Текст книги "Ночной союз"
Автор книги: Даррен Шэн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Даррен Шен
Ночной союз
(Сага о Даррене Шэне – 8)
ПРОЛОГ
Настало время войны. После шести сотен лет мира и спокойствия вампиры и вампирцы снова взялись за оружие в кровавом сражении не на жизнь, а на смерть. Война Шрамов началась, когда был найден Властелин Вампирцев. Ему было предначертано вести свой народ к победе – если, конечно, его не убьют до того момента.
Согласно предсказанию мистера Карлиуса, всего три вампира могли остановить Властелина Вампирцев. Это был князь вампиров Ванча Марш, бывший Генерал Лартен Джутинг, и я, полувампир Даррен Шен.
Мистер Карлиус предсказал, что четыре раза нам суждено встретить Властелина Вампирцев на своем пути, и каждый раз мы сможем изменить предсказанную судьбу вампирского клана. Если мы убьём его, то сразу выиграем Войну Шрамов. В противном случае вампирцы победят в этой войне и сотрут вампиров с лица земли.
Мистер Карлиус сказал, что другие вампиры не должны помогать нам, пока идет охота, но помощь невампиров мы можем принять. Поэтому, когда мы с мистером Джутингом покинули Гору вампиров (Ванча присоединился к нам чуть позже), с нами вызвался идти Хоркат Мульдс, чахлый серокожий карлик. Оставив Гору, которая была нам домом в течение шести лет, мы направились к пещере леди Эванны, могущественной ведьмы. Она могла видеть будущее, но отказалась помочь нам найти Властелина вампирцев. Единственное, что она сказала нам, что если наша охота не удастся, то двое из нас погибнут в конце пути.
Потом мы пришли в Цирк уродов, который был нашим с мистером Джутингом домом, когда я только стал его помощником. Эванна решила составить нам компанию в этом путешествии. В цирке мы столкнулись с группой вампирцев. Далее последовала короткая, но кровопролитная битва, в течение которой большинство вампирцев было убито. Двое смогли уйти от погони – взрослый вампирец по имени Ганнен Хорст и его слуга. Только потом мы узнали, что это вовсе не слуга, а сам Властелин вампирцев.
Мы были расстроены тем, что не использовали свой первый шанс, но Ванча скорбил больше остальных, потому что Ганнен Хорст был его братом, и Ванча позволил ему уйти, еще не зная, что Ганнен был главным защитником Властелина вампирцев.
Но у нас не было времени сидеть сложа руки и ждать второго шанса, который вот так же свалится нам с неба. У нас все еще оставалось три возможности найти и убить нашего главного противника, поэтому охота продолжалась. Оставив ошибку позади, мы заточили наши мечи, простились с Эванной и цирком уродов, и снова пустились в путь, преисполненные решимости выиграть эту битву, или умереть…
ГЛАВА 1
15 сентября
КРОВАВЫЕ НОЧИ!!!
Этот некогда сонный и спокойный город сейчас находился в осаде. В течение шести коротких месяцев одиннадцать человек были зверски убиты, а их обескровленные тела найдены в общественных местах. Многие исчезли в эти неспокойные времена, их тела могут лежать в безлюдных местах и разлагаться в одинокой темноте.
Правительство не может объяснить череду смертей. Они не считают, что это сделал один человек, но в то же время, не могут обвинить ни одного известного преступника в совершении этих злодеяний. Полиция уже практически истребила все местные банды, лидеры религиозных сект были арестованы, но… это ровным счетом ничего не изменило!
ТУПОСТЬ ПОЛИЦИИ
Старший инспектор полиции Элис Берджес ответила, когда общественность заговорила о неспособности милиции к поимке таинственного убийцы, «Мы устали как собаки. Мы работаем сверхурочно, и это не оплачивается. Мы не уклоняемся от ответственности. Мы патрулируем улицы и арестовываем любого, кто кажется нам подозрительным. Мы ввели комендантский час: в 19.00 дети должны быть дома, и посоветовали взрослым так же оставаться дома в темное время. Если кто-нибудь сможет дать дельный совет, как обезопасить город, я с удовольствием ему последую»
Слова, которые должны внушать надежду. Должны, но не внушают. Люди этого города устали от пустых обещаний. Никто не сомневается в честности и трудолюбии полицейских и армии, которая была призвана, чтобы остановить этот поток смертей, но люди уже не верят в их способность преодолеть этот кризис. Многие уезжают из города, люди едут в гости к родственникам или снимают номера в гостиницах. Они не собираются возвращаться, пока не прекратятся убийства.
«У меня дети» – заявил сорокашестилетний Майкл Корбетт, владелец книжного магазина. «Побег из города, где творится подобное, не предмет гордости для меня. Да и для бизнеса это плохо, но жизни жены и детей для меня дороже. Полиция вряд ли может сделать больше, чем сделала тринадцать лет назад. Мы решили переждать трудные времена вдали от города, но собираемся вернуться, как только все успокоится и вернется в норму. Кстати, я считаю остающихся тут людей сумасшедшими»
ИСТОРИЯ СМЕРТИ
Когда мистер Корбетт говорил о прошлом, он имел в виду кризис, подобный этому. Он обрушился на город как раз тринадцать лет назад. Тогда были найдены девять тел, кроме того тела двух подростков, ну а сейчас полицией было найдено уже одиннадцать обескровленных трупов.
Но те тела были тщательно спрятаны и найдены спустя долгое время. Сегодняшние убийцы даже не пытаются скрыть следы преступлений. Они оставляют тела у всех на виду, как будто гордятся собственной жестокостью. Действуют они всегда после захода солнца.
Многие жители уже стали думать, что на город обрушилось какое-то проклятие. «Я ждал этих убийств почти 50 лет» – говорит доктор Кевин Беисти, местный историк и эксперт по оккультизму. «Вампиры жили здесь более ста пятидесяти лет назад, а уж если вампирам понравилось какое-то место, они непременно туда вернутся!»
ДЕМОНЫ НОЧИ
Вампиры. Если бы доктор Беисти был единственным, кто обвинял демонов ночи в своих бедах, то его можно было бы счесть чудаком. Однако множество других людей так же полагают, что мы страдаем от рук вампиров. Они указывают на тот факт, что все нападения были совершены в ночное время, что все тела были обескровлены – по всей видимости, без помощи медицинского оборудования – и еще более удивительно и непонятно то, что три жертвы были сфотографированы скрытыми камерами безопасности, когда на них нападали, но на пленке не было видно ни следа самих нападающих!
Старший инспектор полиции Элис Берджес высмеивает эту теорию «Думаете, это Дракула разгуливает под покровом ночи? Не смешите меня! На дворе двадцать первый век! Поверьте мне, за всем этим стоят душевнобольные люди. Вы впустую тратите время, обвиняя призраков!»
Вот что ещё сказала старший инспектор: «Я не верю в вампиров, и мне не нравятся идиоты, которые распускают подобные слухи и заполняют головы обычных людей вздором. Но я скажу вам одно: я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить этих дикарей. Даже если мне придется подстрелить какого-нибудь психопата, вообразившего себя вампиром, я сделаю это, даже ценой собственной работы и свободы. Никто не останется безнаказанным. Есть только один способ заплатить за утрату одиннадцати прекрасных людей – смерть! И я добьюсь этого!» – во время этой пламенной тирады в глазах старшего инспектора горел страстный огонь, которому позавидовал бы сам Ван Хельсинг. «Даже если мне придется гнать их до самой Трансильвании, а потом обратно. У них нет ни единого шанса избежать заслуженного наказания, люди это или вампиры! Скажите всем читателям, что я отомщу их мучителям. Они могут даже заключать пари на это. Они могут поставить на кон даже свои жизни…»
Мистер Джутинг убрал люк с нашего пути, пока мы с Хоркатом ждали его в безопасной темноте чуть ниже. Не обнаружив на улице признаков жизни, он прошептал «Все чисто». Мы поднялись за ним по лестнице на улицу, на свежий воздух.
«Ненавижу эти туннели крови» – простонал я, разглядывая свои ботинки, которые были пропитаны водой, грязью и другими вещами, о которых я даже думать не хотел. Теперь мне надо было помыть их в какой-нибудь луже или в сливе по пути в гостиницу и оставить сохнуть на батарее. Эту процедуру я проделывал каждую ночь вот уже в течение трех месяцев.
«Мне они тоже не доставляют удовольствия» – согласился мистер Джутинг, осторожно вытащив остатки мертвой крысы, запутавшейся в полах его длинного плаща.
«Они не так уж и плохи» – сказал Хоркат. Хорошо ему! Он не чувствует запахи.
«По крайней мере, там мы укрываемся от дождя» – сказал мистер Джутинг.
«Подождите пару месяцев» – ответил я. «К середине октября туннели будут затоплены, и мы будем ходить по колено в воде»
«К тому времени мы найдем вампирцев» – успокаивающе сказал мистер Джутинг.
«Так Вы говорили еще два месяца назад» – напомнил я ему.
«И месяц назад» – добавил Хоркат
«Вы хотите бросить охоту и оставить этих людей вампирцам?» – спокойно спросил мистер Джутинг.
Мы с Хоркатом поглядели друг на друга и медленно покачали головами. «Конечно же нет» – сказал я, вздохнув. «Просто мы устали и вымотаны физически и морально. Давай уже пойдем в гостиницу, просушим вещи, поедим чего-нибудь горячего. После целого дня сна мы снова будем в порядке»
Найдя пожарную лестницу по соседству, мы поднялись на крышу здания и пошли в гостиницу дорогой, где нам не встретятся ни полицейские, ни любопытные граждане.
С тех пор, как сбежал Властелин вампирцев, уже прошло шесть месяцев. Ванча пошел на Гору вампиров, чтобы сообщить Князьям и генералам новости, и не вернулся до сих пор. В течение первых трех месяцев, мистер Джутинг, Хоркат и я просто бродили без цели, не думая. Мы просто шли куда глаза глядят. А потом наших ушей достигли слухи о царящем в родном городе мистера Джутинга безобразии – находили обескровленные трупы людей.
В прессе утверждали, что это дело рук вампиров, но мы-то знали правду. Мы узнали, что вампирцы находятся в городе, и это послужило толчком, которого мы все ждали.
Мистер Джутинг действительно переживал за этих людей. Те, кого он знал, когда давным-давно жил здесь человеком, были уже мертвы, но он считал их внуков своей духовной семьей. Тринадцатью годами ранее, когда безумный вампирец по имени Морлок напал на город, мистер Джутинг вернулся сюда вместе со мной и Эврой Воном, мальчиком-змеей из Цирка уродов чтобы остановить его. Теперь история повторялась, и он чувствовал, что снова обязан вмешаться.
«Возможно, я должен игнорировать свои чувства и порывы» – говорил он тремя месяцами ранее, когда мы обсуждали сложившуюся ситуацию. «Мы должны направить все силы на то, чтобы снова найти Властелина вампирцев. Это неправильно, что я отрываюсь сам и отрываю вас от нашего поиска»
«Не совсем так» – не согласился я. «Мистер Карлиус велел нам следовать зову сердца, если мы хотим поймать Властелина вампирцев. Ваше сердце зовет вас домой, а мое сердце говорит, что я должен остаться с вами в любом случае. Я думаю, наш путь ведет туда»
Хоркат Мульдс, представитель Малого народца, который научился говорить, согласился с нами, поэтому мы отправились в родной город мистера Джутинга, чтобы на месте оценить ситуацию и помочь, если это будет в наших силах. Когда мы прибыли сюда, мы оказались перед загадкой, которую до сих пор не можем разгадать. Совершенно очевидно, что здесь жили вампирцы – как минимум трое или четверо – если мы правильно проанализировали ситуацию – но принадлежали они к тем, кто воевал или были простыми сумасшедшими? Если бы они были военными, то следует предположить, что они вели бы себя более осмотрительно и осторожно – нормальный вампирец не оставляет тела своих жертв там, где люди могут их легко найти. Но будь это банда психов, они вряд ли смогли бы так долго и умело скрываться – за три месяца поиска мы не нашли ни единого следа пребывания вампирца в городских туннелях.
В гостиницу мы влезли через окно. Мы снимали две комнаты на верхнем этаже, и использовали окна в качестве входа и выхода, потому что после ночи, проведенной в туннелях слишком грязными и мокрыми, чтобы воспользоваться общим холлом. Кроме того, мы не хотели привлекать к себе лишнего внимания, так как в городе в последнее время стало шумно. Полиция и военные патрулировали улицы и задерживали всех подозрительных.
Пока мистер Джутинг и Хоркат мылись в ванных, я просто сидел и ждал своей очереди. Мы могли бы арендовать и три комнаты, чтобы у каждого была своя ванная комната, но с внешность Хорката лучше было не привлекать к себе внимание. Мы с мистером Джутингом были похожи на людей, но словно сшитый из кусочков Хоркат выглядел просто чудовищно.
Я уже почти заснул, сидя на кровати. Три последних месяца были длинными и трудными. Каждую ночь мы бродили по крышам и туннелям города, напрасно разыскивая вампирцев, избегая солдат и пугая людей, которые теперь стали в большинстве своем носить с собой оружие. Эта охота вымотала всех, но одиннадцать человек погибли – и мы знали, что число жертв будет расти – если мы не выполним нашу задачу.
Я встал и обошел всю комнату, чтобы не заснуть до похода в ванную. Если я засну, как уже бывало, то следующей ночью проснусь потным, грязным и вонючим, чувствуя себя кошачьей отрыжкой.
Я думал о прошлом своем визите в этот город. Я был намного моложе и все еще учился тому, как быть полувампиром. Здесь я встретил свою первую и единственную девушку – Дебби Беладонну. Она была темнокожей с большими ясными глазами. Я бы очень хотел узнать ее получше. Но наша миссия в этом городе была закончена, безумный вампирец был убит, и мы разошлись в разные стороны.
Несколько раз я ходил к дому, где она когда-то жила с родителями, немного надеясь, что она и сейчас живет там. Но потом я разглядел новых жильцов. И не было ни малейшего признака ее семьи. И все-таки я –полувампир, я старюсь в пять раз медленнее обычного человека, и хотя уже прошло тринадцать лет с тех пор, как я поцеловал Дебби, я повзрослел всего на пару лет. Дебби же теперь уже взрослая женщина. Она бы испугалась, если бы мы случайно встретились.
Дверь, соединяющая спальни, распахнулась и вошел Хоркат, замотанный в огромное гостиничное полотенце. «Ванна свободна» – сказал он, осторожно, чтобы не задеть круглые зеленые глаза, вытирая свою лысую серую голову. У Хорката не было век, которые могли бы защитить его глаза.
«Вытри уши» – усмехнулся я. Это была шутка – Хоркат, как и все представители Малого Народца, имел уши, но они находились под кожей, и их не было видно. Будто ушей вовсе нет.
Хоркат выпустил воду из ванной и начал набирать новую порцию воды, поэтому, когда я пришел, меня уже ждала почти полная ванная. Я проверил температуру воды, добавил немного холодной и закрыл шторку. Я начал было поднимать руку, чтобы убрать мешающие мне волосы с глаз, но рука не могла подняться на такую высоту – так я устал! Расслабляясь, я решил просто полежать несколько минут. Я мог вымыть голову и попозже. Просто лежать в ванной… расслабиться… всего пара минут… было бы…
Не закончив мысль, я заснул как убитый. Когда я проснулся, уже наступила ночь, и кожа моя посинела оттого, что я целый день провел в ванной, полной грязной ледяной воды.
ГЛАВА 2
После очередной долгой изнуряющей ночи мы снова вернулись в гостиницу. Мы жили в этой гостинице с самого прибытия в город. Мы не планировали этого – думали, что будем переезжать каждые несколько недель – но охота на вампирцев настолько выматывала нас, что сил искать новое жилье просто не оставалось. Даже сильный и выносливый Хоркат Мульдс, которому не требовалось много сна, спал четыре-пять часов в сутки.
После горячей ванны я чувствовал себя намного лучше и спокойно переключал каналы в поисках новостей. Может, были совершены новые нападения? Я узнал, что сейчас утро четверга – дни летели намного быстрей и незаметней, когда живешь среди вампиров, поэтому я редко запоминал их и обращал внимание на такие мелочи как число или день недели – о новых смертях ничего не говорилось. Прошло уже почти две недели с тех пор, как было обнаружено последнее тело. В воздухе витала надежда – многие надеялись, что этот кошмар наконец закончился. Я в этом очень сильно сомневался, но держал пальцы скрещенными, когда выключил телевизор и пошел спать.
Чуть позже меня разбудили. Через тонкую ткань занавесок просвечивало яркое солнце. Я понял, что сейчас полдень или около того, еще слишком рано, чтобы даже просто думать о подъеме. Вздохнув, я сел на кровати и увидел Хорката, который тоже спал, но сейчас с беспокойством смотрел на меня.
«В чем дело?» – спросил я, протирая глаза.
«Кто-то стучит… в дверь» – сказал Хоркат.
«Скажи им, пусть убираются» – сказал я. «Или что-нибудь наподобие»
«Я сказал, но…» – он замолк.
«Кто там?» – спросил я, кожей чувствуя приближение неприятностей.
«Я не знаю. Я посмотрел в щелочку в моей комнате, чтобы… проверить. Это не служащий гостиницы, хотя с ним… пришел и гостиничный работник. Это какой–то маленький человек с большим портфелем, и он…» – Хоркат снова остановился. «Короче, иди сам посмотри»
Я встал с кровати под новый стук в дверь. Прошел в комнату Хорката. Мистер Джутинг спокойно спал на одной из кроватей. Я тихонько прошел мимо него и осторожно открыл дверь. Один человек, стоящий в коридоре, был мне знаком – менеджер гостиницы – но второго я никогда раньше не видел. Он был маленького роста, как и сказал Хоркат, худой с огромным черным портфелем. Он был одет в аккуратный серый костюм, черные ботинки и старомодную шляпу–котелок. Он нахмурился и занес было руку для новой череды ударов, так как мы снова закрыли дверь.
«Думаешь, мы должны поговорить с ним?» – спросил я Хорката.
«Да» – ответил Хоркат. «Он не похож на того, кто просто уйдет, если мы проигнорируем его»
«Как думаешь, кто это?»
«Я не уверен, но… мне кажется, что есть в нем что–то такое… официальное. Он может быть полицейским или солдатом»
«Ты думаешь, они знают о…» – я кивнул в сторону спящего вампира.
«Они бы послали больше одного человека… если бы знали наверняка» – ответил Хоркат.
Я подумал немного, а потом, решившись, сказал. «Я пойду узнаю, что ему надо. Но я не впущу его в комнату – я не хочу, чтобы тут ошивались шпионы пока мистер Джутинг спит»
«Мне остаться здесь?» – спросил Хоркат.
«Да, но не уходи слишком далеко от двери. Если что, я позову тебя»
Оставив Хорката, я быстро натянул брюки и рубашку и вышел поговорить с человеком, который так настойчиво колотил в дверь. Не открыв еще дверь, я прочистил горло и спросил «Кто там?»
Человек за дверью ответил мгновенно, странным скрипучим голосом. «Мистер Хорстон?»
«Нет» – ответил я, вздохнув с облегчением. «Вы ошиблись комнатой»
«Правда?» – человек в коридоре казался удивленным. «Разве не этот номер снимает мистер Вур Хорстон?»
«Нет, это…» – я вдруг вздрогнул. Я забыл фамилию, под которой мы зарегистрировались в этой гостинице. Мистер Джутинг зарегистрировался, как Вур Хорстон, а я назвался его сыном. (В этот момент осторожно вошел Хоркат, пока никто его не видел). «Я имею в виду» – начал я снова. «Это моя комната, а не моего отца. Я – Даррен Хорстон, его сын.»
«Замечательно» – даже через дверь я почувствовал его улыбку. «Я пришел к вам. Ваш отец с вами?»
«Он…» – я немного поколебался. «А почему вы интересуетесь? Кто вы?»
«Если вы откроете дверь и впустите меня, я все вам объясню»
«Сначала я бы хотел услышать ваше имя» – сказал я. «Сейчас опасные времена. Мне наказали не пускать незнакомцев»
«Замечательно» – снова сказал маленький человечек. «Конечно же, я не должен был ожидать, что мне откроют дверь просто так. Простите меня. Меня зовут мистер Блос»
«Блорес?»
«Блос» – спокойно повторил он.
«И что же вам, мистер Блос, надо от нас?»
«Я – школьный инспектор» – ответил он. «Я приехал, чтобы узнать, почему вы не посещаете школу?»
Я уронил челюсть на пол.
«Ты впустишь меня, Даррен?» – спросил мистер Блос. Когда я не ответил, он снова забарабанил в дверь и закричал «Дарреннннн!»
«Подождите минутку, пожалуйста» – пробормотал я, потом повернулся спиной к двери, судорожно думая, что предпринять в подобной ситуации.
Если бы я не впустил инспектора, он бы вернулся с подкреплением, поэтому, в конце концов, я открыл дверь и впустил его. Менеджер гостиницу ушел, как только увидел, что все в порядке, оставляя меня наедине с мистером Блосом. Маленький человечек поставил портфель на пол, потом снял свой котелок в левую руку, т.к. правой рукой он пожимал мою. Он внимательно изучал меня. На моем подбородке была щетина, волосы были длинными и растрепанными, а на лице были многочисленные шрамы, которые я получил во время прохождения Испытаний Посвящения семь лет назад.
«Ты выглядишь взрослым» – просто сказал тон и сел, даже не спросив разрешения. «Старше пятнадцати лет. Возможно, это из–за волос. Тебе надо внимательнее следить за прической и бриться вовремя»
«Мне кажется…» – я не знал, почему он решил, что мне пятнадцать лет, но я был слишком удивлен, чтобы поправить его.
«Итак» – он быстро отложил свою шляпу в сторону и вытащил из портфеля какие –то бумаги. «Твой отец, мистер Хорстон, сейчас здесь?»
«Вообще–то да… но он… спит» – мне было нелегко правильно подбирать слова, и прозвучало это как–то натянуто.
«О, ну да, конечно. Я и забыл, что он работает по ночам. Возможно, мне стоит прийти в более подходящее время» – он внимательно смотрел на свои бумажки, словно это были важные исторические документы. «К сожалению, не могу прийти позже. Тебе придется разбудить его»
«Ладно, я пойду… будить его» – я поспешил в соседнюю комнату, в которой спал вампир. С тревогой я потряс его, чтобы поскорее разбудить. Хоркат стоял сзади, ничего не говоря. Он все слышал, и его эта ситуация смущала не меньше, чем меня.
Мистер Джутинг приоткрыл один глаз, увидел, что еще день и снова закрыл его. «Гостиница горит?» – простонал он.
«Нет»
«Тогда оставь меня в покое и…»
«В моей комнате сидит один человек. Школьный инспектор. Он знает наши имена, по крайней мере, те имена, под которыми мы зарегистрировались, и он думает, что мне пятнадцать. Он хочет знать, почему я не посещаю школу»
Мистер Джутинг вскочил, будто ужаленный. «Как такое может быть?» – спросил он. Он подлетел к двери, потом резко остановился, затем медленно отступил от двери. «Кем он представился?»
«Просто сказал мне свое имя – мистер Блос»
«Может, он это придумал»
«Я так не думаю. С ним был менеджер гостиницы. Он бы просто не впустил его, если бы он все это придумал. Кроме того, он выглядел как типичный школьный инспектор»
«Внешний вид может вводить в заблуждение» – отметил мистер Джутинг.
«Не в этот раз» – сказал я. «Вам стоит одеться и выйти к нему»
Вампир долго колебался, потом резко кивнул. Я оставил его. Ему нужно было подготовиться к встрече. В это время я закрыл занавески в своей комнате. Мистер Блос посмотрел на меня удивленно. «Глаза моего отца весьма чувствительны» – пояснил я. «Именно поэтому он предпочитает работать ночью»
«А. Превосходно» – снова сказал мистер Блос.
В течение нескольких минут мы сидели молча в ожидание моего отца. Я чувствовал себя неуютно, сидя в тишине с незнакомым человеком, однако он вел себя так, будто пришел к себе домой. Когда мистер Джутинг наконец появился, мистер Блос встал и пожал ему руку, не выпуская свой портфель из рук. «Мистер Хорстон» – просиял он улыбкой. «Я так рад познакомиться с вами!»
«Взаимно» – сказал мистер Джутинг и коротко улыбнулся, потом устроился как можно дальше от окон и завернулся в свой красный плащ.
«Итак» – после небольшой паузы сказал мистер Блос. «Что случилось с вашим молодым сыном?»
«Случилось?» – мистер Джутинг удивленно моргнул. «Ничего не случилось»
«Тогда почему он не ходит в школы с другими мальчиками и девочками?»
«Даррен не ходит в школу» – сказал мистер Джутинг, будто бы разговаривал с идиотом. «Зачем ему ходить в школу?»
Мистер Блос был явно озадачен. «Чтобы учиться мистер Хорстон, как и все молодые люди в возрасте пятнадцати лет»
«Даррен не…» – мистер Джутинг внезапно остановился. «А откуда вы знаете, сколько ему лет?» – осторожно спросил он.
«Из его свидетельства о рождении, откуда же еще?» – рассмеялся мистер Блос.
Мистер Джутинг смотрел на меня, словно ожидая моего ответа, но я был так же растерян, как и он, и беспомощно пожал плечами.
«А каким образом вы получили его свидетельство о рождении?»
Мистер Блос странно посмотрел на нас. «Вы выслали его вместе со всеми документами, когда регистрировали его в Махлере» – сказал он.
«Махлер?» – переспросил мистер Джутинг.
«Школа, в которую вы хотели отправить Дарена»
Мистер Джутинг просто сидел на стуле и думал о чем–то своем. Потом он попросил свидетельство о рождении, наряду с другими документами. Мистер Блос вытащил из своего портфеля документы. «В ней все документы» – сказал он. «Свидетельство о рождении, его успеваемость в предыдущей школе, медицинские свидетельства, анкета, которую вы заполняли. Все здесь»
Мистер Джутинг открыл папку, просмотрел несколько документов, изучил подписи, которые красовались на каждой странице, потом передал документы мне. «Посмотри их тоже.» – сказал он. «Проверь правильность информации и…»
Конечно же, там не было ни слова правды. Мне не пятнадцать лет, школу я бросил давным –давно, и докторов я не посещал с момента присоединения к вампирскому клану – но вся информация была представлена с нужным количеством деталей. Файлы нарисовали передо мной картину жизни пятнадцатилетнего мальчика Дарена Хорстона, кто вместе с отцом приехал в этот город. Его отец работал на местной скотобойне в ночное время и…
Внезапно меня поразила догадка. Скотобойня была тем местом, где мы впервые столкнулись с безумным вампирцем Мурлоком тринадцать лет назад! «Только взгляни на это!» – сказал я мистеру Джутинга, подсовывая ему под нос бумаги, но он молча отклонил мою руку.
«Все точно?» – спросил он.
«Конечно же, все точно» – ответил мистер Блос. «Вы же сами заполняли эти бумаги» – его глаза сузились. «Не правда ли?»
«Конечно заполнял» – быстро сказал я, не давая мистеру Джутингу все испортить. «Извините, что застали нас врасплох. У нас выдалась тяжелая неделя. Семейные проблемы»
«А. Именно поэтому ты не посещал Махлер?»
«Да» – я скромно улыбнулся. «Мы должны были позвонить вам и предупредить. Жаль, что я не подумал об этом раньше»
«Все в порядке» – сказал мистер Блос, забирая свои бумаги обратно. «Я рад, что все обстоит именно так. Мы боялись, что с вами что–нибудь случилось»
«Нет» – сказал я, красноречиво посмотрев на мистера Джутинга. Пора и ему было вступить в игру. «Ничего плохого не случилось»
«Превосходно. Тогда в понедельник ты наконец придешь в школу?»
«В понедельник?»
«Вряд ли будет разумно, начать посещать школу с завтрашнего дня, ведь уже конец недели. Приходите в понедельник с утра пораньше, мы расскажем тебе все о твоем расписании, покажем территорию школы. Попросите…»
«Извините, что прерываю вас» – сказал мистер Джутинг. «Дело в том, что Даррен не пойдет в школу ни в понедельник, ни в любой другой день.»
«Оу» – мистер Блос нахмурился и закрыл свой портфель. «Он пойдет в другую школу?»
«Нет. Даррен вообще не пойдет в школу. Я сам обучаю его»
«Вот как? В анкетах не упоминается, что вы являетесь компетентным преподавателем»
«Я и не…»
«И конечно же» – продолжил Блос, как ни в чем не бывало. «Вам известно, что только высококвалифицированный специалист может самостоятельно обучить дома ребенка» – он улыбнулся и стал похож на акулу. «Не так ли?»
Мистер Джутинг просто потерял дар речи. У него не было опыта работы в современной системе образования. Когда он был ребенком, родители могли делать с их детьми все, что душе угодно. Я решил взять беседу в свои руки.
«Мистер Блос?»
«Да, Даррен?»
«А что случилось бы, если бы я так и не появился в Махлере?»
Он пренебрежительно фыркнул. «Если ты зарегистрируешься в любой другой школе и покажешь мне соответствующие документы, все будет в полном порядке.»
Мистер Блос рассмеялся. «Все должны посещать школу. Как только тебе исполнится шестнадцать, ты сможешь сам решать, что делать… но до тех пор…» – он снова открыл свой портфель и посмотрел в документы. «… еще семь месяцев ты должен посещать школу»
«А если я все же не пойду…?»
«Нам пришлось бы послать к вам социального работника для выяснения причины отказа от образования»
«А если бы мы попросили Вас порвать все мои документы и забыть обо мне? Что если бы мы сказали вам, что документы пришли к вам по ошибке?»
Мистер Блос побарабанил пальцами по своей шляпе–котелку. Раньше он не сталкивался с подобными вопросами и явно не знал, что делать. «Мы не можем так просто порвать официальные бумаги, Даррен» – он рассмеялся, но как–то нервно.
«Но если мы их случайно отправили, а теперь хотим забрать обратно?»
Он решительно покачал головой. «Раньше мы не знали о вашем существовании до того, как вы связались с нами, а теперь мы несем ответственность за тебя, Даррен. Нам пришлось бы разыскивать тебя, если бы у нас появился повод думать, что ты не получаешь образование надлежащим образом»
«Это значит, что вы бы послали социального работника на наши поиски?»
«Социальные работники – первая стадия» – сказал он, и его глаза вспыхнули. «Конечно, если у социальных работников ничего не получится, то нам пришлось бы позвонить в полицию, а там, кто знает, чем все закончится»
Я прокрутил всю информацию еще раз, мрачно кивнул, потом обратился к мистеру Джутингу. «Ты ведь знаешь, что это означает, не так ли?» – он удивленно посмотрел на меня. «Тебе придется научиться делать школьные завтраки для меня!»