355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даррен Шэн » Охота в темноте » Текст книги (страница 8)
Охота в темноте
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:11

Текст книги "Охота в темноте"


Автор книги: Даррен Шэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА 18

Осторожно двигаясь, я вышел из рощи. Не видя никаких препятствий, я бегом направился в цирк, не останавливаясь даже чтобы чуть-чуть отдохнуть. Я достиг места стоянки спустя десять минут, причем мчался я с максимально возможной скоростью.

Представление уже началось, и мистер Джутинг стоял за кулисами, наблюдая, как Рамус ест шину. Он выглядел весьма необычно в своем красном костюме, и еще он намазал кровью свой шрам на левой стороне лица, привлекая внимание к шраму и выглядя еще более странно, чем обычно.

– Где ты был? – схватил он меня, а я не мог ничего сказать, потому что задыхался от быстрого бега. – Я везде искал тебя. Мне уже начало казаться, что мне придется делать номер в одиночку. Труска уже закончила твой пиратский костюм. Если поспешим, мы можем еще успеть…

– Где Ванча? с трудом спросил я.

– Наверное, сидит где-нибудь и дуется, – хихикнул мистер Джутинг. – Он все еще…

– Лартен, – оборвал я его. Он сразу насторожился и подготовился к худшему, ведь я так редко называл его по имени. – Забудь о представлении. Мы должны найти Ванчу. Немедленно!

Он не стал задавать бессмысленных вопросов, просто попросил рабочего сцены сообщить мистеру Длиноуту, что не будет участвовать в представлении. Он вывел меня из церкви, и мы отправились на поиски Ванчи. Мы нашли его вместе с Хоркатом в палатке, которую я делил с карликом. Он показывал Хоркату, как правильно надо бросать звездочки. Хоркату это оказалось трудным – его пальцы были слишком большими, чтобы легко и быстро схватить маленькие звездочки.

– Смотрите-ка, кто почтил нас своим присутствием, – присвистнул Ванча, когда мы вошли. – Король клоунов и его помощник. Как шоу-бизнес, мальчики?

Я закрыл вход в палатку. Ванча увидел, что я абсолютно серьезен и убрал свои звезды. Быстро, без лишних слов я рассказал им, что случилось. Когда я закончил, возникла пауза, а потом Ванча разразился потоком ругательством.

– Мы не должны были доверять ей, – прорычал он. – Ведьмы – предательницы по своей природе. Вероятно, она сдает нас вампирцев, пока мы тут с вами разговариваем.

– Я сомневаюсь в этом, – спокойно сказал мистер Джутинг. – Эванна вряд ли бы стала помогать вампирцам, если бы действительно хотела причинить нам вред.

– Уж не думаешь ли ты, что она пошла туда, чтобы обсудить лягушек? – едва сдерживая ярость, спросил Ванча.

– Я не знаю, о чем они говорят, но уверен, что она не предаст нас, – упрямо повторил мистер Джутинг.

– Может быть, стоит поговорить с мистером Длиноутом, – предложил Хоркат. – По словам Даррена, он знает, что затеяла Эванна. Может, он скажет нам.

Ванча посмотрел на мистера Джутинга – Он твой друг. Попытаемся?

Мистер Джутинг покачал головой. – Если бы Хиберниус знал, что опасность нависла над нами, и мог помочь нам, он бы помог.

– Хорошо, – мрачно улыбнулся Ванча. – Тогда мы сами расправимся с ними, – и он начал проверять свои звездочки.

– Мы будем с ними драться? – с ужасом спросил я.

– Мы не будем сидеть здесь, сложа руки, и ждать их нападения! – ответил Ванча. – На нашей стороне элемент внезапности и неожиданности. С такими преимуществами мы должны напасть немедленно.

Мистер Джутинг выглядел обеспокоенным. – Может, они не собираются нападать, – сказал он. – Мы только что прибыли. Может, они не знали, что мы приедем. Их присутствие может быть вообще не связано с нами.

– Ерунда! – заорал Ванча. – Они здесь, чтобы убивать, и если мы не нападем первыми, они набросятся на нас прежде, чем…

– Я не настолько в этом уверен, – пробормотал я. – Теперь, прокручивая все в голове, я могу сказать, что они не были настороже, не были возбуждены, как бывает перед битвой, – Ванча снова выругался, потом сел рядом с нами.

– Хорошо. Допустим, они тут не из-за нас. Может быть, это даже совпадение, и они не знают, что мы здесь, – он наклонился вперед. – Но они узнают об этом, после того, как Эванна все им расскажет!

– Ты думаешь, она расскажет им о нас? – спросил я.

– Мы были бы дураками, если бы забыли о том, что… – он прочистил горло. – …мы находимся в состоянии войны. Я не имею ничего против наших братьев по крови, но сейчас они – наши враги, и мы не должны проявлять милосердие в их отношении. Скажем, вампирцы и их слуга действительно не имеют отношения к нам. Что тогда? Мы должны втянуть их в сражение и убить.

– Убийство – не самозащита, – мягко сказал Хоркат

– Да, – согласился Ванча. – Но вы предпочитаете оставить их в покое, чтобы потом они убивали наших братьев – вампиров? Конечно, у нас есть главная задача – найти и убить Властелина вампирцев, но когда у нас есть возможность убить нескольких вампирцев, вставших на нашем пути, мы были бы не просто дураками, мы были бы предателями, которые не воспользовались шансом и не убили наших врагов!

Мистер Джутинг тяжело вздохнул. – А Эванна? Что если она примет сторону вампирцев?

– Тогда мы будем драться с ней тоже, – фыркнул Ванча.

– Ты понимаешь, что мы не выстоим против нее? – мягко заметил мистер Джутинг.

– Да. Но я знаю свой долг, – он встал, абсолютно уверенный в своей правоте. – Я собираюсь убывать вампирцев. Если вы идете со мной, я только рад. Если нет… – он пожал плечами.

Мистер Джутинг посмотрел на меня. – Что скажешь, Даррен?

– Ванча прав, – медленно сказал я. – Если мы позволим им уйти, чтобы позже они убивали вампиров, мы и только мы будем виноваты в смерти наших братьев. Кроме того, есть кое– что, о чем мы не подумали: Властелин Вампирцев, – мистер Джутинг и Ванча с непониманием уставились на меня. – Нам предначертано встретить его, может быть, это тот самый шанс. Возможно, эти вампирцы знают, где он сейчас или где он будет. Я сомневаюсь, что это простое совпадение, что мы и они одновременно оказались в одном месте. Может быть, эта дорожка судьбы, которая ведет нас к главной цели.

– Хорошая аргументация, – одобрительно сказал Ванча.

– Может быть, – мистер Джутинг не был столь уверен.

– Помните слова мистера Карлиуса? – сказал я. – Мы должны следовать зову сердца? Мое сердце подсказывает мне, что мы должны встретиться с этими вампирцами.

– Мое говорит то же самое, – пробормотал Хоркат, немного поколебавшись.

– И мое, – добавил Ванча.

– Я думал, что у тебя нет сердца, – буркнул мистер Джутинг, затем встал. – Мое сердце согласно с вами, хотя разумом я не могу это понять. Мы пойдем.

Ванча кровожадно усмехнулся, похлопал мистера Джутинга по спине. Затем без лишних слов мы выскользнули в ночь.

В роще мы обсудили план нападения. – Заходим с четырех разных сторон, – сказал Ванча, беря руководство на себя.

– Это заставит их подумать, что нас много, что нас больше.

– Их всего девять, включая Эванну, – сказал мистер Джутинг. – Как поделим?

– Два вампирца тебе, два – мне, два – Хоркату. Даррен берет седьмого и слугу – скорей всего, он полувампир или вампанец, поэтому не доставит много проблем.

– А Эванна? – спросил мистер Джутинг.

– Мы можем все вместе наброситься на нее в конце, – предложил Ванча.

– Нет, решил мистер Джутинг. – Я хочу поговорить с ней.

– Ты уверен?

Мистер Джутинг утвердительно кивнул.

– Тогда все, расходимся и нападаем. Подойдите так близко, как только сможете. Я начну бой, используя звездочки. Я постараюсь попасть в руки и ноги. Как только услышите крики и проклятия, быстро нападайте на них.

– Все бы прошло лучше, если бы ты сразу попал в головы, – пробурчал я.

– Мне не нравится этот способ, – прорычал Ванча. – Только трусы убивают противника, сидя в кустах. Если мне придется убить вампирца с помощью ручной гранаты, я сделаю это, но сейчас я хочу драться честно..

Мы разделились. Отойдя под прикрытие деревьев, мы начали наступление. Я вдруг почувствовал себя маленьким и беззащитным, когда остался в одиночестве, но быстро отогнал свой страх и сконцентрировался на нашей задаче. – Да пусть боги вампиров помогут нам и защитят нас, – прошептал я, подходя все ближе и ближе, одновременно обнажая меч.

Вампирцы и Эванна все еще сидели на поляне, тихо разговаривая. Луна прорвалась сквозь облака, и хотя, многочисленные ветки не пропускали много света, видимость была лучше, чем тогда, когда я в первый раз был на поляне.

Осторожно я приблизился к вампирцам на максимально возможное расстояние, спрятался за дерево и замер в ожидании. Все вокруг замерло в напряженном ожидании. Я думал, что Хоркат мог выдать нас – он не мог двигаться бесшумно как вампир. Но карлик был чрезвычайно осторожен и не проронил ни звука.

От нечего делать я начал считать. Я успел досчитать до девяносто шести, когда слева от меня послышался свистящий звук, а следом раздался вопль. Прошло меньше секунды и новый свистящий звук рассек воздух. Этот удар тоже достиг цели. Выхватив меч, я бросился на поляну, крича во все горло.

Вампирцы быстро ответили на атаку. Когда я достиг их, все уже были на ногах и с оружием наготове. Но мистер Джутинг и Ванча были быстрее. Когда я вступил в схватку с высоким сильным вампирцем, из левой ноги которого торчала звездочка, мистер Джутинг уже расправился с одним противником, ловко ударив его мечом в живот, а Ванча убил своего, вырвав ему глаз.

Мне хватило времени, чтобы увидеть, что человек на земле был обычным – без красных глаз и волос, с нормальной кожей – вампанец! – но тут мне пришлось сконцентрироваться на вампирце передо мной. Он был как минимум на две головы выше, шире в плечах и сильнее. Но размер, говорили мне преподаватели на Горе Вампиров, не самое главное в бою. Он набросился, размахивая мечом с пугающей силой, а я делал обманные выпады и ловко уворачивался, нанося ему неглубокие раны, из которых уже сочилась кровь. Это приводило его в ярость и заставляло действовать бездумно.

Когда я парировал один из его ударов, что-то толкнуло меня в спину. Я упал на землю, быстро перевернулся и стремительно вскочил на ноги, чтобы увидеть как краснолицый вампирец падает бездыханным. Хоркат Мульдс стоял над ним с топором, запятнанным кровью. Правая рука была ранена и безжизненно висела.

Вампирец, который дрался со мной, теперь сосредоточился на Хоркате. С диким воплем он направил свой меч прямо на голову карлика. Хоркат поднял свой топор и слегка наклонился назад, увлекая вампирца за собой.

Я быстро осмотрелся, обозревая поле битвы. Трое наших противников были повержены, хотя вампанец, которому вырвали глаз, пытался нащупать меч, чтобы снова вступить в схватку. Мистер Джутинг боролся с вампирцем, который в качестве оружия выбрал ножи, и они кружились по кругу как профессиональные танцоры. В руках Ванчи оказался огромный топор. Его топор был раза в два больше топора Хорката, и все же он размахивал им, будто он был невесомым. Ванча вспотел, рана на его груди кровоточила, но он, казалось, даже не замечал ее.

Напротив меня стоял вампирец – высокий, стройный, с гладким лицом без шрамов, длинные волосы стянуты в хвост, одетый в светло-зеленый костюм. Слуга молча наблюдал за схваткой. Готовый в любой момент убежать, если поймет, что схватка проиграна, или вступить и добить противника, когда победа будет близка. Весьма циничная тактика его вызвала отвращение во мне, и я метнул нож в голову слуги, который был ненамного больше меня.

Он увидел нож и с легкостью увернулся. Я понял, что это настоящее создание ночи – ни один человек не может двигаться столь стремительно.

Вампирец, который стоял рядом со слугой, нахмурился, когда я вытащил второй нож. За мгновение до броска, он бросился ко мне, прежде чем я успел как следует прицелиться. Опустив нож, я снова схватил меч и парировал его удар. Однако, за первым ударом последовал второй, который я едва успел отклонить. Этот Вампирец был быстр и очень хорошо владел мечом. Я попал в переделку.

Я отступал назад. Меч вампирца превратился в расплывчатое пятно, я делал все, что мог, чтобы защититься. Я умело защищался, но он был быстрее, и скоро его лезвие задело меня. Я почувствовал как кровь потекла по левой руке… потом по правому бедру… по груди.

Я заскочил за дерево и зацепился рукавом за ветку. Вампирец направил свой меч прямо мне в лицо. Я подумал, что вот он, конец, но внезапно, мой рукав освободился и неосознанно я поднял меч, чтобы блокировать удар. Я оттолкнул его руку с мечом, пытаясь заставить его опустить оружие, но он был слишком силен и с легкостью отразил мой удар. Лезвие его меча двигалось с ужасающей скоростью по лезвию моего меча, рассыпая искры. Его меч двигался очень быстро, столь стремительно, что я уже не мог его остановить. Меч прошел сквозь плоть и кость моего неправильно сросшегося пальца!

Я закричал, потеряв палец, меч выпал из моих ослабевших пальцев, и я упал на землю, не в силах больше защищаться. Вампирец глядел на меня пренебрежительно. Я уже не представлял никакой угрозы. Мистер Джутинг выиграл свой бой на ножах – лицо его противника просто было порезано на полосы. Хоркат тоже оставил своего противника с торчащим из живота ножом. Хоть тот вампирец достойно боролся, больше он уже ни на что не был годен. Ванча боролся со своим противником, одерживая вверх над ним. К тому моменту, как мистер Джутинг или Хоркат подоспеют ему на помощь, силы вампиров будут превосходить силы вампирца. Вампанец, который потерял глаз, был на ногах с мечом в руке, однако, он не представлял особой опасности.

Пока все эти трагические события развивались на поляне, Эванна стояла, не принимая никакого участия в борьбе, соблюдая нейтральную позицию.

Мы побеждали, и вампирец в зеленом костюме знал это. Он еще раз попытался попасть мне в голову или по шее – нанести наконец последний удар – но я скатился в груду листьев. Вместо того, чтобы догнать меня и завершить начатое, он повернулся и побежал к слуге.

Встав на ноги, я громко застонал от боли. Однако я стиснул зубы и метнул нож в спину противника Хорката. Это было не благородно нападать со спины, но я просто хотел завершить сражение. Я не чувствовал никакой жалости к вампирцу, когда мое лезвие поразило его.

Мистер Джутинг прикончил своего вампирца, потом позаботился об одноглазом вампанце, быстро перерезав ему горло, а потом пошел вперед, чтобы помочь Ванче. Тогда встала Эванна и позвала его. – Ты поднимешь свой нож и на меня тоже, Лартен?

Мистер Джутинг поколебался, потом опустил ножи и встал на колени перед ней – Нет леди, вздохнул он. – Не подниму.

– Тогда я тоже не подниму руку на тебя, – сказала она и пошла между мертвыми телами вампирцев. Возле каждого трупа она опускалась на колени, прикасалась к их лбам и шептала – Даже в смерти ты триумфатор.

Мистер Джутинг поднялся на ноги и посмотрел на Ванчу, который боролся с самым здоровым вампирцем. – Как опасно, сэр, – сухо отметил он, когда Ванча с трудом уклонился от чудовищной силы удара. Ванча грязно выругался в адрес мистера Джутинга. – Я бы оскорбил тебя, предложив помощь? – вежливо поинтересовался мистер Джутинг.

– Иди быстрее! – прорычал он. – Двое уходят! Нам надо… Кишки Чарны! – взревел он, снова едва увернувшись от удара топором.

– Хоркат, останься со мной, – велел мистер Джутинг, подходя ближе, чтобы заменить Ванчу в его схватке. – Даррен, иди с Ванчой за теми.

– Хорошо, – сказал я. Я не стал упоминать тот факт, что потерял палец – это было пустяком в гуще сражения.

Когда мистер Джутинг и Хоркат заменили Ванчу, он отступил назад, тяжело дыша. Потом кивнул мне, приказывая следовать за вампирцем и слугой. Я быстро бежал за ним, время от времени посасывая кровоточащую рану на том месте, где когда-то был мой палец. Потом я схватил нож левой рукой. Прорвавшись сквозь деревья, мы увидели бегущую впереди парочку. Слуга устраивался на спине вампирца – они собирались скользить!

