355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даррен Шэн » Охота в темноте » Текст книги (страница 1)
Охота в темноте
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:11

Текст книги "Охота в темноте"


Автор книги: Даррен Шэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Даррен Шен
Охота в темноте
(Сага о Даррене Шене – 7)

ПРОЛОГ

Настало время трагических ошибок. Лично для меня трагедия началась четырнадцатью годами ранее, когда я, загипнотизированный пауком вампира, который выполнял сложнейшие трюки, я украл паука. Кража прощла успешно, но потом все полетело в тартарары, и за свою ошибку я заплатил своей человеческой сущностью. Сымитировав собственную смерть, оставив дом и семью, я отправился путешествовать по миру с Цирком уродов в качестве помощника пьющего кровь создания ночи.

Меня зовут Дарен Шен. Я полувампир.

Также я – в результате череды столь невероятных событий, что я до сих пор не верю в случившееся – стал Князем вампиров. Князья являются главами вампирского клана, которых уважают и которым подчиняются. Их всего пять – Парис Скайл, Мика Вер Лет, Аро и Ванча Марш.

Я стал князем шесть лет назад, жил в Залах Горы вампиров (цитадели клана), изучал порядки и обычаи моего народа и как стать хорошим вампиром. Также я изучал военное искусство и правила использования оружия. Правила сражения были неотъемлемыми компонентами образования любого вампира, но сейчас это стало еще более необходимым, потому что мы находились на тропе войны.

Вампирцы были нашими противниками, нашими краснокожими братьями по крови. Они во многом похожи на нас, их главное отличие в том, что они убивают людей, когда пьют их кровь. Вампиры не убивают тех, кто дает им еду – мы просто выпиваем немного крови у человека. Вампирцы же считают позором пить не до конца.

Хотя особой любви между кланами не было, в течение столетий между вампирами и вампирцами существовало хрупкое перемирие. Все изменилось шесть лет назад, когда группа вампирцев под предводительством вампира-предателя Курды Смальта штурмовали Гору вампиров в попытке захватить контроль над Тронным залом. Мы смогли победить их (в значительной степени это случилось благодаря тому, что я раскрыл заговор до нападения). Потом мы допросили оставшихся в живых вампирцев, которые были растеряны и не знали точно, почему решили напасть.

В отличие от вампиров, у вампирцев нет лидеров – они весьма демократичны – но когда они откололись от вампирского клана шесть веков назад, загадочный и таинственный человек, известный как мистер Карлиус навестил их и преподнес им Огненный Гроб. Любой, кто ложился в этот гроб, сгорал заживо, но однажды, сказал мистер Карлиус, придет человек, который сможет лечь в этот гроб и встать из него, и этот человек встанет во главе клана вампирцев и поведет их на войну с вампирами, в которой нам не суждено победить. Тогда вампирцы станут непобедимыми правителями ночи.

Во время допроса, к своему величайшему ужасу, мы узнали, что Властелин вампирцев был наконец-то найден, и вампирцы, забыв о перемирии, готовились к войне.

Как только наши противники были казнены, слух распространился по всей Горе как пожар: "Мы будем воевать с вампирцами!". И мы будет бороться до самого конца, решительно и отчаянно, бороться, чтобы опровергнуть зловещее пророчество мистера Карлиус, пророчество о том, что вампирам не суждено выиграть эту битву, и они будут стерты с лица земли безжалостными вампирцами.

ГЛАВА 1

Это было еще одной скучной ночью в Тронном зале. Генерал вампиров по имени Стефан Ирв отчитывался передо мной и Парисом Скайлом. Парис был самым старым из ныне живущих вампиров, он прожил на этом свете уже более восьми столетий. У него были белые волосы, длинная седая борода, и только одно ухо. Свое правое ухо он потерял в битве много десятилетий назад.

Стефан Ирв уже три года занимался этим, поэтому кратко изложил нам события Войны Шрамов, это уже известно (главная отличительная черты вампиров и вампирцев – шрамы на кончиках пальцев). Это была весьма странная война. Не было больших сражений и ни та, ни другая сторона не использовала огнестрельное оружие – вампиры и вампирцы используют только мечи, копья и тому подобное оружие. Война по сути была рядом изолированных стычек, три-четыре вампира против такого же количество вампирцев боролись до победного конца.

– Нас было четверо, их трое – рассказывал Стефан об одном из последних своих сражений. – Но мои ребята сражались хуже, вампирцы были выносливее. Я убил одного, остальные разбежались, убив двух вампиров и ранив одного в руку.

– Упоминал ли кто-нибудь из вампирцев своего Властелина? – спросил Парис.

– Нет, сир. Оставшиеся в живых только смеялись в ответ на мои вопросы, даже под пыткой.

За эти шесть лет, что мы охотились за Властелином вампирцев, не было даже никаких упоминаний о нем. Мы знали, что он не стал вампиром – многие вампирцы говорили нам, что он должен изучить их обычаи до того, как стать одним из них. По общему мнению мы должны были найти и убить Властелина вампирцев до того, как он встанет во главе клана, чтобы разрушить все зловещие предсказания мистера Карлиуса.

Группа Генералов ждала аудиенции Париса. Как только Стефан Ирв ушел, они начали заходить внутрь, но я прогнал их. Я преподнес одноухому Князю чашу теплой крови. Он улыбнулся и залпом выпил кровь, затем вытер кровь дрожащей рукой – нелегко давалось древнему вампиру управление военным советом.

– Хотите подождать до ночи? – спросил я, волнуясь о здоровье Париса.

Он тряхнул головой и пробормотал: "Ночь молода".

– Но ты уже не молод – сказал знакомый голос позади меня. Это был мистер Джутинг. Этот вампир в красном плаще проводил большую часть своего времени со мной, помогая мне и оберегая меня. Он находился в весьма специфическом положении. Как простой вампир, не занимающего никакого поста, он должен был подчиняться любому из Генералов. Однако, в качестве моего опекуна и наставника, он фактически обладал полномочиями Князя, так как я практически всегда следовал его советам. В действительности мистер Джутинг был вторым после Париса Скайла, но никто не признавал это в открытую. Вампирские правила не предусматривали это.

– Тебе надо отдохнуть, – сказал мистер Джутинг, положив руку на плечо Париса. – Это будет долгая война. Ты не должен исчерпать все свои силы в самом ее начале. Позже ты будешь нужен нам.

– Нет, – рассмеялся Парис, – Вы с Дарреном наше будущее, я же – прошлое, Лартен, – Мне не суждено увидеть конец этой войны, пока мы боимся. Если я сейчас не помогу своему народу, то не помогу уже никогда.

Мистер Джутинг хотел было возразить, но Парис заставил его замолчать легким движением руки. – Старая сова не хочет притворяться молодой и сильной. Я доживаю свои последние годы, и любой, кто говорит, что это не так – либо глупец, либо лжец, либо и то и другое вместе.

Мистер Джутинг покорно склонил голову. – Хорошо. Я не буду спорить с тобой.

– Даже не надеюсь – фыркнул Парис, устало садясь на трон. – Но эта ночь будет трудной. Я буду говорить с Генералами, а потом поползу в свой гроб, чтобы немного поспать. Даррен, справишься без меня?

– Даррен справится – уверенно сказал мистер Джутинг, становясь за мной, поскольку Генералы подошли ближе, готовые говорить, когда им разрешат.

Парис не пошел спать даже на рассвете. У Генералов накопилось много новостей, которые им хотелось сообщить побыстрее. Изучая передвижения вампирцев, они строили догадки о том, где же спрятан их Властелин. Древний Князь пошел спать ближе к полудню.

Я немного передохнул и поел. Затем выслушал трех наставников Горы, которые обучали последнюю партию генералов. После этого я должен был отослать двух новых Генералов на их первую битву. Я быстро провел небольшую церемонию – я должен был размазать кровь по их лбам и произнести древние священные слова – а затем пожелать им удачи и отправить их убивать вампирцев – или умереть самим.

Потом пришло время для вампиров, чтобы обсудить со мной свои проблемы и задать вопросы. Как Князь вампиров я должен был иметь дело с самыми разнообразными проблемами. Несмотря на то, что я был молодым и неопытным полувампиром, который стал Князем скорее благодаря случайности, чем собственным заслугам, вампиры клана привыкли полностью доверять своим Князьям, поэтому меня уважали так же, как и Париса, и других князей.

После того, как последний вампир отбыл, я поспал часа три в гамаке, который натянул в дальней части Тронного зала. Когда я проснулся, немного поел соленого мяса борова, умылся и выпил немного крови. Затем снова вернулся на трон, готовый выслушивать новые сообщения, планировать и управлять.

ГЛАВА 2

Я проснулся, услышав крик.

Дернувшись, я упал на твердый холодный пол. Рука автоматически потянулась к мечу, который всегда был под рукой. Потом в голове слегка прояснилось, и я понял, что это всего лишь Хоркат, которому просто приснился кошмар.

Хоркат Мульдс принадлежал Малому Народцу, низкорослым существам, которые носили синие плащи и работали на мистера Карлиуса. Когда-то он был человеком, но не помнил ни кем он был, ни где жил. Когда он умер, его душа осталась на земле, пойманная в ловушку, пока мистер Карлиус не вернул ему жизнь в этом чахлом тельце.

– Хоркат, – я потряс его. – Проснись. Тебя опять снится сон.

У него не было век, но его огромные зеленые глаза темнели, когда он спал. Сейчас его глаза мерцали, он громко стонал, катаясь в своем гамаке. Все это случалось и раньше. – Драконы!» – кричал он. Голос звучал приглушенно из-за маски, которую он носил постоянно, потому что не мог дышать обычным воздухом более 10–12 часов, без маски он бы умер. "Драконы!".

– Нет – вздохнул я. – Это просто сон.

Хоркат уставился на меня своими необычными зелеными глазами, затем стащил маску, открывая свой широкий серый рот. – Прости Даррен. Я разбудил тебя?

– Нет – солгал я. – Я уже не спал.

Я сел в гамак, уставившись на Хорката. Без сомнения, он был уродлив. Короткий и приземистый, с мертвенно серой кожей, с невидимыми ушами и носом – его уши находились под кожей, и он не чувствовал ни вкуса, ни запаха. У него не было волос, круглые зеленые глаза, острые зубы и темно-серый язык. Его лицо было будто бы сшито, как монстр Франкенштейна.

Конечно, я тоже не был похож на модель – как и большинство вампиров! Мое лицо и тело было покрыто шрамами и ожогами, большинство из которых я получил, проходя Испытания Посвящения (которые я все-таки прошел со второй попытки два года назад). Также я был лысым как младенец в результате прохождения Зала Огня, когда я очень сильно обгорел.

Хоркат был одним из ближайших моих друзей. Дважды он спасал мою жизнь: когда на меня напал медведь на пути к Горе вампиров, и затем в борьбе с бешеными вепрями, которых я должен был одолеть в одном из первых испытаний посвящения. Меня беспокоило, что вот уже несколько лет ему снятся кошмары.

– Это был тот же кошмар? – спросил я.

Он кивнул – Да. Я бродил по пустырю. Небо было красным. Я искал что-то, но не помню… что именно. Там были ямы, полные костей. А потом напал дракон. Я отбил атаку, но появился другой. Тогда он… тогда… – он обреченно вздохнул.

– Там были темные фигуры? – спросил я. Иногда они снились ему, во сне они преследовали и мучили его.

– Не в этот раз – ответил он. – Но они бы появились, если бы ты не разбудил меня. У Хорката на лбу выступила бледно-зеленая испарина, и его плечи поникли. Он очень страдал в своих снах, поэтому бодрствовал, пока мог. Он спал всего 4–5 часов из семидесяти двух.

– Хочешь поесть или попить?

– Нет, я не голоден. Он стоял, потягиваясь своими уродливыми руками. На нем была только набедренная повязка, таким образом я мог видеть его гладкий живот и грудь. У Хорката не было ни сосков, ни пупка.

– Так приятно снова видеть тебя – сказал он, натягивая свой синий плащ, который он ни на что не променяет. – Мы уже сто лет… не виделись.

– Знаю – простонал я. – Эти военные дела доконают меня, но я не могу бросить Париса разгребать все это в одиночку. Я нужен ему.

– Как он поживает? – спросил Хоркат.

– Держится. Но ему тяжело. Так много решений надо принять, столько войск организовать, столько вампиров отослать на смерть».

Мы посидели в тишине, думая о Войне Шрамов и о вампирах – включая наших друзей – которые погибли.

– Ну, а как ты? – спросил я, отбрасывая мрачные мысли.

– Я занят – ответил он. – Себа работает все тяжелее и тяжелее. Прослонявшись несколько месяцев по горе без дела, Хоркат начал работать на нашего квартирмейстера – Себу Нила, который отвечал за поддержание порядка на складах продовольствия, одежды и оружия Горы. Хоркат начал с перемещения корзин и мешков, но он быстро учился, как справляться с поставками и как угождать потребностям вампиров, и сейчас он – старший помощник Себы.

– Мне пора возвращаться – с сожалением сказал я. – Я постараюсь зайти к тебе.

– Иди – серьезно сказал Хоркат. – Ты выглядишь изможденным. Парис не единственный, кому нужен отдых.

Вскоре Хоркат должен был уходить, чтобы подготовиться к прибытию группы генералов. А я лежал в своем гамаке, уставившись на темной потолок пещеры, неспособный снова уснуть. Это была та самая пещера, которую мы разделили с Хоркатом, когда только приехали на Гору Вампиров. Я очень любил эту маленькую пещерку – она напоминала мне спальню – но я редко мог побыть здесь. Большинство ночей я проводил в Тронном зале, а свободное время, которое иногда у меня появлялось днем, я тратил на еду и тренировки.

Я провел рукой по своей лысой голове, вспоминая Испытания Посвящения. Во второй раз я прошел их. Я мог и не проходить их, будучи Князем, я не обязан был делать это. Но я не чувствовал бы себя уверенно до тех пор, пока не прошел бы их. Преодолев эти испытания я доказал самому себе, что достоин звания вампира.

Не считая шрамов и ожогов, я не слишком изменился за эти шесть лет. Для полувампира время идет иначе – я повзрослел всего на год за пять лет. Я стал немного выше ростом по сравнению с тем, каким я был, когда ушел из Цирка уродов с мистером Джутингом, и немного поправился. Но я не стану полноценным вампиром, пока не вырасту. Став вампиром, я приобрел бы огромную силу. Также я смог бы залечивать раны с помощью слюны, выдыхать газ, который погружает людей в сон и общаться телепатически с другими вампирами. Вдобавок ко всему выше перечисленному, я смог бы скользить. Скольжение – это самый быстрый способ передвижения вампира. Но с другой стороны, я стал бы уязвимым для солнечного света и не мог бы перемещаться днем.

Но все это будет в будущем. Мистер Джутинг ничего не говорил о времени моего превращения в вампира, но я понял, что этого не случиться, пока я не стану взрослым. А это случится лет через десять-пятнадцать – моё тело все еще было телом подростка – поэтому мне приходилось наслаждаться (или с трудом выносить) свое слишком долгое детство.

Я полежал еще полчаса, затем встал и оделся. Я выбрал светло-голубой костюм, брюки и тунику, а сверху надел длинное королевское одеяние. Палец на правой руке зацепился за рукав туники – такое случалось достаточно часто – я сломал этот палец шесть лет назад, и с тех пор он неуклюже торчит в сторону.

Осторожно, чтобы не порвать одежду своими сверх-крепкими ногтями – которые могли легко оставить дыры в скале – я высвободил большой палец и закончил одеваться. Я одел легкие туфли и провел рукой по голове, что увериться, что меня не укусили клещи. Они неожиданно проникли в Гору, и теперь раздражали всех окружающих. И наконец я отправился в Тронный зал. Меня ждала еще одна длинная ночь, наполненная спорами и разработкой военной тактики.

ГЛАВА 3

Двери в Тронный зал мог открыть только Князь, приложив руку к дверям или коснувшись тронов внутри зала. Ничто не могло разрушить стены Тронного зала, который был построен мистером Карлиусом и его малым народцем столетия назад.

В зале находился Камень Крови, который был невероятно важен для нас. Это был магический артефакт. Любой вампир, который посещал гору (большинство из трех тысяч вампиров со всего мира хотя бы раз были здесь), прикладывал руку к Камню, позволяя ему поглотить его кровь. Камень можно использовать, чтобы найти этого вампира. Так, если бы мистер Джутинг захотел найти Аро, ему просто надо было положить руку на камень и думать о нем, и в течение нескольких секунд стало бы известно, где сейчас находится Князь. Или, если бы он думал об определенном месте, Камень скажет, сколько вампиров там находится.

Я не мог использовать камень, чтобы искать других вампиров, потому что я не являюсь полноценным вампиром, но меня можно найти, используя камень, т. к. я отдал ему часть своей крови, когда проходил церемонию посвящения в Князья.

Если бы этот камень попал в руки вампирцев, они могли бы использовать его, чтобы выследить всех вампиров, кто связан с ним. Скрыться от камня невозможно. Они уничтожили бы нас. Из-за этого некоторые вампиры хотели разрушить Камень Крови – но существовала легенда, что только камень сможет спасти нас от полного истребления.

Я думал об этом, пока Парис с помощью Камня Крови выводил войска на определенные территории. Когда сообщения о местоположении вампирцев достигали нас, Парис использовал камень, чтобы узнать, где сейчас его генералы, затем связывался с ними телепатически, приказывая им переместиться с места на место. Это очень сильно утомляло его. Другие тоже могли использовать камень, но слово Париса было законом, потому что он был Князем, и быстрее было ему самому передавать свои команды.

В то время, как Парис сосредоточился на камне, мы с мистером Джутингом провели большую часть времени, пытаясь соединить в единое целое все полученный сообщения, чтобы получить полную картину перемещений вампирцев. Многие генералы также работали над этим, но это была наша обязанность, проанализировать все полученные сообщения, выбрать наиболее важные из них, и передать наши соображения Парису. У нас были горы карт с воткнутыми в них булавками, чтобы отметить местоположения вампиров и вампирцев.

Мистер Джутинг в течение десяти минут пристально рассматривал карту. Он выглядел взволнованным. – Ты видел это? – спросил он меня в конечном итоге.

Я уставился на карту. Там было три желтых и два красных флага, воткнутых вокруг одного города. Мы использовали пять основных цветов, чтобы быть в курсе событий. Синие флаги для вампиров. Желтые – для вампирцев. Зеленые – для цитаделей вампирцев – городов и городков, которые они защищали. Белые флаги обозначали места нашей победы. Красные – места нашего поражения.

– Что я должен увидеть? – спросил я, рассматривая желтые и красные флаги. Мои глаза смыкались от нехватки сна и слишком сильной концентрации на картах.

– Название города – ответил мистер Джутинг, проводя ногтем по нему.

Сначала название города ни о чем мне не напомнило. Потом я вспомнил. – Это ваш родной город – пробормотал я. Это был город, в котором жил мистер Джутинг, когда был человеком. Двенадцать лет назад он вернулся туда, взяв меня и Эвру Вона – мальчика-змею, который выступал в цирке уродов, – чтобы остановить безумного вампирца по имени Морлок, который убивал жителей города.

– Найди сообщения – велел мистер Джутинг. На каждом флаге стоял номер, связанный с сообщениями в наших файлах, поэтому мы точно знали, где искать. Через несколько минут я нашел нужные листы и быстро просмотрел их.

– Вампирец был замечен там – пробормотал я. – Двое приехали в город. Один уехал. Первый красный флаг мы получили год назад – четверо Генералов погибли в большом столкновении с вампирцами.

– А второй флаг отмечает место, где Стефан потерял двух вампиров – сказал мистер Джутинг. – Тогда я заметил масштаб деятельности вампирцев вокруг этого города.

– Думаете, это что-нибудь значит? – спросил я. Для вампирцев группироваться в одном месте весьма необычно.

– Я не уверен – ответил он. – Возможно, у вампирцев расположена там база, но я не понимаю почему. Она не связана с другими их базами.

– Мы можем послать кого-нибудь проверить – предложил я.

Он подумал, потом тряхнул головой. – Мы потеряли слишком много Генералов. Это не стратегически важный объект. Лучше оставить его в покое.

Мистер Джутинг потер длинный шрам, который делил левую сторону лица надвое, продолжая пристально рассматривать карту. Оранжевых волос на его голове осталось еще меньше. Большинство вампиров побрили головы из-за нашествия насекомых, и мистер Джутинг выглядел почти лысым при сильном освещении Зала.

– Это беспокоит Вас, не так ли? – спросил я.

Он кивнул. – Если у них там база, они будут питаться людьми. Я все еще считаю этот город своим домом, и мне неприятно думать о своих духовных соседях и родственниках как о пище вампирцев.

– Мы могли бы послать группу, чтобы очистить город.

Он вздохнул. – Битвы не будет. Я не могу поставить личные интересы выше интересов клана. Если я когда-либо буду в том районе, я сам разведаю обстановку, у нас нет никакой необходимости посылать других.

– Неужели мы когда-нибудь выйдем отсюда? – проворчал я. Я не любил битвы, но после шести проведенных в горе лет я готов был отдать свои ногти, только бы провести хоть пару ночей на воле, даже если бы это означало битву с дюжиной вампирцев без посторонней помощи.

– У нас не слишком большой выбор – сказал мистер Джутинг. – Думаю, мы застряли здесь до конца войны. Если один из князей получит тяжелые ранения и вынужден будет вернуться сюда, нам, возможно, придется заменить его. Иначе… – он побарабанил пальцами по карте и улыбнулся.

– Вам не обязательно оставаться здесь – сказал я. – Здесь много других вампиров, которые смогут помогать мне.

Он рассмеялся. – Здесь много тех, кто готов управлять тобой – согласился он. – Но сколько из них с радостью прикроют тебя, если бы ты допустишь ошибку?

– Немногие – захихикал я.

– Они считают тебя Князем – сказал он. – А я все еще считаю тебя надоедливым маленьким ребенком со склонностью к воровству пауков.

– Мило – обиделся я. Я знал, что он шутит. Мистер Джутинг всегда с уважением относился к моему положению – но доля правды была в его словах. Между нами существовала незримая связь, как между отцом и сыном. Он мог сказать мне вещи, которые ни один другой вампир сказать бы не осмелился. Без него мне будет плохо.

Положив карту, на которой был изображен родной город мистера Джутинга на место, мы вернулись к более важным проблемам этой ночи, даже не представляя, что скорые события приведут нас в город мистера Джутинга, или о том ужасном зле, которое ждало нас там.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю