355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даррен Шэн » Туннели крови » Текст книги (страница 4)
Туннели крови
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:27

Текст книги "Туннели крови"


Автор книги: Даррен Шэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА 9

Я дол го стоял перед дверью, чувствуя себя полным дураком. Уже собирался вернуться в отель, но вдруг понял, что не хочу – не хочу рассказывать Эвре, как я сглупил. Поэтому я немного прогулялся по площади, вдыхая холодный ночной воздух и успокаиваясь.

Мы договорились встретиться с Дебби завтра, но я не мог ждать так долго. Решившись, я встал у нее под окном и огляделся, чтобы удостовериться, что на меня никто не смотрит. Я никого не увидел, а значит, и меня никто не видел – с таким зрением я бы обязательно заметил.

Сбросив туфли, я полез по водосточной трубе. Окно в комнату Дебби было метрах в четырех от трубы, поэтому, поравнявшись с ним, я вонзил свои крепкие ногти в кирпичную стену и пополз к окну.

Добравшись, я повис под ним и принялся ждать, когда Дебби войдет в комнату.

Минут через двадцать в комнате загорелся свет. Я тихо постучал по стеклу костяшками пальцев. Тишина. Я постучал громче. Послышались шаги.

Дебби отдернула штору и выглянула в окно. Глянув вниз, она заметила меня. И чуть не упала в обморок от удивления.

– Открой окно, – сказал я, четко произнося каждое слово, чтобы она прочитала по губам, если не слышит.

Кивнув, Дебби встала на колени и подняла нижнюю половинку рамы.

– Что ты тут делаешь? – прошептала она. – За что ты ухватился?

– За воздух, – пошутил я.

– Ты с ума сошел, – сказала Дебби. – Ты же можешь упасть.

– Нет, я в безопасности, – заверил я ее. – Я умею ползать по стенам.

– Ты, наверное, замерз, – сказала она, посмотрев на мои ноги. – Где твои туфли? Давай забирайся сюда, а то…

– Не хочу влезать в комнату, – перебил я ее. – Я вполз сюда для того, чтобы… ну… я… – Я глубоко вздохнул. – Твое предложение еще в силе?

– Какое предложение? – удивилась Дебби.

– Ну, ты сказала, что я могу тебя поцеловать.

Дебби мигнула и улыбнулась.

– Ты спятил, – хихикнула она.

– Окончательно и бесповоротно, – согласился я.

– И ты залез сюда из-за этого? – спросила она.

Я кивнул.

– Мог бы просто постучать в дверь, – сказала девочка.

– Да как-то не подумал, – улыбнулся я. – Ну так как?

– Кажется, ты это заслужил. Только быстро, ладно?

– Ладно, – согласился я.

Дебби высунула голову. Сердце бешено заколотилось у меня в груди. Подавшись вперед, я быстро чмокнул ее в губы.

Она улыбнулась:

– И как, оно того стоило?

– Ага, – сказал я. Меня трясло – и совсем не от холода.

– Тогда получай еще один, – сказала Дебби. – Вот.

Она нежно поцеловала меня, и я чуть не сорвался со стены.

Отодвинувшись, Дебби загадочно улыбнулась. Я тоже улыбнулся и почувствовал себя идиотом.

– До завтра, Ромео, – сказала она.

– До завтра. – Я счастливо вздохнул.

Когда она закрыла окно и задернула шторы, я спустился на землю, страшно довольный собой. И помчался в отель. У двери я вспомнил про свои туфли. Вернулся назад. Нашел их, стряхнул снег и надел.

К тому времени как я вернулся в отель, я уже пришел в себя. Спокойно открыл дверь нашего номера и вошел. Эвра смотрел телевизор. Он буквально прилип к экрану – так, что даже не заметил моего возвращения.

– А вот и я, – сказал я, снимая пальто. Он не ответил.

– Я вернулся! – снова сказал я, на этот раз погромче.

– Ага, – пробормотал Эвра, рассеянно махнув мне рукой.

– Замечательно, просто замечательно! – разозлился я. – Я думал, тебе будет интересно, как мы провели вечер. В следующий раз буду знать. В следующий раз я…

– Ты новости видел? – тихо спросил Эвра.

– Ты, наверное, удивишься, Эвра Вон, но в кино уже не показывают новостей, – ехидно заметил я. – Ну так как, рассказать тебе о моем свидании или нет?

– Тебе обязательно нужно их посмотреть, – сказал Эвра.

– Что посмотреть? – раздраженно спросил я, обошел диван и увидел, что по телевизору идут новости. – Новости? – Я засмеялся. – Выключи, Эвра, и я расскажу тебе, как…

– Даррен! – рявкнул Эвра.

Это было на него не похоже. Он посмотрел на меня, и я понял, что он чем-то сильно встревожен.

– Тебе нужно посмотреть, – снова сказал он, на этот раз медленнее.

Было ясно, что он не шутит.

Присев, я уставился в экран. Показывали какое-то здание, причем снаружи, потом оператор вошел внутрь, и стали видны стены изнутри. На экране показалась надпись «Архив», – значит, съемка делалась раньше. Корреспондентка рассказывала что-то об этом доме.

– В чем дело? – спросил я.

– Здесь нашли трупы, – тихо сказал Эвра.

– Какие еще трупы?

– Смотри.

Камера остановилась в какой-то темной комнате, не очень-то отличавшейся от других, потом на экране снова появилось то же самое здание, только опять снаружи. На экране возникла надпись, что эти кадры сняты уже сегодня. Из двери показалось несколько полицейских и врачей, они несли носилки, на которых лежали трупы, упакованные в специальные черные мешки.

– Это и есть те трупы, о которых ты говорил? – тихо спросил я.

– Да, – подтвердил Эвра. – Пока их шесть. Полицейские продолжают обыскивать здание.

– А какое это имеет отношение к нам? – растерянно спросил я.

– Слушай. – Он включил звук.

Теперь корреспондентка показалась на экране. Она объяснила, как полиция нашла трупы – на них наткнулись какие-то подростки, решившие залезть в заброшенный дом, – а также рассказала о том, как и когда, велись поиски. Корреспондентка выглядела озадаченной.

Ведущий новостей задал ей вопрос о том, чьи это тела, но она покачала головой.

«Полиция не станет разглашать их имен, -сказала она, – до тех пор, пока не свяжется с родственниками погибших».

«Вы узнали что-нибудь новое о причине их смерти?»– спросил ведущий.

«Нет, -ответила корреспондентка . – Полиция отказывается отвечать на вопросы. Поэтому ничего нового не известно. Мы знаем только, что шесть человек – пока не ясно, мужчины это или женщины, – судя по всему, оказались жертвами серийного убийцы или каких-то сектантов. Ничего не сообщалось о последних двух жертвах, однако достоверно известно, что у первых четырех найдены одинаковые раны».

«Не могли бы вы объяснить еще раз, какого рода эти раны?»– попросил ведущий.

Корреспондентка кивнула:

«У жертв – по крайней мере, у четырех из шести – перерезано горло, что, похоже, и явилось причиной их смерти. Добавлю также, что по непроверенным пока сведениям все тела полностью обескровлены».

«Кровь высосали или выкачали с помощью какого-то приспособления?»– спросил ведущий.

Корреспондентка пожала плечами.

«На это сейчас может ответить только полиция». -Она помолчала и добавила : – «И конечно, сам убийца».

Эвра приглушил звук, но телевизор выключать не стал.

– Ясно? – тихо спросил он.

– О боже! – ужаснулся я.

Я подумал о мистере Джутинге, который с самого приезда пропадал куда-то на всю ночь. Отправлялся бродить по городу в полном одиночестве, не желая открыть нам причину своего странного поведения. А еще я подумал о шести трупах и о том, что сказали корреспондент и ведущий: «…тела полностью обескровлены», «Кровь высосали или выкачали с помощью какого-то приспособления».

– Мистер Джутинг, – выдохнул я и молча, уставился в экран, не в силах сказать ни слова.

ГЛАВА 10

Я в ярости ходил по номеру, сжав кулаки и злобно ругаясь. Эвра молча наблюдал за мной.

– Я убью его, – в конце концов, пробормотал я. – Дождусь дня, раздвину шторы, воткну кол в сердце, отрублю ему голову и оставлю на ярком солнце.

– Ты, как я вижу, хочешь окончательно удостовериться в том, что убил его, – заметил Эвра, криво улыбнувшись. – Тогда тебе стоит вытащить из головы его мозг и набить ее чесноком.

– Как ты можешь сейчас шутить? – рыкнул я.

Эвра, поколебавшись, сказал:

– Может, это все-таки не он.

– Перестань! – резко сказал я. – Кто еще это может быть?

– Не знаю.

– У них высосали всю кровь! – воскликнул я.

– Так всего лишь предположили журналисты, – отозвался Эвра. – Они еще не уверены в этом.

– Правильно, давай подождем, – раздраженно сказал я. – Подождем, пока он не убьет еще пяток человек, да?

Эвра вздохнул:

– Я не знаю, что делать. Но думаю, что, прежде чем набрасываться на него, надо раздобыть неопровержимые доказательства. Проще всего отрубить ему голову. Однако если мы вдруг поймем, что ошиблись, то уже не сможем воскресить его. Нельзя ведь просто приклеить голову назад и сказать: «Ой, простите, мы погорячились. Не обижайтесь, пожалуйста».

Эвра был прав. Нельзя убивать мистера Джутинга, не удостоверившись в том, что он и есть убийца. Но ведь это наверняка он! Ночи напролет бродит по городу, странно себя ведет, не говорит нам, чем занимается, – все сходится.

– И вот еще что, – сказал Эвра, и я поднял голову, – Допустим, мистер Джутинг – убийца.

– Это просто допустить, – проворчал я.

– Зачем ему делать это? – спросил Эвра. – Это совсем не в его духе. Я знаю его дольше, чем ты, и никогда не видел и не слышал, чтобы он делал такое. Мистер Джутинг не убивает людей.

– Наверняка убивал, когда был одним из Генералов вампиров, – заметил я.

Я рассказывал ему о своем разговоре с Гэвнером Перлом.

– Вот именно, – согласился Эвра. – Когда-то он убивал, только не людей, а дурных вампиров, которых и следовало убить. Я хочу сказать, если он действительно убил этих шестерых, так, может, они того заслужили? Может, это вообще не люди, а вампиры?

Я покачал головой:

– Он давно уже не Генерал вампиров.

– Гэвнер Перл мог уговорить его снова стать одним из Генералов, – предположил Эвра. – Мы ведь ничего не знаем о Генералах вампиров и о том, чем они занимаются. Возможно, именно поэтому мистер Джутинг и приехал сюда.

Это прозвучало вполне убедительно, но я не поверил Эвре.

– Шесть злых вампиров в одном городе? – спросил я. – С чего бы это?

– А кто их знает? Ты что-нибудь знаешь о злых вампирах? Я – нет. Может, они сбиваются в банды.

– И мистер Джутинг справился с ними в одиночку? – воскликнул я. – Вампиров убить нелегко. Шесть людей он мог убить, но шесть вампиров?! Сомнительно.

– А кто сказал, что он сделал это один? – спросил Эвра. – Может, ему помог Гэвнер Перл. Может, в этом городе собралось много вампирских Генералов.

– Ты начинаешь нести полную чепуху, – заметил я.

– Возможно. Только неизвестно, кто из нас прав. Мы очень мало знаем, Даррен. Нельзя убивать мистера Джутинга без доказательств. Давай подождем. Подумай, как следует, и ты поймешь, что я прав.

Я немного успокоился и задумался.

– Ну ладно, – вздохнул я. – Он невиновен, пока не доказана его вина. Но что нам делать? Притвориться, что мы ни о чем не знаем? Сдать его полиции? Спросить его напрямую?

– Если бы мы были в цирке уродов, можно было рассказать обо всем мистеру Длинноуту, он бы сам во всем разобрался, – задумчиво проговорил Эвра.

– Но мы не в цирке уродов, – напомнил я.

– Верно. Мы одни. – Он прищурился, и его и без того раскосые глаза превратились в щелочки. – Ладно, у меня есть план. Будем каждую ночь следить за ним, смотреть, куда он ходит и чем там занимается. Если мы удостоверимся, что он убийца и что те шестеро были обычными людьми, тогда мы его убьем.

– И ты поможешь мне убить его? – спросил я.

Эвра кивнул.

– Я никогда никого не убивал, – тихо сказал он. – И мне неприятно думать об убийстве, однако, если мистер Джутинг убил шестерых людей без всякой на то причины, я помогу тебе убить его. Я бы попросил кого-нибудь другого помочь тебе, но раз уж мы остались одни…

В его глазах читалась решимость, и я понял, что могу на него положиться.

– Но надо окончательно убедиться, что это мистер Джутинг, – сказал Эвра. – Если у нас будет хоть тень сомнения, то убивать его нельзя.

– Согласен.

– И еще. Мы оба должны быть уверены, что мистер Джутинг заслуживает смерти, – сказал Эвра. – Обещай мне, что ты не убьешь его, не спросив согласия у меня.

– Обещаю.

– Даррен, я не шучу. Если я решу, что мистер Джутинг невиновен, а ты не послушаешься и нападешь на него, я сделаю все возможное, чтобы тебя остановить. Даже… – Он не закончил своей угрозы.

– Не волнуйся, – заверил я, – я и сам не очень-то жажду этого. Я привык к мистеру Джутингу. Меньше всего на свете мне хочется его убивать.

Я говорил правду. Как было бы хорошо, если бы мои подозрения не подтвердились! Но что-то подсказывало мне, что это будет не так.

– Надеюсь, мы ошибаемся, – сказал Эвра. – Очень просто говорить: «Мы убьем его», а вот убить – гораздо сложнее. Он ведь не будет лежать, и смотреть, как мы его убиваем.

– Об этом мы поговорим потом, – прервал его я. – А сейчас давай лучше снова включим звук. Может, нам повезет – полиция сама раскроет это преступление и убийцей окажется обычный сумасшедший, насмотревшийся фильмов про вампиров.

Я сел рядом с Эврой. Остаток ночи мы смотрели телевизор, почти не разговаривая друг с другом, ожидая, когда вернется вампир, который, возможно, стал убийцей!

ГЛАВА 11

Следить за мистером Джутингом было нелегко. В первую ночь мы потеряли его почти сразу: он вскарабкался по пожарной лестнице, а когда мы тоже добрались до крыши, его уже нигде не было видно. Несколько часов мы бродили по городу, надеясь случайно напасть на его след, однако до рассвета так его и не встретили.

Тогда мы поняли, что так дело не пойдет. И на следующий день, пока мистер Джутинг спал, купили себе сотовые телефоны. Вечером проверили – очень удобно.

Ночью, когда мистер Джутинг залез на крышу, Эвра остался внизу. Он не мог бегать так же быстро, как я. Мы решили, что я буду преследовать мистера Джутинга по крышам и сообщать Эвре, чтобы он мог идти за нами по улице.

Но даже мне было трудно угнаться за мистером Джутингом. Он бегал гораздо быстрее меня.

К счастью, вампир не знал, что я слежу за ним, а потому не особенно торопился.

Я три часа шел за ним по пятам, а потом все-таки потерял из виду: мистер Джутинг спустился на улицу и куда-то свернул, а я не успел заметить куда. На следующую ночь я преследовал его до самого рассвета. А потом получалось по-разному: то удавалось идти за ним всю ночь, то я терял его через пару часов.

Когда я следил за ним, он ничего особенного не делал. Иногда останавливался где-нибудь на крыше и часами разглядывал людей внизу (искал новую жертву?). Иногда всю ночь бродил не останавливаясь. Маршрут его тоже предсказать было невозможно: мистер Джутинг мог две-три ночи подряд ходить одним путем, а потом вдруг отправиться совсем в другую сторону. Заранее угадать, куда он пойдет, никак не удавалось.

Эвра страшно уставал (я все время забывал, что он не такой сильный, как я), но никогда не жаловался. Я предложил ему пропустить несколько ночей, отдохнуть, но он покачал головой и сказал, что меня не бросит.

Может быть, Эвра боялся, что я убью мистера Джутинга, если его самого не окажется рядом.

Может быть, он был нрав.

С тех пор как нашли те шесть трупов, новых убийств не происходило. Патологоанатомы подтвердили, что из каждого человека (это были обычные люди: двое мужчин и четыре женщины) выпустили всю кровь. Все жертвы – молодые (самому старшему двадцать семь лет) и из разных районов города.

Эвра страшно расстроился, когда узнал, что жертвы были простыми людьми. Насколько все было бы проще, окажись они вампирами!

– А разве врачи могут точно сказать, человек перед ним или вампир? – спросил Эвра.

– Ну конечно.

– Как?

– У людей другой тип крови.

– Но крови-то у жертв не было, – напомнил он.

– И клетки другие. Атомы, из которых состоит тело вампира, движутся не так, как у людей, поэтому вампиров и невозможно сфотографировать. И еще у них неестественно крепкие ногти и зубы. Врачи бы разобрались.

Я старался не настраивать себя против мистера Джутинга. Сколько я его ни преследовал, он пока никого не убил. Это хороший знак. С другой стороны, может, он просто выжидает, когда уляжется шумиха? И тогда нападет на человека, который будет поздно возвращаться из школы или с работы.

А может, он уже убил кого-то. Может, он знает, что я за ним слежу, и совершает убийство, только когда оторвется от нас. Это, конечно, маловероятно, но отметать такой вариант не стоит. Мистер Джутинг очень хитрый. Никогда не знаешь, до чего он додумается.

Целыми днями я спал, чтобы были силы следить за мистером Джутингом ночью, но потом решил просыпаться часа на два пораньше, чтобы повидаться с Дебби. Я приходил к ней, поднимался в ее комнату, мы слушали музыку и болтали. Я старался экономить силы, но иногда мы все же отправлялись прогуляться или ходили по магазинам.

Я не позволю мистеру Джутингу испортить мою дружбу с Дебби. Мне нравится проводить с ней время. Она – моя первая девушка. Конечно, рано или поздно (и скорее рано) нам придется расстаться – я не забыл, кто я, – но пока еще ничто не мешает видеться с ней, я не хочу упускать эту возможность. Мистер Джутинг и так отнял у меня все ночи, я не позволю ему отнять у меня еще и дни.

– Почему ты больше не приходишь по вечерам? – спросила она в субботу, когда мы выходили из кинотеатра.

Я встал раньше обычного, чтобы провести с ней побольше времени.

– Боюсь темноты, – пошутил я.

Дебби ущипнула меня.

– Нет, правда, почему? – не унималась она.

– Отец не разрешает бродить по ночам, – соврал я. – Ему неловко, что его весь день не бывает в отеле. По вечерам он просит нас с Эврой рассказывать ему, чем мы занимались.

– Но хоть иногда он может тебя отпускать! – возмутилась Дебби. – Он же тебе разрешил погулять в тот вечер, когда мы с тобой встретились.

Я покачал головой:

– Он не разрешал. Я удрал без спросу. Отец страшно взбесился, когда узнал, что я уходил. Целую неделю со мной не разговаривал. Именно поэтому я и не могу тебя с ним познакомить – он все еще злится.

– Ну и характер у твоего отца! – заметила Дебби.

– Да уж. – Я вздохнул. – Но что поделаешь? Он мой отец. И я должен жить с ним.

Неприятно было врать Дебби, но нельзя же рассказать ей правду? Я улыбнулся, представив, как бы это выглядело: «Я тебе говорил, что он мой отец? Ничего подобного. Это вампир. И я думаю, это он убил тех шестерых».

– Чему ты улыбаешься? – удивилась девочка.

– Ничему, – быстро ответил я, придавая лицу серьезное выражение.

Странно было жить двойной жизнью: обычный мальчик днем и охотник за вампиром ночью. Однако мне это нравилось. Случись такое год назад, мне бы это не пришлось по душе. Я бы ворочался в постели, гадая, что принесет следующая ночь. У меня пропал бы аппетит, я бы впал в депрессию. И, в конце концов, решил бы сосредоточиться на чем-то одном. Перестал бы встречаться с Дебби.

Но теперь, после года жизни с мистером Джутингом в цирке уродов, я изменился. Я легко играл две роли одновременно. Честное слово, мне даже нравился такой контраст. По ночам крадешься за вампиром, чувствуешь себя большим и важным: Даррен Шэн – защитник спящего города! А днем как обычный мальчик встречаешься с Дебби. И то и другое – одно удовольствие!

Но все изменилось, когда мистер Джутинг наметил следующую жертву – толстяка.

ГЛАВА 12

Я не сразу понял, что мистер Джутинг кого-то выслеживает. Прилепившись к стене дома, он чуть не целый час наблюдал за оживленной улицей, провожал взглядом людей, заходивших в магазины. Потом вдруг взобрался на крышу и куда-то направился по ней.

Я позвонил Эвре. Я всегда звонил ему сам, иначе мистер Джутинг мог бы услышать звонок.

– Снова пошел, – тихо сообщил я.

– Неужели? – проворчал Эвра. – Терпеть не могу, когда он где-нибудь застревает. Ты не представляешь, как холодно стоять на одном месте.

– Сходи, купи себе что-нибудь поесть. Он идет медленно. Так что у тебя есть минут пять-десять.

– Думаешь?

– Уверен. Если что, я позвоню.

– Ладно. Пойду куплю себе хот-дог и чашку кофе. Тебе что-нибудь принести?

– Нет, спасибо, – сказал я. – Пока. До связи. – Я убрал телефон и отправился за вампиром.

Я решил, что, когда слежу за мистером Джутингом, лучше не есть хот-доги, гамбургеры и картошку фри, а то он может учуять запах и сцапать меня. Я ел сухие хлебцы (они почти ничем не пахли), а пил простую воду, которую перед каждой вылазкой набирал из-под крана в бутылку.

Вскоре я заинтересовался действиями мистера Джутинга. До этого он либо замирал на одном месте, либо носился без цели. А сейчас он как будто знал, куда идет.

Я решил подобраться поближе. Конечно, это опасно – ведь он не торопится и может меня заметить, – но надо же узнать, что он задумал.

Сократив расстояние между нами на треть (ближе подобраться я не отважился), я увидел, что вампир свесился с крыши и смотрит на улицу.

Я тоже бросил взгляд вниз, но не понял, что там высмотрел мистер Джутинг. Только когда он отполз подальше и завис над одним из множества уличных фонарей, до меня дошло, на кого он глядит. Это был толстый мужчина. Он остановился у фонаря, чтобы завязать шнурки.

Так вот оно что! Мистер Джутинг наметил следующую жертву – это толстяк! Я понял это по тому, как мой хозяин смотрел на мужчину под фонарем. Когда толстяк пошел дальше, мистер Джутинг, разумеется, последовал за ним.

Я отступил назад и позвонил Эвре.

– Что случилось? – спросил он с набитым ртом. На заднем плане слышались голоса.

– Тревога!

– Черт! – Эвра чуть не подавился. Он бросил свой хот-дог и побежал на более тихую улицу. – Ты уверен?

– На сто процентов. Жертва намечена.

Эвра вздохнул.

– Ладно, – ответил он. Я почувствовал, что мой друг нервничает. И не удивительно: я сам нервничал. – Ладно, – повторил он. – Где ты находишься?

Я прочитал название улицы.

– Только не спеши. Они идут медленно. Держись на несколько кварталов позади. Не хочу, чтобы мистер Джутинг тебя заметил.

– Думаешь, я хочу?! – фыркнул Эвра. – Держи меня в курсе.

– Хорошо.

Я отсоединился и пошел за вампиром.

Вампир крался за толстяком, пока тот не исчез в каком-то огромном здании. Подождав полчаса, мистер Джутинг обошел дом вокруг, проверил окна и двери. Я наблюдал за ним с безопасного расстояния, готовый кинуться следом, если он войдет внутрь.

Но он не вошел. Осмотрев здание, мистер Джутинг перебрался на соседнюю крышу, с которой был отличный обзор, и уселся ждать.

Я сообщил обо всем Эвре.

– Что, просто сидит? – удивился он.

– Сидит и смотрит.

– А что это за дом?

Я прочитал табличку у двери, когда мы обходили здание, но и без этого мог сказать, что это такое. Тут стоял страшный запах крови.

– Скотобойня, – прошептал я.

Эвра помолчал.

– Может, он пришел за кровью животных? – предположил Эвра.

– Нет. Иначе он бы уже вошел. Ему не нужны животные. Ему нужен человек.

– Но мы же точно не знаем. Вдруг он просто ждет, когда уйдут рабочие?

– Долго же ему придется ждать, – рассмеялся я. – Скотобойня работает круглосуточно.

– Ладно, не двигайся с места, пока я не приду.

– Если мистер Джутинг куда-то пойдет, я последую за ним.

Но Эвра уже отключил телефон и не услышал меня.

Появился он через пару минут. От него страшно несло луком и горчицей.

– Все, отныне только сухие хлебцы, – предупредил я.

– Думаешь, мистер Джутинг меня учует? – забеспокоился Эвра. – Может, пойти и…

Я покачал головой:

– Не надо. Мы так близко от скотобойни, что запах крови перебьет все другие запахи.

– Где он?

Я показал. Прищурившись, Эвра наконец разглядел мистера Джутинга.

– Только тихо. Он легко может нас услышать.

Эвра передернулся. То ли от холода, то ли от страха – не знаю. Потом мы уселись, и стали молча ждать.

Чтобы в морозном воздухе не было заметно нашего дыхания, мы прикрывали рты руками. Жаль, что не идет снег, – тогда заметить нас было бы гораздо труднее. Но ночь стояла ясная.

Мы просидели до трех часов. У Эвры стучали зубы от холода, и я уже собирался отослать его домой, когда толстяк, наконец, вышел из здания. Мистер Джутинг тут же пустился за ним.

Слишком поздно я сообразил, что на обратном пути вампир пройдет мимо нас. Прятаться уже некогда. Он нас увидит!

– Не шевелись, – прошептал я Эвре. – И не дыши.

Вампир приближался к нам. Он уверенно шагал босиком по обледеневшей крыше. Я не сомневался, что он нас заметит, но мистер Джутинг, не отрываясь, следил за толстяком. Мистер Джутинг прошел в каких-то пяти метрах от нас. Его длинная тень легла на крышу. Но он нас не увидел.

– Я думал, что умру от разрыва сердца, – пожаловался Эвра. Он весь дрожал.

Я и сам слышал, как стучит его сердце: тук-тук-тук – медленнее, чем у обычного человека.

– Ничего, все уже позади, – с улыбкой ответил я.

– Я был уверен, что он нас поймает, – прошипел Эвра.

– Я тоже, – сказал я, вставая, чтобы поглядеть, куда пошел мистер Джутинг. – Спускайся лучше назад на улицу.

– Он идет медленно, я не отстану, – возразил Эвра.

Я покачал головой:

– В любую минуту он может прибавить скорость. Толстяк может сесть в автобус или поймать такси. Не будем рисковать, тем более что мистер Джутинг и так нас чуть не застукал. Будет лучше, если мы разделимся. Тогда, даже если он поймает одного из нас, другой может вернуться в отель и сделать вид, что ни при чем.

Эвра согласился, что это мысль здравая, и спустился по ближайшей пожарной лестнице на землю. А я пошел за вампиром и толстяком.

Человек возвращался тем же путем, что и пришел на скотобойню. Вскоре мы добрались до той улицы, где впервые его заметили. Тут толстяк вошел в какую-то многоэтажку.

Он жил на шестом этаже. Мистер Джутинг подождал, когда в окнах погаснет свет, а затем направился к лифту. Я взбежал по лестнице и, высунувшись на площадку, стал смотреть, что он будет делать.

Я думал, он откроет дверь и зайдет в квартиру (замки для мистера Джутинга – не проблема), однако он только проверил окна и двери. А потом повернулся и снова вошел в лифт.

Я бросился вниз по ступенькам, увидел, как вампир выходит из здания. Позвонил Эвре, сообщил все, что видел, и договорился, где встретимся. Несколько минут спустя Эвра, задыхаясь, подбежал ко мне. И мы вместе помчались по улицам за мистером Джутингом.

– Почему он не зашел в квартиру? – недоумевал Эвра.

– Не знаю. Может, там был кто-то еще. А может, просто решил вернуться завтра. Одно можно сказать наверняка: в здание он заходил не просто так, от нечего делать!

Мы свернули в переулок и увидели: мистер Джутинг склонился над лежащей на земле женщиной. Эвра вздрогнул и уже хотел броситься к нему, но я поймал друга за рукав.

– Ты чего? – прошипел он. – Не видишь, что ли? Он же напал на нее. Надо его остановить, пока…

– Успокойся ты. Он не собирается ее убивать. Отопьет немного крови, и все.

Эвра перестал вырываться.

– Ты уверен? – подозрительно спросил он.

Я кивнул.

– Он пьет у нее из руки. А у трупов в том доме были перерезаны горла, помнишь?

– Но если мы ошибаемся… – с сомнением начал Эвра.

– Не ошибаемся, – заверил я его.

Через несколько минут мистер Джутинг отправился дальше, оставив женщину лежать на земле. Мы бросились к ней. Как я и думал, она была без сознания, но жива. На левой руке едва заметный шрам – свидетельство того, что вампир пил ее кровь.

– Идем, – сказал я, вставая. – Она вот-вот придет в себя. И лучше не попадаться ей на глаза.

– А как же мистер Джутинг?

Я поглядел на небо, прикинул, далеко ли до рассвета.

– Сегодня он никого не убьет. Не успеет. Скорее всего, мистер Джутинг возвращается в отель. Так что живее. Если он придет, а нас нет, нелегко будет объяснять, где это мы бродили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю