсини. Как это было в семействе Хэйуордов. Там слабые гены проявились у отца Джордана, Рафаэлю было бы гораздо проще иметь дело с Джорданом, если бы он унаследовал чуть больше слабостей от отца и чуть меньше силы – от деда. Впрочем, подумал он, это не столь важно. Рафаэль не собирался допускать, чтобы деловые связи с «Хэйуорд Инвестментс» оборвались. Вот почему он подстроил встречу Фредди с сестрой Джордана в Сохо. По той же причине он промолчал, когда узнал, что покупка воздушных шаров – одна из попыток Фредди произвести впечатление на Синтию Хэйуорд. Рафаэль представил, как, встречая Джордана, показывает ему воздушный шар, из корзины которого смотрят вниз Фредди и Синтия. Это зрелище подействует эффективнее тысячи слов. Рафаэль сделал еще глоток вина, закусил сыром и поставил бокал на стол.
– Почему ты не пригласил Синтию на сегодняшний ужин?
– Она сказала, что занята, ей нужно готовиться к презентации.
– К презентации? А я думал, она приехала в Ломбардию специально для того, чтобы встретиться с тобой. Фредди нахмурился.
– Так и есть. Но она еще не открыла мне свое настоящее имя, она по-прежнему выдает себя за Стеллу Харт. Я собирался как раз сегодня сказать, что знаю правду.
Рафаэль покачал головой.
– Не стоит, лучше подожди, пока она сама признается.
То, что Синтия все еще скрывает свое настоящее имя, Рафаэль счел хорошим знаком. Фредди умеет обращаться с женщинами, так что попытка свести его с сестрой Джордана могла оказаться очень удачной идеей.
– Ну что ж, займись контрактом. Только когда за Фредди закрылась дверь, его отец вздохнул с облегчением. Хорошо, что у него есть в запасе еще одно средство воздействия на Джордана Хэйуорда.
Глава 15
Наконец-то дома! Бет расплатилась с таксистом и стала подниматься по ступеням на веранду двухквартирного дома. Она знала, где Синтия, и была уверена, что подруга в безопасности. Войдя в дом, Бет собиралась первым делом позвонить Джордану и сообщить ему о своей догадке. Предстоящий разговор пугал Бет, но она утешала себя мыслью, что Джордан не станет разговаривать с ней лично и ей не придется снова услышать его голос. Ей нужно всего лишь передать информацию через секретаря.
Поставив чемодан, Бет стала рыться в сумке в поисках ключа. Узнать, где находится Синтия, оказалось совсем просто: Бет всего лишь навела справки о том, где в последний раз расплачивалась кредитной карточкой Элизабет Ормонд. Карточкой пользовались дважды: для покупки авиабилета до Милана и для оплаты номера в отеле «Себастиан» в Леньяно. Телефон Синтии не отвечал, но Бет оставила для нее сообщение у портье.
Куда подевался ключ? И тут Бет вспомнила. Ее ключи остались в ее собственной сумочке, а та в свою очередь осталась у Синтии. Бет подошла к соседской двери и постучалась, но без особой надежды. Сосед, агент по продаже недвижимости, обычно возвращался с работы поздно. Немного подумав, Бет оставила вещи на веранде и зашла с другой стороны дома. Придется проникать в собственную квартиру, как взломщик. Оценив ситуацию, она решила, что лучше всего влезть через подвальное окно. Бет нашла камень поуве-систее и присела на корточки возле окна.
– Мэм?
Бет вздрогнула, оглянулась и увидела рядом с собой незнакомого мужчину.
– Кто вы такой?
– Детектив Кэссиди. – Он показал ей свое удостоверение. – А вы кто такая?
– Элизабет Ормонд. Я здесь живу.
– А зачем вам этот камень?
Бет быстро положила камень на землю и встала.
– У меня нет с собой ключа, запасной есть у соседа, но он еще не вернулся с работы.
Детектив помолчал, внимательно ее разглядывая.
– У вас есть удостоверение личности?
– Есть. – Бет открыла сумочку, но потом вспомнила, что сумочка не ее. – К сожалению, мы с подругой случайно поменялись сумочками, и у меня есть только ее документы. Ее зовут Синтия Хэйуорд.
Она протянула детективу бумажник с документами. Быстро осмотрев его содержимое, детектив заметил:
– По моим данным, у Элизабет Ормонд рыжие волосы, а вы – блондинка.
Бет сняла парик.
– Мне пришлось его надеть, чтобы купить авиабилет по документам мисс Хэйуорд. Других-то у меня не было. – Она пригладила волосы и подняла взгляд на детектива. – Сейчас вам полагается сказать, что я имею право позвонить адвокату?
Кэссиди достал из кармана фотографию, посмотрел на Бет, потом снова на снимок.
– Думаю, в этом нет необходимости. У меня есть фотография Элизабет Ормонд, и я вижу, что это вы. Должен сказать, с вами очень трудно связаться. Вы когда-нибудь отвечаете по своему мобильному телефону?
– Да, конечно. – Она достала из сумочки телефон и уставилась на него. Отвечать-то она отвечает, только на звонки по номеру Синтии. – Только у меня телефон подруги, а мой остался у нее.
Детектив кивнул.
– Понятно. Так вот, ваша подруга тоже не отвечает. Где вы были, доктор Ормонд?
– Я взяла отпуск на несколько дней и улетела на море.
Кэссиди снова кивнул.
– Это совпадает с тем, что мне сообщили в университете. Но ваши коллеги волнуются, что с вами невозможно связаться. У меня для вас плохие новости. В среду, точное время не установлено, в вашу квартиру проникли злоумышленники. Ваш сосед заметил неладное и вызвал полицию. Мы попытались вызвать вас с работы, но в университете сказали, что вы взяли отпуск. Я беседовал с вашим начальством. Похоже, они очень озабочены происшествием и связывают его с вашей работой. К сожалению никто, включая доктора Грина, не знал, где вас искать. Время, выбранное для взлома, насторожило ваших коллег, они даже предположили, что вы исчезли не добровольно.
Глаза Бет стали круглыми.
– Они решили, что меня похитили?
Кэссиди кивнул.
– Нас просили объявить вас в розыск, но по закону мы должны выждать сорок восемь часов. Тем временем за домом установили наблюдение. Теперь, когда вы вернулись, многие вздохнут с облегчением.
Бет воззрилась на него с недоумением.
– Но я всего лишь взяла небольшой отпуск, со мной все в порядке.
– Но с вашей квартирой – нет. Неизвестные взломщики перевернули все вверх дном. Если вы сейчас в состоянии этим заняться, я бы хотел, чтобы вы осмотрели квартиру и сказали, не пропало ли что-нибудь. Или что они могли искать.
– Конечно.
Бет и хотела бы отказаться, но считала, что не имеет права. Пока они шли к двери, она мысленно готовилась к тому, что ждет ее внутри. Бет еще не забыла, каково ей пришлось, когда кто-то вломился в лабораторию. На этот раз ей должно быть легче, ведь она морально подготовлена. Но легче не оказалось. Квартира подверглась разгрому. Мебель была перевернута, лампочки разбиты, картины и фотографии вырваны из рамок и разорваны. Даже в кухне содержимое всех шкафов и холодильника было вывалено на пол. Повсюду валялись обломки, обрывки и осколки стекла.
Пытаясь унять сердцебиение, Бет глубоко вздохнула и призвала на помощь выдержку. Джордан ослабил ее волю, но ведь она не исчезла бесследно, значит, силы найдутся.
– Вы не можете сказать навскидку, нашли ли взломщики результаты ваших исследований?
– Могу, даже не глядя, – твердо ответила Бет. – Я не храню лабораторный журнал дома. Но зачем было все разрушать?
– Они разозлились, – ответил Кэссиди. – Наверное, потому, что не нашли того, что искали.
– Но они же не стали бить посуду в лаборатории! Там они только взломали сейф и перерыли ящики в моем столе.
– Ваше руководство считает, что взломщик или взломщики могли искать не только ваши записи.
Кэссиди знаком предложил Бет выйти из дома, и она охотно согласилась. Ей было больно оставаться в квартире и видеть, во что превратилось ее уютное гнездышко.
– Что еще они могли искать?
– Я беседовал со службой безопасности университета. Говорят, вы обычно по воскресеньям работаете. В то воскресенье, когда лабораторию взломали, вас там не было. В среду, судя по сообщению на вашем университетском автоответчике, можно было рассчитывать, что вы дома.
Бет затаила дыхание.
– Детектив, к чему вы клоните?
– Вполне возможно, что и в лабораторию, и в ваш дом проникли одни и те же люди. И искали они вас. Когда они вас не обнаружили, они пришли в ярость и испортили все, что только под руку попалось.
В первое мгновение Бет отказалась верить детективу. Но потом она вспомнила про Синтию. Синтия путешествовала под ее именем, по ее документам – и исчезла. Если Кэссиди прав, то узнать, где остановилась так называемая Элизабет Ормонд, проще простого. В чем она только что убедилась.
– Детектив, мне нужно срочно позвонить.
Глава 16
Синтии казалось, что она плывет в серой мгле, балансируя между сном и бодрствованием. Пару раз она почти проснулась, но снова провалилась в полузабытье.
Однако постепенно сознание стало возвращаться. Вместе с сознанием пришла пульсирующая боль в голове. Синтия поняла, что лежит на чем-то жестком и бугристом, как булыжная мостовая. Она попыталась принять более удобное положение и с ужасом поняла, что не может пошевелить ни рукой, ни ногой. Ее охватила паника. Может, она еще спит и видит кошмарный сон?
Синтия попыталась сосредоточиться и проснуться. Внезапно она начала вспоминать. Ломбардия. Фредди Парсини. В памяти всплыло мужское лицо. Она прилетела в Италию, чтобы встретиться с Фредди… чтобы преподать урок Джордану и его ищейкам. Чувство удовлетворения было недолгим, его смыла волна страха. Синтия поняла, что ее руки и ноги связаны, вот почему она не может пошевелиться. Глаза и рот тоже завязаны. Кто это сделал? Зачем? Изловчившись, Синтия перекатилась на бок, но уперлась в стену. Она попробовала катиться в другую сторону – результат тот же. Что это, маленькая комната, клетка?
Стараясь не поддаваться панике, Синтия несколько раз медленно вдохнула и выдохнула. Воздух был теплым и, как ни странно, свежим, вероятно, где-то рядом бвыо открыто окно. Она вздохнула еще раз, паника немного улеглась, сознание стало проясняться.
Думай, приказала себе Синтия.
Ресторан… Фредди… черный ход… укол в руку… темнота. Кто-то сделал ей укол, от которого она потеряла сознание. Кто?
– Я же тебе говорил, ты вколол ей слишком большую дозу.
Мужской голос раздался совсем близко. Не столько осознанно, сколько повинуясь инстинкту, Синтия свернулась клубочком, приняв прежнее положение.
– Ты же сам хотел, чтобы все было быстро и без шума. Что хотел, то и получил.
– Босс захочет с ней поговорить. Послышалась какая-то возня, глухой стук, и Синтии показалось, что поверхность, на которой она лежала, чуть задрожала, как будто на нее кто-то прыгнул.
– Расслабься, она скоро очухается, может, уже начинает.
Голос прозвучал прямо над головой Синтии. Стук и легкое сотрясение повторились. Если они хотят, чтобы я очнулась, подумала Синтия, значит, лучше притвориться, что я все еще без сознания.
– Она еще в отключке, лежит все в той же – позе. По-моему, она не пошевелилась с прошлого раза, когда мы ее проверяли.
– А это мы сейчас проверим.
Кто-то, видимо, тот, который стоял ближе, дал ей пощечину. К счастью, Синтия успела внутренне собраться и даже не вздрогнула.
– Вот видишь, я же говорю, ты перестарался. Запястье Синтии крепко сжали.
– Если ты не заткнешься, я тебе самому вколю дозу.
– Ты бы не обо мне думал, а о боссе, он больше не простит нам ошибок.
– Ладно, не дрейфь. – Запястье Синтии отпустили. – Пульс прощупывается, с ней все в порядке. А босс все равно собирается с ней встретиться только завтра, к тому времени она уж точно очухается.
– Не нравится мне все это.
Стало тихо, но Синтия еще некоторое время лежала, почти не дыша, пока не убедилась, что осталась одна. Где бы она ни находилась, попадали в это место, судя по всему, сверху. Может, она лежит в кузове грузовика? И кто этот таинственный босс, который хотел ее видеть? Фредди? Однако такое предположение казалось бессмысленным. Если даже Фредди узнал ее в баре, то с какой стати ему ее похищать? Синтию Хэйуорд можно похитить ради выкупа, но Фредди знает ее как Стелу Харт.
Голова заболела сильнее, и Синтия решила не задумываться над вопросами, на которые все равно пока не может получить ответы. Она перекатилась на спину и подтянула ноги к груди так, чтобы дотянуться пальцами до щиколоток. Липкая лента – вот чем замотаны ее ноги и руки. Синтия откатилась к стене и исхитрилась сесть.
Слушая отчет Кевина по телефону, Джордан расхаживал по кабинету взад-вперед. Они постоянно держали связь друг с другом.
– Итак, ты знаешь, где остановилась Синтия, но она исчезла?
– Не совсем так. Сейчас ее нет в номере, но это не значит, что она исчезла. Она зарегистрировалась в отеле «»Себастиан» в среду под именем Элизабет Ормонд. Я пообщался чуть ли не со всем персоналом. Портье говорит, что вчера вечером она пошла в какой-то ресторан, он порекомендовал ей несколько заведений на выбор. Утром ее никто не видел, горничная утверждает, что она не ночевала в номере.
– Ты заявил в полицию?
– Пока нет, думаю, еще рано, возможно, мы зря подняли панику.
– Моя сестра не вернулась ночевать в отель, а ты считаешь, что я зря поднимаю панику?
– Послушай, Джордан, мой агент, который следит за Фредди Парсини, сообщает, что в четверг Фредди встречался за ланчем с блондинкой, по описанию похожей на Синтию.
– Думаешь, она могла нарочно прилететь в Италию, чтобы встретиться с Фредди, и она может быть сейчас с ним?
– Мне это не нравится, но похоже на то. Ты же говорил, что Синтия ничего не знает о твоих взаимоотношениях с Парсини, тем более о незаконных делишках Рафаэля. А Фредди хорош собой и к тому же известный ловелас.
Джордан остановился у окна. Впервые в жизни он усомнился в правильности своего решения не посвящать родных, и в частности Синтию, в дела «Хэйуорд Инвестментс». Возможно, Кевин прав, он действительно зря запаниковал, но Джордан не мог избавиться от неприятного предчувствия с той минуты, когда узнал, что Синтия пропала. Но страх – плохой советчик, чтобы помочь сестре, он должен мыслить трезво и спокойно. Более того, ему нужно перестать наконец то и дело вспоминать Бет. Их разделяют сотни миль, а он все не может выкинуть ее из головы!
– Босс, ты еще здесь?
– Да. Не нравится мне твой вывод, но, боюсь, он может оказаться верным.
– Он мне самому не нравится, нужно все проверить. Я поручу кому-нибудь выяснить, не ночевала ли она прошлой ночью на вилле Пар-сини. Это займет некоторое время, но, как только я что-то узнаю, сразу, сообщу тебе. Тем временем я лично займусь заведениями, которые портье рекомендовал Синтии. Между прочим, Рафаэль Парсини больше не звонил?
– Нет.
– Я очень сомневаюсь, что он имеет отношение к исчезновению Синтии. Я знаю, ты ему не доверяешь, но при всех его недостатках старик не дурак. Если он рассчитывает продолжить деловые отношения с «Хэйуорд Инвест-менте», то с его стороны было бы большой глупостью похищать твою сестру.
Джордан присел на краешек письменного стола.
– Как знать, может, он собирается меня шантажировать, чтобы заставить вложить деньги в его предприятие.
– Я об этом думал. Но ты же говорил, что он очень проницательный бизнесмен. Он должен понимать, что, если причинит вред твоей сестре, рано или поздно ты ему отомстишь. И скорее рано.
Доводы Кевина звучали убедительно. Выбирая из двух зол меньшее, Джордан предпочел бы, чтобы Синтия встречалась с Фредди Парсини, а не попала в лапы к его отцу.
– Если Рафаэль знает, что его сын встречается с Синтией… Это кое-что объясняет. Во-первых, тогда становится ясно, почему он так уверенно заявляет, что ваши отношения еще не закончены. Во-вторых, это может объяснить и приглашение на виллу. Босс, а почему бы не спросить, что обо всем этом думает доктор Ормонд? Она хорошо знает Синтию и вроде умом не обижена.
– Ее здесь нет, я вернулся без нее.
На это Кевин ничего не сказал. Джордан встал и снова заходил по кабинету. Внезапно его поразила мысль: раньше он никогда не метался по комнате, как тигр по клетке. С тех пор, как в его жизнь вошла Бет Ормонд, он стал делать многое, чего раньше не делал.
– И ты не спросишь, почему я оставил ее в «Бич Ресорт»?
– Это не мое дело.
– Она меня обманывала.
Джордан почему-то надеялся, что, если произнесет эти слова, ему станет легче. Ничего подобного – стало еще хуже.
– Для женщин это обычное дело, – утешил его Кевин. – Они притворяются, что хотят чего-то одного, а на самом деле им нужно совсем другое. Лучший способ решить эту проблему пресечь отношения в зародыше.
– Вот именно.
– Не обижайся, но, по-моему, по части лжи твоя сестра кому угодно даст фору. Если, конечно, я правильно понимаю нынешнюю ситуацию.
– Я не обижаюсь, ты прав.
Джордан вздохнул и устало потер лоб, спрашивая себя, когда же ему удастся стереть из памяти образ Бет, стоящей на балконе. Пока он складывал вещи, она так и стояла возле перил, глядя на море.
– Ты можешь поручить кому-нибудь проверить, как она там, все ли у нее в порядке?
– Это ты про доктора Ормонд? Конечно, нет проблем.
Закончив разговор с Кевином, Джордан еще не успел положить мобильник на стол, когда раздался сигнал внутренней связи. Джордан нажал кнопку селектора.
– Слушаю.
– Мистер Хэйуорд, к вам… мисс, вам туда нельзя!
Дверь кабинета распахнулась и перед ошеломленным Джорданом предстала Бет в светлом парике. Она сорвала парик. Не Бет, а доктор Ормонд, мысленно поправил себя Джордан. Она была в джинсах и в футболке, рыжие волосы уложены в строгий узел на затылке. Джордан шагнул было к ней, но резко остановился, вспомнив, что все, что он думал о Бет, все, что он к ней чувствовал, оказалось неверным. Он знал только то, что ничего не знает.
– Мистер Хэйуорд?
Джордан только сейчас заметил, что рядом с Бет стоит какой-то мужчина.
– А вы кто такой?
– Я детектив Кэссиди.
Детектив показал Джордану удостоверение, которое тот внимательно изучил.
– Я должен был убедиться, что препроводил мисс Ормонд в надежные руки. Ей нельзя оставаться в квартире и лучше не оставаться одной.
Бет еще не произнесла ни слова, но уже само ее появление вызвало в душе Джордана целую бурю противоречивых чувств: вину, желание, горечь, злость. Он ухватился, за последнее.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, делая еще один шаг в ее сторону.
На мгновение Джордану показалось, что Бет бросится бежать, однако она не двинулась с места, но за это короткое мщовение он успел понять, что, если бы она попыталась удрать, он бы ее не отпустил.
– Кажется, я знаю, где находится Синтия, вернее находилась. Боюсь, она в опасности.