– Не бывать этому! – зарычал Ванча и кинул свою звездочку. Она ударила слугу в спину. Он вскрикнул и свалился со спины вампирца. Вампирец быстро повернулся и наклонился было, чтобы поднять упавшего товарища. Потом увидел, что Ванча уже близко и выхватил меч. Я немного отстал, чтобы не мешать. Я просто следил за упавшим слугой в ожидании окончания боя.

Ванча уже почти настиг вампирца, когда он вдруг внезапно остановился. Будто бы был ранен. Я так и подумал, что его ранили – ножом или стрелой – но он не выглядел раненным. Он просто стоял и смотрел на вампирца. Вампирец тоже застыл неподвижно, красные глаза его неотрывно следили за Ванчой. Весь его облик выражал недоверие. Потом он опустил меч, вложил его в ножны, подобрал слугу и побежал.

Ванча не сделал ничего, чтобы остановить его.

Сзади я услышал, как выбежали Хоркат и мистер Джутинг. Она неслись на всех парах. Потом вдруг увидели убегающего вампирца и неподвижно стоящего Ванчу.

– Что за…? – начал мистер Джутинг, но в этот момент вампирец набрал скорость и стремительно исчез.

Ванча посмотрел на нас, а потом тяжело опустился на землю.

Мистер Джутинг выругался, не так грязно, как обычно выражается Ванча, потом тоже вложил меч в ножны и посмотрел на Ванчу с отвращением.

– Почему? – прорычал он, сжимая руки в кулаки.

– Я не смог остановить его, – удрученно прошептал Ванча.

– Ты даже не пытался! – проревел мистер Джутинг.

– Я не мог драться с ним, – сказал Ванча. – Я всегда боялся, что настанет такая ночь. Я молился, чтобы она никогда не настала, но какая-то часть меня говорила, что это неминуемо.

– Это все бессмысленно! – сказал мистер Джутинг. – Кто этот вампирец? Почему ты позволил ему убежать?

– Его зовут Ганнен Хорст, – сказал Ванча прерывающимся голосом. В его глазах сверкали слезы. – И он мой брат.

ГЛАВА 19

Наступила тишина. Мистер Джутинг, Хоркат и я уставились на Ванчу, а он неотрывно смотрел на землю. Луну скрыли непроницаемые облака. Когда они наконец разошлись, Ванча заговорил, будто лунный свет заставил его говорить.

– Мое настоящее имя Ванча Хорст, – сказал он. – Я изменил его, когда стал вампиром. Ганнен на год или два младше меня, а может наоборот, старше? Прошло уже столько времени, я не помню. Мы выросли вместе. Мы все делали вместе – вместе же мы присоединились к вампирцу.

– Вампирец, который превратил нас, был хорошим человеком и хорошим учителем. Он в деталях рассказал нам, как мы теперь будем жить. Он объяснил верования вампирцев, их обычаи и традиции. Они считали, что поступают правильно, сохраняя часть души того, чью кровь выпили, (Если вампир или вампирец выпивает всю кровь человека, вместе с кровью он поглощает и часть его души и воспоминаний). – Он сказал, что вампирцы убивают свои жертвы, однако делают это быстро и безболезненно.

– И это хорошо, не правда ли? – саркастически спросил я.

– Для вампирцев да, – сказал Ванча.

– Как ты можешь… – я уже начал выходить из себя.

Мистер Джутинг взмахом руки остановил меня. – Сейчас не время для разговоров о морали. Позволь Ванче закончить.

– Да не о чем говорить, – сказал Ванча. – Вампирец превратил меня и Ганнена в полувампиров. В течение нескольких лет мы были его помощниками. Я так и не смог привыкнуть к убийствам. Поэтому я ушел.

– Просто взял и ушел? – скептически спросил мистер Джутинг.

– Нет, – сказал Ванча. – Обычно вампирцы не позволяют помощникам жить, если они решают уйти. Ни один вампирец не убьет своего собрата, но этот закон не относится к полувампирам. Мой хозяин должен был убить меня, когда я сказал, что ухожу. Ганнен спас меня. Он умолял, чтобы хозяин пощадил меня. Когда это не помогло, он сказал, что ему придется убить и его тоже. В конце концов, моя жизнь была спасена, но я стал избегать вампирцев. И с тех самых пор до сегодняшней ночи я не видел Ганнена. Несколько лет я жил совершенно несчастной жизнью. Я пробовал кормиться как вампиры, но у меня не получалось, я просто убивал своих жертв. Кровь вампирца во мне была сильнее меня. Я не хотел убивать, но когда пил, просто терял контроль над собой. В конце концов, я решил вообще не есть и умереть. Именно тогда я встретил Париса Скайла. Он взял меня под свое крыло.

– Парис превратил тебя? – спросил мистер Джутинг.

– Да.

– Даже зная, кем ты был?

Ванча молча кивнул.

– Но как кто-то может стать вампиром, если в его жилах уже течет кровь вампирца? – спросил я.

– Это возможно только в том случае, если в теле еще остается человеческая кровь, – сказал мистер Джутинг. – Полувампир может стать и вампиром, и вампирцем. Но это опасно, поэтому подобные эксперименты проводятся крайне редко. Я знаю только три случая кроме этого, когда предпринимались подобные попытки. И дважды это закончилось смертями как полувампиров, так и полноценных вампиров.

– Парис знал, на что идет, – сказал Ванча. – Но он не сказал мне о возможных последствиях. Если бы я знал, что это опасно для жизни, вряд ли решился бы на это.

– Что ему пришлось сделать? – поинтересовался Хоркат.

– Все то же самое – обмен кровью, – сказал Ванча. – Единственное различие было в том, что половина крови во мне была от вампирца, которая является ядом для вампиров. Парис забрал мою испорченную кровь. К счастью, защитные системы его организма справились. Но эта кровь легко могла убить его, а меня могла убить его кровь. Но с нами была удача вампиров. Мы выжили, хотя испытываемая боль была ужасной. С новой кровью Париса я был в состоянии управлять своими инстинктами во время питания. Я учился у Париса и одновременно обучался, чтобы стать впоследствии Генералом. Мои связи среди вампирцев не озвучивались, только остальные Князи знают правду.

– Они одобрили твое превращение? – спросил мистер Джутинг.

– После того, как я раз за разом доказывал свою преданность вампирскому клану – да. Они волновались насчет Ганнена, боялись, что мои привязанности помешают мне, если я снова встречу его. Сегодня вечером вы стали свидетелями моего позора. Но они все-таки приняли меня в свой круг и сохранили мою тайну.

– Почему я ничего не знаю? – спросил я.

– Если бы я был на Горе вампиров вместе с тобой, тебе бы обязательно сказали, но рассказывать мою историю у меня за спиной они не могли.

– Как глупо, – фыркнул мистер Джутинг. – Я понимаю, почему ты не говорил об этом прежде, но если бы мы знали правду, за твоим братом пошел бы я, а ты бы остался со своим гигантом-вампирцем.

– Откуда я мог знать? – Ванча сделал слабую попытку улыбнуться. – Я не видел его лица, пока не приблизился почти вплотную. Он был последним человеком, с которым я ожидал столкнуться.

Эванна вышла из-за деревьев. Ее руки были красными от крови вампирцев. Она что-то несла в руках. Когда она подошла ближе, я понял, что это мой большой палец. – Нашла это, – сказала она, бросая палец мне. – Подумала, что он тебе еще пригодится.

Я поймал свой палец, затем посмотрел на место, где он был раньше. Я забыл о боли, пока слушал рассказ Ванчи, но теперь почувствовал ее с утроенной силой. – Мы можем пришить его назад? – вздрогнув, спросил я.

– Может быть, – сказал мистер Джутинг, исследуя мой палец и рану.

– Леди Эванна, вы можете помочь, не правда ли?

– Могу, – сказала Эванна. – Но не буду. Шпионы не заслуживают помощи, – она посмотрела на меня и погрозила пальцем. – Ты не должен был шпионить за мной, Даррен, – было непонятно, удивляет ее это, или злит.

У Ванчи была с собой грубая нитка и игла, сделанная из рыбной кости. Князь пришил мой палец, мистер Джутинг держал его и следил, чтобы Ванча не пришил его криво, так как Князь, похоже, был занят своими мыслями. Это было очень больно, но я просто смотрел в пространство и посильнее стиснул зубы. Операция закончилась, вампиры втерли свою слюну в рану, чтобы ускорить процесс заживания, потом перевязали палец так, чтобы он касался других пальцев. Это, чтобы кости срослись правильно, объяснили они. Потом мне наконец позволили встать на ноги.

– Это лучшее, что мы можем сделать, – сказал мистер Джутинг. – Если будет заражение, мы отрубим тебе палец, и тебе придется учиться жить без него.

– Правильно, прорычал я. – Умеете вы успокоить, настоящий оптимист.

– Вы должны отрубитьмне голову, – горько произнес Ванча. – Я не должен был позволить родственным связям помешать мне. Я не имею права на жизнь.

– Ерунда! – раздраженно отмахнулся мистер Джутинг. – Любой человек перестал бы быть человеком, как только бы поднял руку на собственного брата. Ты поступил так, как любой поступил бы на твоем месте. Конечно, плохо, что вы столкнулись с ним именно теперь, но твой промах никак не навредил нам, поэтому…

Он не смог закончить предложение из-за дикого взрыва хохота. Ведьма смеялась так, будто он очень удачно пошутил.

– Я сказал что-то забавное? – смущенно спросил он.

– О, Лартен, если бы ты только знал! – сквозь смех проговорила она.

Он вопросительно посмотрел на меня, Хорката и Ванчу. – Над чем она смеется?

Но никто не знал.

– Не бери в голову, – сказал Ванча, выходя вперед и становясь прямо перед Эванной.

– Я хочу знать, во-первых, что она здесь делала, и во-вторых, почему она общалась с нашими врагами, будучи нашим союзником.

Эванна прекратила смеяться и встала прямо перед Ванчой. Она вдруг стала расти, и росла до тех пор, пока не стала возвышаться над ним, как телебашня. Но Князь даже не посмотрел на нее. Постепенно угрожающий облик ее рассеялся, и она вернулась к своему обычному облику. – Я никогда не говорила, что являюсь вашей союзницей, Ванча, сказала она. – Я путешествовала с вами и делила с вами трапезу, но я никогда не говорила, что на вашей стороне.

– Это значит, что ты на их стороне! – прорычал он.

– Я ни на чьей стороне, – холодно сказала она. – Война между вампирами и вампирцами не представляет никакого интереса для меня. Вы кажетесь мне глупыми мальчишками, которые однажды ночью опомнятся и перестанут со злостью плевать друг на друга.

– Интересная точка зрения, – иронически заметил мистер Джутинг.

– Я не понимаю, – тихо сказал я. – Если вы не являетесь их союзницей, то что вы делали сегодня с ними?

– Разговаривала, – сказала она. – Выслушала их точку зрения, как когда-то выслушала вашу. Сначала я сидела с охотниками и изучала их. Точно так же я сидела с их жертвами. Как бы не обстояло дело в Войне Шрамов, мне придется иметь дело с победителями. Хорошо бы заранее узнать тех, с кем связано твое будущее.

– Кто-нибудь что-нибудь понял? – спросил Ванча.

Эванна ухмыльнулась, позабавленная нашим недоумением. – А вы, мои храбрые воины, читали хоть когда-нибудь детективы? – мы уставились на нее безо всякого выражения. – Если бы вы их читали, то к настоящему моменту уже бы поняли, что происходит.

– Ты когда-нибудь понимал женщину? – спросил Ванча мистера Джутинга.

– Нет, – ответил он.

– А я понимал, – вздохнул Ванча.

– Всего лишь время, – хихикнула ведьма, внезапно становясь серьезнее. – Если у вас есть кое-что драгоценное, что ищут другие, где вы спрячете это?

– Опять начинаешь нести чепуху, – проворчал Ванча.

– Это не чепуха, – сказала Эванна. – Даже люди знают ответ на этот вопрос.

Мы решили подумать об этом в тишине. Потом я поднял руку – совсем как в школе – и спросил – На открытом месте, на глазах у всех?

– Правильно! – просияла Эванна. – Охотники редко находят то, что ищут, особенно если это находится прямо у них под носом. Очень легко упустить из виду то, что является очевидным и лежит на поверхности.

– И что из этого следует? – ворчливо спросил мистер Джутинг.

– Человек в нарядной одежде…не был слугой, – прервал его Хоркат. Мы повернулись к нему. – Мы это упустили из виду. Разве не так?

– Правильно, – сказала ведьма с симпатией в голосе. – Одев и обращаясь с ним как со слугой, вампирцы знали, что в любой битве он станет последней целью.

Эванна подняла четыре пальца, затем загнула один. Потом сказала. – Твой брат сбежал не потому, что боялся. Он сбежал, чтобы спасти жизнь тому, кому он преданно служит. Ведь слуга – Властелин вампирцев!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю