Текст книги "Гора мертвецов (СИ)"
Автор книги: Даниил Куликов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Ещё раз следует обдумать план. После выигрыша в сегодняшней бойне, мы станем ещё сильнее – бусины будут сделаны на заказ, и с теми эффектами, которые мы запросили. Пока никто ещё не понял, что это было спланировано заранее, но, пожалуй, будет только вопрос времени, когда это случиться. Поэтому это будет ещё одна причина победить в следующей игре. Если всё пройдёт успешно, то можно переходить к следующей части плана.
– Пойдём, сделаю тебе массаж, – заглянула на кухню Аня.
– Не будешь сегодня говорить о делах?
– Подождут дела, – отмахнулась девушка. – Впереди ещё несколько дней. Сейчас тебе нужно хоть немного отойти и набраться сил.
– Да, пожалуй ты права.
Следующие пару дней прошли спокойно – я общался с другими игроками, посещал бассейн и спортзал, мысленно прокручивал в голове детали плана и старался прийти в себя. Почти всегда рядом была Аня. Пыталась понять, что я замышляю, или просто наблюдала, чтобы не сорвался?
– Скажи, что ты задумал? – спросила она, наконец, когда я уже не выглядел настолько мрачным. – Кошка очень хочет знать. Её впечатлила последняя победа, но… Сам понимаешь – Ланг – это Ланг. Он расправлялся в одиночку с небольшими вооружёнными группами и даже войсковыми взводами… Она конечно помогла тогда заставив его принять участие, но это был блеф.
– Извини, – я развёл руками. – Об этом никто не должен знать. Никто даже отдалённо не должен даже представить результат, который может быть.
– Ты планируешь выиграть игру и унизить его за те убийства? Планируешь уронить его репутацию, чтобы обесценить все его слов? Хочешь шантажировать его потом этим?
Я только широко улыбнулся:
– Нет.
Глава десятая
Битва с Волком
– Настало время вашей смерти, – оскалился Ланг. – Сегодня вы сдохните все!
Ответом ему послужило молчание и злорадные улыбки. Мы стояли на ровном утоптанном поле. По его периметру были расставлены камни. С одного края поля стояла небольшая кафедра, на которой лежала книга, и буквально через три километра стояла вторая кафедра, на которой лежала груда книг.
– Рассказывай правила, человек, – сплюнул Ланг.
– Правила просты – на одном конце поля кафедра с книгой, – твоё место. На противоположном – наше. Мы должны начать читать книгу вслух. Выиграет тот, кто дочитает её до конца.
– И всё? – с иронией спросил Ланг.
– Каждый начитает игру на своём участке поля.
– Вы покойники, – сплюнул Ланг и направился к своему участку поля.
– Быстрее, – поторопил нас Ян. – Нужно начать всё до того, как он поймет, в чём дело. Разбиваемся на группы, как договаривались. Все помнят свои роли?
– Я возглавляю первый отряд чтецов, мы внутри круга с левой стороны, и читаем, – процитировал Амар.
– Я читаю вместе со вторым отрядом, – кивнул Лин. – Мы внутри круга с правой стороны и читаем.
– Я и третий отряд стоим впереди первых двух и готовимся сдерживать натиск шайтана, – кивнул пакистанец Али. – В случае его прорыва эвакуируем первый отряд чтецов.
– Я и четвёртый отряд стоим впереди чтецов и сдерживаем Волка, – кивнул хмурый Пьер. – В случае прорыва эвакуируем второй отряд чтецов.
– Я и центральный отряд стоим впереди всех отрядов, – сглотнул я. – Принимаем атаку Ланга и делаем всё возможное, чтобы не допустить его до остальных. На позиции. Начали!
Мы рванулись на позиции, слаженно занимая отрядами свои места. Ещё бы – эти дни мы оттачивали эти действия в спортивном зале до автоматизма под предлогом физкультуры. Чтецы, пробегая змейкой мимо кафедр с книгами, быстро выхватили по одной, и дисциплинированно, добежав до своего места сели так, чтобы оставить между собой равные промежутки. Первая и вторая группы дисциплинированно выстроились, впереди прикрывая их собой. Центральная группа занял первую позицию.
– Бусины наизготовку! – рявкнул я. – Ветер!
Десятки рук тут же дисциплинированно выдернули из патронташей нужную бусину.
– Чтецам приготовиться! Начали!
Чтецы раскрыли тома и начали бубнить вслух.
На другом конце поля Ланг открыл свой том и взревел от ярости поняв, что случилось, а потом обернулся к нам с перекошенной мордой, и начал трансформироваться. Теперь оставалось следовать плану. Всё-таки мы не зря разрабатывали его.
…Несколько дней назад после третьей игры мы сидели в общем зале и обменивались записками, придумывая наш план.
«Мы можем если не убить кого-то из яо, то сильно ослабить», – писал Лин. – «Для этого буддисты должны собраться вместе и начать молитву изгнания».
«Не выйдет – они атакуют нас до того, как мы начнём», – Али. – «Или натравят слуг».
«Значит, стоит придумать, как сделать так, чтобы они этого не сделали», – Ян.
«Но их четверо», – Амар.
«Стоит начать с одного», – написал я. – «А остальных изолировать от него».
«Как это сделать?» – Пьер. – «Он должен быть далеко от них».
«Игра», – я. – «Во время игры нас вывозят, далеко, и их рядом нет. Нужно заставить одного участвовать».
«Как?» – Майк. – «Это всё равно, что рабочий предлагающий игру депутату».
«Следует поменять вопрос», – я. – «Если вы заметили, то Ланг – воплощение жадности, Вугонг – гордыни, Хули-Цзин – предательства, а Мао… зависти? Следует сначала заинтересовать их, чтобы они стали слушать нас, а после сыграть на их чувствах и затянуть одного из них в игру».
«Этого недостаточно. Нам нужно оружие, чтобы сдерживать одного из них, иначе он всех нас перебьёт», – Альфред.
«Нужно продумать, какое оружие нам потребуется», – Такаши.
«И один текст для всех чтецов», – Убон. – «Буддизм бывает разный».
И вот сейчас план действовал – сначала я договорился через Мао позволить делать нам ставки. После этого для нас на заказ сделали те бусины, которые нам были нужны для сдерживания Ланга. В это время Лин и Амар написали единые экземпляры текстов, а я, Ян, Такаши, спровоцировали Ланга на участие в игре.
И теперь Ланг увидел, что перед ним лежит буддийский трактат по изгнанию – читать который он не мог просто по той причине, по которой чёрт бежит от креста, и понял, что его обманули, и понял, что расправиться с нами он может только убив нас.
Ланг начал пытаться трансформироваться в свою истинную ипостась огромного волка. Хор чтецов грянул разом, и он скривился от боли и ярости – чтение этой мантры не давало ему сменить облик.
Яростно взревев, он рванул к нам. Бойцы напряглись. Ланг бежал быстро. Быстрее, чем обычный человек, но всё же не мог развить своих бешеных скоростей – мантра ослабляла его снижала его скорость до скорости хорошего спортсмена.
– Побегай, побегай, – злорадно процедил Альфред. – Это тебе не беззащитных людей убивать.
– Приготовились, по навесной траектории первый ряд – огонь! – скомандовал я.
Первые ряды вскинули кулаки, и сжали бусины. Бусины превратились в огромные каменные ядра и одна за одной взмыли вверх и по навесной траектории стали падать, вниз заставляя Ланга петлять.
– Второй ряд готовься, огонь! – второй ряд вскинул руки.
Огромные каменные ядра падали перед Лангом, слева, справа, а сам Ланг был вынужден отскакивать в сторону, снова отскакивать, падать плашмя и катиться по земле.
– Он замедлился, – подал голос Яцек.
– Всё правильно – чем ближе он к нам, тем сильнее на него действует мантра.
Ланг тем временем зарычал продолжая бег. По его лицу катился пот, вены вздувались, белки налились кровью – мантра не убивала его, но заставляля его изрядно помучиться – может от того, что среди нас не было нужных буддистов правильно и неукоснительно соблюдающие буддизм и идеально читающих, а может потому, что Ланг был слишком силён для того, чтобы сразу погибнуть.
Окончательно прийдя в ярость он схватил одно из ядер и оторвав его от земли запустил в нашу сторону.
– Готовься! Ветер!
Хрустнули бусины и на встречу ядру устремились бешеные потоки ветра, замедляя его и пытаясь отнести назад в сторону.
– Третий отряд! Используйте Ветер и фокусируйтесь на Ланге!
Ветряные потоки направились на Ланга дуя навстречу ему и мешая продвигаться вперёд. Ланг зарычал и попёр вперёд как паровоз, пригнувшись против ветра. Вены на его лице проступили отчётливым рисунком, из носа скатилась капелька крови.
Чтецы грянули новую часть, и его лицо исказилось от ярости.
– Будьте вы прокляты ублюдки! – заорал Ланг. – Думаете так просто сможете расправиться со мной?! Я доберусь до вас всех и заставлю мучиться! Вы будете умолять о пощаде! Я сожру ваши глаза и оторву ваши чресла, и заставлю съесть! Если вы прекратите сейчас, то умрёте лёгкой смертью!
Мы переглянулись между собой.
– Что-то мне не нравиться, как он заговорил, – протянул Ян. – Давайте-ка сыпанём на ветер освящённую соль.
– Сыпь! – соль над которой прочитали специальные мантры понеслась в потоках воздуха стремясь на Ланга. Там где она касалась голой кожи, оставался ожог как от искры.
Ланг снова зарычал и закрыв лицо предплечьями продолжил движение.
– А теперь внимание, прекратить ветер!
Порыв ветра кончился и Ланг просто рухнул лицом вниз.
– Поджарим шелудивого пса! Дайте пару огоньков!
Пара огненных шаров сорвались с рук и устремились к лежачему противнику. Ланг перекатился на спину и вскинул руки сдерживая огонь. Однако это было нам на руку – чем дольше он ничего не может сделать, тем больше сил из него вытягивает мантра и тем больше урона ему причиняет. И чем он ближе, к нам, тем сильнее она действует.
– Готовьтесь! Бусины песков!
Сдавленные бусины полетели на землю вперёд, и там где они падали появлялся небольшой бугорок песка. Очень легко бегать по твёрдой земле, но тяжело бежать по рыхлому песку, который к тому, же достаточно глубок.
Ланг вскочил на ноги и попытался снова рвануть к нам, но вместо стремительного бега у него получился бег трусцой.
– Приближается! Готовьтесь!
Тяжело дыша Ланг дошёл до первых рядов и зарычал, нанося удар. Снова хрустнули бусины и вместо людей появились камни – камни по краям поля стояли не просто так – если сломать бусину, то один человек менялся местами с одним камнем. Вместо людей сейчас тут же появились камни. Ланг снова зарычал, поняв, что его обманули.
– Я… недооценил… тебя, – пролаял он, шагая вперёд. – Сегодня… я… это… Исправлю…
Я стал просто отходить назад. Мы были уже рядом с чтецами, и поэтому Ланг чувствовал себя совсем плохо. Между нами и чтецами остались только две вспомогательные группы.
– Мне всё ещё хватит сил, для того, чтобы расправиться с вами, – произнёс Ланг распрямляясь… Хитрый и трусливый варвар, почему ты не бежишь?
– Я жду тебя, – спокойно ответил я. – А ты однако подлец Ланг, и лицемер – называть трусом человека только потому, что он не даёт себя убить. Место нам!
Два отряда схвати чтецов продолжающих читать мантру и подняли в воздух над нами возник круг чтецов.
– Ааааа, – Ланг потёр виски. – Ненавижу!
Он бросился на меня, вырастив огромные когти. Я использовал бусину телепорта и оказался в стороне.
– Гррррр! – прорычал Ланг, бросаясь на меня снова.
Я снова сломал бусину перемещаясь.
– Кончай уже бегать! – рявкнул Ланг.
Я снова использовал телепорт для того, чтобы переместиться. И в этот миг волк выхватил из-под полы нож и метнул в меня. Нож вошёл чуть ниже ребра. Ланг закашлялся от смеха.
– Вот и всё… сколько ни бегай, ты обречён на смерть.
Я зашатался. Кровь выступила изо рта. Шагая нетвёрдой походкой, я сделал несколько шагов в сторону. Кровь закапала на землю. Ланг опустился на корточки и начал лизать её. Его лицо стало розоветь, а вздувшиеся вены уменьшаться.
– Знаешь, почему меня до сих пор никто не смог победить? – спросил Ланг, передвинувшись и слизнув крови ещё. – Потому, что я восстанавливаю своё здоровье, просто съев кусок плоти своей жертвы, или выпив немного её крови. Уже сейчас я становлюсь сильнее и легче переношу ваши песнопения. Ещё немного и ты умрёшь, после чего я сожру тебя и у меня хватит сил убить вас всех!
Это и была истинная сила Ланга. Огромная сила и скорость вкупе с возможностью мгновенно восстанавливаться.
Я медленно отступал капая кровью. Ни в коем случае нельзя подпустить его близко – он убьет меня одним ударом. Я сделал несколько шагов и выдернул нож.
Ланг хрипло засмеялся.
– Теперь ты точно труп – кровь не остановить.
Я продолжил шагать, а затем рухнул на землю. Ланг продолжил медленно приближаться, слизывая кровь. С каждым новым глотком он розовел, и ему становилось лучше. Дойдя до огромной лужи крови, он припал к ней всасывая её. Внезапно он поперхнулся и дёрнулся. Вены на его лице начали стремительно чернеть.
– Что? – поперхнулся он. – Как…
Он закашлялся харкая кровью – и моей, и похоже своей.
Я поднялся. Рана на моём боку исчезла.
– Что? Как ты?
– Бусина исцеления, – коротко ответил я. – Ты забыл, что у нас есть и они.
Ланг пошатываясь, попытался встать, но тут же рухнул на землю. Его вены на лице и руках продолжали стремительно чернеть, а кожа белеть, на висках выступил пот, кровавый кашель не прекращался, а вскоре к нему добавилась рвота.
– Что происходит? Как?! – недоумённо спросил он, подняв голову. – Я ведь выпил твоей крови, и мне стало легче! Эта мантра не может так сильно на меня повлиять! Я ведь выпил твоей крови! Чужая плоть и кровь всегда делает меня сильнее!
– Ты жаден до всего Ланг. До денег, до азарта, до расправы, до жестокости, до жизней, до чужой крови… В этом твоё слабое место. Когда пытаешься откусить слишком большой кусок, то можно задохнуться. Жадность хуже чем холера, жадность губит флибустьера.
– Что ты несёшь, глупый ян гуйцзы? – кашлянул чёрной кровью Ланг. – Знаешь ли почему тебя так называют?
– Заморский чёрт, – спокойно кивнул я делая шаг к нему. – Так зовут иностранцев в Китае. Слэнг. Что-то вроде «заморский чёрт» вроде русского слова «хачик». Но сегодня тебя сгубила твоя жадность Ланг. А ещё твоё высокомерие, и спесь и глупость.
– Э? – Ланг встал на четвереньки, с трудом пошатываясь, его кожа была мертвенно бледной.
Я достал пробирку и показал ему.
– Яд Вугонга. Именно для этого я и просил его. Человек может убить или ранить Яо клыком или когтем другого Яо. Яд тоже годиться. Мы предполагали, что одних только мантр будет недостаточно, чтобы победить тебя. Я сознательно дал ранить себя и потом отступал, и влил в кровь яд Вугонга. Это был сценарий номер девять, при котором я даю ранить себя и ты сам пьёшь яд, смешанный с моей кровью.
Ланг рухнул лицом вниз и, продолжая кашлять кровью, засмеялся.
– Я и правда недооценил тебя. Ты не просто заморский чёрт. Ты Демон Страны Снегов, злой дух убивающий медленно и неотвратимо, как холод…
– Так или иначе, ты проиграл, – продолжил медленно шагать я и доставая из ножен тонкий меч. – Специально для нескольких вариантов событий мы принесли оружие из первой игры.
– Я не стану просить пощады, – оскалился Ланг.
– Я знаю. Ты жаден до всего – даже до собственной гордости и спеси.
– Кха-кха, – Ланг кашлянул кровью. – Не совсем так… Даже если бы я выжил, попросив пощады, то потерял бы всё что имел – уважение, своих слуг, своё имущество, свои силы… Никто бы просто не стал иметь дел с Лангом, который проиграл человеку, и просил пощады. Позор был бы слишком велик. Лучше уж смерть…
– И что же это? Жадность, или честь?
Мантра давно прекратилась, и Ланга обступили со всех сторон. Все люди, которых он презирал, которых отправил на смерть стояли вокруг и смотрели на него.
– На нашем оружии немного яда Вугонга. Это за наших товарищей. Прощай Ланг.
Я подошёл к нему и воткнул меч. Ланг закашлялся кровью. Следующим подошёл Ян и с размаху вогнал кирку. Суровый Али подошёл и воткнул палаш. Альфред подошёл и вогнал рапиру. Один за одним люди подходили и вгоняли оружие в поверженного Ланга. Волк корчился и плевал кровью. Его ноги конвульсивно подёргивались пробитые насквозь, пальцы скребли землю, вся спина была усеяна воткнутым оружием, а из под тела расплывалась лужа крови.
– Какой позор… – прошептал Ланг.
– Быть убитым кучкой каких-то людишек, – едва слышно прошептал он, и закрыл глаза.
Никто не стал иронизировать над его смертью или как-то сквернословить. Пускай Ланг был воплощением злобы и жадности, но он умер, позаботившись о своей чести.
– Пора? – спросил я Лина.
– Что-то не так, – сказал старик внимательно рассматривая труп яо. – После смерти он снова должен был превратиться в огромного волка. Если он ещё выглядит как человек, то это значит, что он ещё жив. В нём осталось ещё немного жизни.
Залитый кровью глаз Ланга открылся, и он прошептал:
– Да. И я использую её, чтобы забрать вас всех с собой.
Он открыл рот, и выплюнул какой-то светящийся шарик. Шарик слабо светился.
– Все в стороны!
Огромная толпа ринулась во все стороны, разбегаясь, используя бусины телепорта, взлетая, понимая, что уже не успевает спастись.
Я рванул, использовав бусину, а затем использовал ещё одну и ещё одну и рухнул закрыв голову руками. Грянул оглушительный взрыв, такой, что дрогнула земля, и во все стороны полетели комья грязи и камни. Когда пыль рассеялась я поднял голову и увидел несколько лежащих тел.
Я рванул к лежащим телам. Альфред был мёртв, чтобы диагностировать это, не нужно было быть врачом – из бока взрывом вырвало изрядный кусок. Рядом лежал Люсьен и дышал – грудь подымалась и опускалась. Ян лежал без сознания. На нём не было никаких следов повреждений.
– Врача! Кто из нас был врачом, помогите им!
Сразу несколько человек бросилась к телам.
– Он жив, но без сознания.
– И он жив, у кого есть нашатырь? Одеколон? Что угодно, что резко пахнет?
Итальянец Марко подошёл к Яну и осмотрев достал чистый платок и накрыл его лицо.
– Что? На нём даже нет ран! – я не мог поверить своим глазам.
Вместо ответа Марко молча, приподнял платок и показал на голову сбоку – при взрыве маленький камешек отлетел поляку прямо в висок и, пробив кость насквозь, так и застрял в ней.
Я повернул голову в сторону. Труп гигантского волка лежал тут же и скалился, глядя на нас пустыми глазами.
Глава одиннадцатая
Трофеи
Мы молча взяли инструменты, которые принесли с собой, и закончили то, что должны были закончить, после чего сломали ещё одну бусину, вырыв огромный котлован, дали время буддистам расчертить специальные символы и столкнули вниз труп гигантского волка, после чего заровняли всё землёй.
Буддисты продолжили читать свои молитвы, вычерчивая на земле рисунки, проводя ритуалы – даже после смерти Ланг оставался очень опасен, и теоретически даже мог вернуться, если не виде полноценной личности, то в виде мстительного духа, или какой-то новой формы чудовища, возможно уже лишённого разума, но от этого не менее опасного. Поэтому следовало правильно захоронить тело и поставить сверху необходимые печати, чтобы сдержать всё то зло, что было погребено под землёй. Сегодня же нужно было поставить небольшой крытый алтарь, в который поместить статуэтку или зеркало, которое будет запечатывать дух Ланга.
Я, молча отошел, пересчитав трупы погибших – мы потеряли пятерых включая поляка Яна, который был храбрым и надёжным человеком. Нас осталось шестьдесят пять. Душу просто рвало. Хотелось курить, но я не курил. Хотелось напиться и забыться, но я ненавидел вкус спиртного.
– Не вини себя, – подошёл ко мне, похлопав по плечу Али. – Этот шайтан даже умирая сумел сделать в конце гадость и забрать лучших из нас. Так или иначе – они отомщены.
Я просто молча кивнул и поднялся.
– Ты куда?
Я повернулся к нему:
– Знаешь, я тут подумал, что неплохо было бы вырыть могилы для погибших, пока никто нам не мешает.
После чего взял огромный широкий меч и зашагал в сторону. Лопаты не было, копать оружием было необычайно неудобно, а меч стирал руки в мозоли, но физическая боль и напряжение приносила хоть какое-то облегчение. Радом раздались шаги – шёл Али, шёл Мыкола, шёл Пьер… Люди шли… Они молча остановились рядом с нами и начали копать могилы.
Слуги Хули-Цзина встретили нас молчанием. В этом молчании было удивление, уважение, страх, и что-то ещё. Появилось какое-то молчаливое уважение и опаска. Молча, и не говоря ни слова мы вошли в резиденцию Лиса. Резиденция встретила нас мёртвым молчанием. Мао впервые широко открыла глаза и смотрела на нас с непередаваемым изумлением. Её слуги смотрели так же, и в их глазах был какой-то страх. Слуги Ланга смотрели с непонятными чувствами. С лица Вугонга исчезло выражение высокомерного презрения и осталось только изумление. Всех эмоций Хули-Цзина было не прочитать, но можно было сказать, что он очень и очень изумлён. Он не ожидал такого хода событий.
Ледяная тишина длилась какое-то время, после чего, Лис наконец нарушил молчание и спросил глядя на меня:
– И… как ты всё это объяснишь?
Я мысленно сдержал себя, после чего выдохнул и шагнув вперёд чётко спросил:
– Тебе не понравилась моя шутка?
Хули-Цзин поражённо замер. Он просто не знал, что ему сказать. Он затеял это всё, для того, чтобы нажиться на людских жизнях самому, но вместо этого потерял одного ненадёжного союзника. Никто из этой четвёрки даже и предположить не мог, что кто-то из них может погибнуть.
– Почему ты молчишь, Хули-Цзин? – спросил я. – Ты ведь сам собрал нас всех здесь для того, чтобы выбрать среди нас наследника. Ты ведь сам говорил об этом. И сам сказал, что те, кто пройдут нужные испытания получат необычайную награду, и силу. Тебе нужно было доказательство того, что мы чего-то стоим – вот они. Я решил показать тебе чего стою я без всяких игр и убил Ланга. Зачем тебе такой слабый союзник? Зачем тебе союзник, которого способен убить человек? Не пора ли завершить игру? Может быть, ты выберешь победителей уже прямо сейчас?
Воцарилась тишина. Каждый думал о своём. От этой смерти Хули-Цзин выиграл, много, поглотив жизненные силы Ланга, выиграла и Мао, поставив на нашу победу, выиграл и Вугонг, поставив на нас. Но с другой стороны, Ланг погиб от рук людей, чего никто не ожидал. И с третьей стороны я даже был прав – зачем устраивать дальнейшие испытания, когда один человек (пусть и с помощью других) так эффектно показал свою хитрость, ум и силу убив одного из сильнейших яо? Поэтому сейчас все были в некотором недоумении.
Молчание затянулось, затем Хули-Цзин широко улыбнулся и расхохотался:
– Я так и знал, что не ошибся в тебе северянин! Я знал это с того самого момента, когда ты сам застрелил ту девчонку! Благодаря тебе, сегодня я получил ещё один хвост, а Ланг… Действительно, он сам виноват в том, что позволил убить себя!
После этого словно спало какое-то напряжение.
– Это… было очень необычно… И неожиданно, – с трудом выговорила Мао.
– Да, это было очень неожиданно, – с каким-то невольным уважением кивнул Вугонг. – Признаюсь, раньше я считал варваров совсем… примитивными людьми, грубыми, неотёсанными и невежественными, но то, что я увидел сегодня перевернуло во мне всё. Это понятие чести, это хладнокровное рассуждение, это смелость… Я даже рад, что принял участие в этой игре… И да, пожалуй мне стоит посетить эту страну и получше изучить культуру.
– Вугонг – ты обещал, что после этой игры выполнишь одно из моих желаний, если Ланг-Цзин проиграет. Я сделал даже больше – я убил его. Хули-Цзин – так как, разве я не доказал, что достоин? Если так, то почему бы тебе не избрать победителей прямо сейчас? Если это не так, то я хочу занять место Ланга в этих играх.
Снова воцарилось молчание. Каждый обдумывал то, что я сейчас сказал. В глазах Мао я уловил настороженность. Она явно смотрела на меня и пыталась понять насколько я опасен, и чем может грозить как отказ, так и согласие. Вугонг полностью ушёл в себя размышляя над таким вопросом как данное слово, честь, и личная выгода. Хули-Цзин обдумывал похоже личную выгоду.
– Если сейчас мы закончим игры, то это может быть не честно по отношению к другим игрокам, – сказал, наконец, Хули-Цзин. – А что до второй твоей просьбы, то чтобы занять место Ланга нужно обладать хоть какими-то силами в магии. Ты ведь понимаешь это?
Я молча шагнул вперёд и показал предмет. Глаза всех присутствующих яо расширились от изумления.
– Это то, что я думаю? – спросила Мао.
– Невероятно! – выдохнул Вугонг.
– Ты! – только и выдохнул Хули-Цзин. – Что это?
– Это маска вырезанная из кости Ланга. Одев её даже самый обычный человек будет способен видеть потоки жизненной энергии, призраков, души умерших, и другие вещи. Одев её, я смогу заменить Ланга, пусть не полностью, но смогу. Что скажешь Хули-Цзин? Кроме того, как победитель Ланга я имею право получить те вещи, которые он не заложил и не поставил в игре, ведь так? Победитель получает имущество побеждённого.
Снова воцарилось молчание.
– Это не просто, – сказал наконец Лис. – Мне следует всё обдумать. С одной стороны ты прав… Но с другой стороны… Как мне выделить других победителей среди остальных? Да, они помогали тебе, они участвовали во всём, но того, что сделал ты не сделал никто из них. Пока предлагаю просто отдохнуть нам всем. Отдыхайте!
Аня, ждущая меня выглядела очень и очень напуганной. Я поставил поминальную стопку погибшим и просто молча сел. Она тихо, и словно боясь пошевелиться села рядом.
– Что с тобой?
– Скажу тебе по секрету – Мао напугана, – робко сказала девушка после небольшой паузы. – И не только Мао… но и я.
Я просто промолчал. То, что я сделал, действительно могло напугать кого угодно. Уверен, что в глубине души напуганной стала не только Мао, но и Вугонг, и сам Хули-Цзин. Одно дело сидеть в безопасности на мягком кресле, и делать ставки получая прибыль от каждого убийства, и совсем другое – понять, что тебя могу просто взять и убить самого.
– Я знаю, – вслух сказал я.
Аня чуть осмелела и погладила меня.
– А меня ты убьешь?
– А есть за что?
Она промолчала и отвела глаза.
– Ну, я ведь всё-таки шпионю для Мао.
– И передаешь ей ровно столько, сколько я выбалтываю для неё.
– Это её и пугает. В этот раз никто не мог предположить, что Ланг погибнет. Никто даже подумать об этом не мог. Это стало потрясением для всех. Мао боится, что ты убьешь и её, когда придёт время. Чего ты хочешь?
Я молча достал фотографию и показал ей.
– Ты прекрасно знаешь – я хочу, чтобы вот эта девушка снова была живой и снова была со мной. Чтобы это был именно тот человек, которого я потерял. Если я получу её обратно, то прекращу всё. Для меня этого будет достаточно. Вопрос в том, чего хочет сама Мао? Я думаю, ты уже поняла, что я за человек – я накажу всех, кто обманул меня, или тех, кто предал меня из личной выгоды. Но всегда помогу тому, кто помог мне. И до последнего буду защищать того, кто мне дорог.
Аня задумалась, поглаживая меня.
– Об этом мне нужно будет говорить с самой Мао, – сказала она наконец. – Я знаю только поверхностно, о её целях. Её основная цель – это энергия, которую она может получать из людей. Благодаря ей она может оставаться молодой и не погибает… Насчёт остального нужно договариваться с ней…
– А она может вернуть её? Зачем мне ждать милости Хули-Цзина, если это сможет сделать Мао?
– Я не знаю, – покачала головой Аня. – В таких вопросах она менее искушена, чем Лис, и не так сильна. Может быть, ряд условий и ограничений, при котором она сможет это сделать…
– Сама Кошка полагаю не придёт для того, чтобы лично говорить со мной потому, что опасается меня, и потому, что на это остальные могут отреагировать неправильно?
– Да, Максим, ты правильно понял.
– Тогда можешь сказать то, о чём мы говорили. Если она сможет вернуть мне человека – я… буду ей должен, и могу сделать для неё что-нибудь. И она может не бояться за свою жизнь, пока не пытается сделать что-то как Лис или Волк, или просто попытаться обмануть меня.
– Угу, – мягко кивнула Аня. – Ты испугал и меня. Ты всегда выглядел таким решительным, мужественным… но не выглядел таким… таким страшным.
– Любой человек страшен, когда даёт воздаяние… Скажи, сколько у нас есть времени до того, как Лис примет решение?
– Я думаю около двух суток.
– За это время мне нужно немного обучиться навыкам работы с ци, или из чего там сделаны эти бусины. Сегодняшний выигрыш был очень щедрым и мне нужно использовать это максимально. Мао может дать мне пару подсказок, или уроков?
– Наверное? – замялась Аня. – Она опасается тебя.
– Тогда пусть напишет инструкции… И кстати, Аня, ты утешаешь меня потому, что так предана Кошке?
– Есть ещё кое-что, – сказала Аня. – Я сама попросила, чтобы она направила меня к тебе с самого первого дня. Сам того не зная ты сделал кое-что для меня. То, что я делаю – это моя благодарность, не только шпионаж.
– И что же это было такое?
– Не сейчас Максим, ты слишком устал и слишком мрачен. Все эти смерти подкосили тебя, мой ответ может ещё сильнее расстроить тебя.
Я подумал и пожал плечами.
– Хорошо.
– Тогда я сейчас схожу к Кошке и поговорю с ней.
Аня вышла. Я достал маску из кости Ланга и одел её на себя. С непривычки я пошатнулся, как будто надел очки с сильной диоптрией. Мир вокруг изменился. Стали видны какие-то линии, которые словно светились. Стали видны какие-то тени, которые двигались сами по себе. Зашатавшись, я сел в кресло.
– Привет, – напротив меня остановилась тень.
Ком подкатил к горлу. Передо мной призрачный и бесплотный стоял бывший полицейский Ян.
– Здравствуй Максим, – шагнула ещё одна тень – Бинь Данг, вьетнамец который погиб, играя в «Запертую комнату».
– Добрый вечер, – из-за спины шагнул Фред, которого убила кукла.
– Здравствуй.
– Привет.
– Как дела?
Призраки всё шли и шли. Тут были те, кто погиб играя с куклой, были те, кто погиб в первой игре, были те, кто сорвался вниз в пропасть, каждый хотел что-то сказать, о чём-то попросить, приободрить. И все как один говорили одно:
– Отомсти! Убей его! Отомсти за нас!
– Тихо, – рассудительно сказал мёртвый Ян и попытался закурить. – Вот чёрт! Совсем забыл, что уже не имею ни спичек, ни сигарет, да и курить мне уже не надо…
Повисла небольшая тишина.
– Мы хотим отомстить, – сказал кореец Ванг Нан.
Призрак Яна сел.
– Мы мертвы, но мы всё ещё остаёмся людьми, и всё ещё можем что-то делать. Макс, если у тебя есть план, то, как насчёт того, чтобы внести нас в него? Мы невидимы и неслышимы, можем перемещаться, где хотим, почти везде, и можем помочь тебе.
Я задумался.
– Ян, мне нужно в покои Ланга. Я должен забрать ценные вещи до того, как на них наложит лапу Лис. Если там есть оружие или что-то ещё, то я должен забрать это.
– Вы слышали? – повернулся Ян к остальным. – Делимся на группы и шпионим за слугами и всеми, кто пойдёт к хоромам окаянного пса, а я провожу Макса.
Я взял ещё одну вещь – коготь Ланга, которым можно было убивать других яо и зашагал за призраком.
Ян привёл меня точно к покоям Ланга. У покоев волка стояло несколько его слуг. Такие же крепкие азиаты с надменными лицами.
– Стой чужак, дальше нельзя, – заявил один.
Через маску они выглядели как люди, окутанные багровым пламенем. Точно таким же пламенем был окутан коготь Ланга.








