Текст книги "Пугалки для барышень. Не для хороших девочек"
Автор книги: Даниэлла Вуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
– Ох, нет… – вырвалось у меня, когда я взглянула на его наручные часы. – Уже полночь.
– Ну и что?
– Я должна уже быть дома.
– Ты что, хочешь уйти? – отстраняясь, спросил он разочарованно и как всегда вежливо.
– Нет-нет, – воскликнула я, беря инициативу в свои руки.
– Тебе пора.
– Тс-с-с, – шепнула я, целуя его в рахат-лукумовые губы.
– Что ты скажешь Ларри?
– Скажу ему правду.
– Не может быть.
– Скажу. Скажу ему чистую истинную правду.
– Что именно?
– Скажу, – слукавила я, – что гуляла по лесу и собирала цветы.
Ощущая головокружение и что-то вроде липкого клея в промежности, я появилась перед домом Ларри и Джуди на три часа позже положенного срока. Стараясь не ступать на покрытую снегом гравиевую дорожку, чтобы не выдать себя хрустом под ногами, я пересекла газон и тихо подкралась к гаражу, где незадолго до этого рождественские фазаны пролили на пол свою жертвенную кровь. Потом двинулась дальше, к веранде с дверями, ведущими в гостиную. Медленно-медленно повернув дверную ручку, я приоткрыла дверь: щелчок замка должны были заглушить плотные занавески гостиной. Тихо-тихо я проскользнула в щель между занавесками и увидела, что Ларри сидит в пижаме, халате и тапочках и ждет меня. В комнате царил полумрак. Из стереоколонок доносилась нечто медленное, кажется, это была песня в стиле Карли Саймона.
– Представляю, что ты там вытворяла, – сказал Ларри.
Когда он шагнул ко мне, я попятилась, а он тут же оказался между мной и дверью, в которую я только что вошла. Его совиное лицо, обычно белое, как воск, стало красным, как будто он сильно переборщил с портвейном.
– Пока я принимаю тебя в своем доме, я несу за тебя ответственность и не позволю тебе вести себя, как какая-нибудь развратная шлюшка, – проговорил он со странным удовольствием.
– Я не хочу с тобой об этом говорить, – возразила я, стараясь говорить твердым голосом, хотя меня всю трясло и я чувствовала, как стук сердца отдается у меня во всем теле от макушки до самых пят.
– Я тебе здесь вместо родителей, я не собираюсь посылать тебя домой, к отцу, беременной, – прошипел он.
– Думаешь, я тебе позволю со мной так разговаривать? Ты совсем с ума сошел. Так даже мой отец со мной не разговаривает.
– Что тебе нужно, потаскуха языкатая, – крикнул он и бросился на меня, – так это хорошая трепка!
Но я на месте не стояла, а взлетела наверх по лестнице и заперла дверь своей комнаты, так что он меня не поймал. Я была в безопасности. Но в ловушке, даже если бы я могла вылезти из окна второго этажа, двойные укрепленные рамы приоткрывались всего на несколько дюймов. Я слышала, как Ларри звонит из холла по своему старомодному телефону с вращающимся диском. Он набирал ужасно длинные номера, и я поняла, что из-за разницы во времени его звонок раздастся в доме моих родителей во вполне приемлемое время. Он застанет их на веранде за домом, где они едят сандвичи с остатками ветчины и слушают по радио праздничные передачи.
– …нимфомания, – услышала я часть разговора Ларри с мамой (еще одно слово, которого я бы не знала, если бы не Джеффри Смизерст). – Недопустимое поведение… Возможно, потребуется помощь специалиста.
Но всерьез волноваться я начала, когда услышала:
– А еще у Джудит деньги из сумочки пропали.
Вот так внезапно закончилось мое большое приключение на Родине Предков, хоть я и получила в качестве утешительного приза разрешение на прощальный обед с Джулианом, прошедший, само собой, под надзором заинтересованных лиц. И уже после этого, лилейно-бледная от любовной тоски, я вышла из салона самолета на умопомрачительный солнцепек и невыносимый летний зной жаркого австралийского января, от которого успела немного отвыкнуть. Мама и папа отвели меня к психологу, который объявил меня вполне нормальной, но все равно выражение недоверия далеко не сразу исчезло с лиц моих родителей, которые продолжали смотреть на меня с любовью, тревогой и подозрением.
– Что же все-таки случилось? – не раз спрашивала меня мама за дни и недели, которые я провела в своей комнате с задернутыми занавесками, где чахла и увядала, как цветок без воды.
«Все», – хотелось мне ответить. Но ведь на самом деле ничего не случилось. Отпечатков пальцев не было. Свидетелей тоже. Даже трусики с отделкой из незабудок выглядели совсем невинно.
– На самом деле он тебя любит, доченька, он же твой крестный, – сказала мне мама.
– Никакой он мне больше не крестный, – возразила я резким тоном.
Мне никак не удавалось найти ответ на вопрос, что такого нашли в нем мои родители? Почему они подружились? Я сняла розовато-поросячьего цвета альбом с верхней полки шкафа, стоявшего в родительской спальне, и на третьей-четвертой странице фотолетописи моей жизни нашла интересующие меня снимки. Вот моя фотография с маленьким круглым личиком над расстегнутым воротом распашонки. Вот фотография моего украшенного глазурью крестильного пирога в форме детской коляски. А вот несколько фото родителей, иногда снятых поодиночке, но чаще всего рядом в костюмах, выдержанных в пурпурно-фиолетовой гамме. А вот Ларри положил мне ладони на плечи с таким видом, будто только что произнес торжественную клятву не дать мне сойти с пути истинного. Мне даже захотелось вырвать себя из его рук, такую маленькую и беззащитную. Смогу ли я когда-нибудь простить родителей за то, что они не только пригласили этого подлого человека на мои крестины, но и кинули меня прямо ему в лапы?
На самом деле я только недавно простила их по-настоящему. И за это надо благодарить мамино увлечение коллажами. С ножницами в руках она взялась за мои детские фотографии, а потом подарила мне на день рождения их обновленное собрание. Может быть, это новая аранжировка заставила меня посмотреть на фотографии моих крестин по-другому. А может, просто прошло время, которое, как известно, лечит.
Как бы там ни было, теперь эти фотографии вызывали у меня только любопытство. «Какое из преступлений, свершенных моими родителями в день моих крестин, следует считать наиболее непростительным? – думала я. – То, что они выбрали Ларри Требилкока на роль моего крестного, или то, что они нарядились по этому случаю именно в такие костюмы?»
Возможно, пришло мне в голову, каждая из этих ошибок объяснима только с учетом другой. Ведь если ты можешь позволить себе явиться на крестины собственной дочурки в приталенном пурпурном пиджаке и психоделическом черно-бордовом галстуке, да еще отрастив бороду, но при этом сбрив усы, каковое сочетание известно как стиль эмиш [7]7
Эмиши – особая религиозная группа в США, потомки переселенцев из Европы.
[Закрыть]или а-ля Авраам Линкольн,нет сомнений в том, что и друзей ты себе выберешь сомнительных.
И если ты считаешь, что пурпурное платье из крепа с белым воланом вдоль нижней кромки корсажа придает тебе особую привлекательность, это говорит о том, что ты в состоянии вообразить, будто Ларри Требилкок – как раз такой порядочный парень, на которого можно возложить ответственность за духовное воспитание твоего ребенка. Когда-то бороды в стиле эмиш считались очень модными. Следовательно, Ларри мог в то время показаться хорошим кандидатом в крестные отцы единственной дочери. В конце концов, мода изменчива.
Красота
Гардероб
В тот день, когда Жюстина переехала жить к Генри, он отодвинул одежду в своем гардеробе в сторону, чтобы освободить место для ее вещей. При закрытых дверях дубовый гардероб производил впечатление старинного, но внутри находился новомодный лабиринт из полок и отделений. И все они были забиты одеждой, которая, как показалось Жюстине, была прямо-таки пропитана запахом качества. Там были джемперы: черный, кремовый, цвета карамели и цвета тянучки, одни из нежнейшего кашемира, другие плотной вязки из длинной шерсти мериноса. Там висели пиджаки из мягкой замши и кожи и шерстяное зимнее пальто, подбитое по-медвежьи густым черным мехом. Даже вешалки из темного полированного дерева выглядели дорогими.
Жюстина взяла с собой только самые красивые и самые любимые свои вещи, но даже они выглядели дешевкой рядом с одеждой Генри. Свитеры с примесью синтетики покрылись катышками, хлопковая материя на платьях местами протерлась. Она впервые обратила внимание на неровную линию подолов и разошедшиеся от плохой обработки швы.
– Ты же это не носишь, – сказал Генри утвердительным тоном, выуживая из недр гардероба ее любимый бежевый кардиган.
– Разве не ношу?
– Жюстина!
Кардиган был рельефной вязки, твидовый, почти чистошерстяной. Он с самого начала был свободного покроя, но теперь еще больше вытянулся с боков оттого, что сушился на бельевой веревке. У него был широкий воротник и массивные пуговицы, сплетенные, как только что заметила Жюстина, из винила, а не из кожи. Впрочем, если бы она увидела это раньше, то и так не обратила бы внимания. Это был кардиган для отдыха и уюта, кардиган для безделья. Это был воскресный кардиган!
– Ты бы в нем смотрелась как какая-нибудь тетка из журнала для домохозяек, – сказал он, сдергивая кардиган с вешалки.
Кардиган был отправлен в стоявшую в углу спальни мусорную корзину, и та сразу же заполнилась с горкой: один рукав свесился вниз, будто звал на помощь. Но Жюстине было не до того. Скоро вся одежда, которая была на них обоих, оказалась сваленной в кучу у постели, и Жюстина невольно задумалась, почему Генри даже голый кажется лучше одетым, чем она. «Если мою бледную, веснушчатую кожу повесить рядом с его кожей в этом шкафу, – пришло ей в голову, – она покажется такой же жалкой, как мои вещи!»
Первые несколько дней, которые Жюстина прожила с Генри, она с наслаждением ходила босиком по его пушистому темно-зеленому ковру, в котором по щиколотку утопали стопы ног, шлепала по плиткам пола в ванной комнате и гадала, сможет ли она когда-нибудь почувствовать все эти поверхности своими. Уход из родного дома дался ей легко. Трудным был только разговор с мамой, которая вместо ответа уставилась на квадратики кроссворда, который разгадывала в тот момент, когда Жюстина спросила ее, что она об этом думает.
– Ну? – поторопила ее Жюстина.
– Я не уверена. Вот и все.
– Ты думаешь, я слишком молода?
– Не в этом дело.
– Мне девятнадцать лет. Ты в этом возрасте уже замужем была.
– Не в этом дело, – повторила мама, поднимая, в конце концов, на нее глаза. – Может, все дело в том, что я буду по тебе скучать.
– Ты ведь всегда знала, что я когда-нибудь уйду. Никто здесь не остается. Ну, разве что Джилл.
Мать не бросилась на защиту своей старшей дочери, которая, похоже, не собиралась подыскать себе что-нибудь получше, чем работа в местном видеопрокате. Она только вздохнула, показывая, что, как всегда, остается их суровым и раздражающе беспристрастным судьей.
– Я думала, что ты уедешь, чтобы поступить в университет или найти работу. Но не ради мужчины.
– Он интереснее, чем парни моего возраста. Он все-все знает.
– Я люблю тебя, доченька, я за тебя волнуюсь. Вот и все.
– Он тебе не нравится?
– Мы его почти не знаем, – сказала мама, и Жюстина поняла, что в это мымама включила и ее.
Генри работал допоздна, и по вечерам, ожидая его возвращения, Жюстина ходила по лестницам с этажа на этаж высокого и узкого дома, считая каждую ступеньку в попытках сделать ее своей. Она заметила, что зеленый плюш был примят в центре каждой ступеньки между нижним и средним этажом дома, но по пути к мансарде выглядел как новый. Чердак был не заперт, и секретов там не было – просто он был холодный и нежилой, там ютилось только несколько старых магазинных манекенов. Они здесь застряли из-за какой-то неудавшейся сделки. Генри часто покупал вещи по дешевке и выгодно их продавал: сейчас вдоль стен в длинном коридоре дома были нагромождены рулоны ярких импортных тканей. Покупатель манекенов, как объяснил Генри, обанкротился, не успев за них заплатить.
Манекены не давали Жюстине покоя. Ей не нравилось, что они так спокойно переносят свое расчлененное состояние. Цвета черного дерева торс девушки балансировал на штифте, с помощью которого эту часть тела можно было бы соединить с ее длинными, как у скаковой лошади, ногами, стоявшими рядом.
Верхняя половина женщины с лысой головой цвета колготок лежала лицом вниз, параллельно отвинченным ногам. Больше всего Жюстина сочувствовала рыженькой кукле, потому что та была похожа на нее. Жюстина поправила парик манекена, чтобы край густой, свалявшейся челки оказался вровень с бровями, и попыталась найти недостающую руку. В углу валялась целая груда верхних и нижних конечностей с облезшей на ногтях краской, но Жюстине не удалось найти руку, которая бы подходила к светлой, розоватой фактуре рыжей девушки.
Вскоре после случая с кардиганом Генри отвел Жюстину на фешенебельную улицу, в бутик, где продавщицы были тоненькие, как полоски лакрицы. У одной волосы были заколоты в конский хвост на макушке, на ней было коротенькое черное платье и черные туфли в стиле ретро на каблуках. На другой были брюки клеш с оборками от колен, а волосы у нее стояли острым гребнем, который напомнил Жюстине акулий плавник. «Наверно, это как раз такие девушки, – подумала Жюстина, – которые считают калории даже в сахарной оболочке их контрацептивных пилюль!»
Они приветствовали Генри, мурлыча, как мартовские кошки, расцеловали его в щеки по-европейски, касаясь лацканов пиджака тонкими пальцами. Жюстина задержалась в дверях, заглядевшись на великолепные занавеси примерочных и на огромные зеркала в золотых рамах и гадая, скольких женщин Генри приводил сюда до этого за покупками.
– Рыжая? – увидев Жюстину, воскликнула девушка с хвостиком, как будто этот выбор ее несказанно удивил.
– Пламенные женщины моя страсть, – засмеялся Генри, обнимая Жюстину за талию, и девушка с хвостиком едва заметно приподняла тонкую ухоженную бровь, как бы намекая на легкий скепсис.
– Стало быть, отбрасываем большинство оттенков оранжевого, все розовое и красное, – сказала девушка с плавником и стала перебирать развешанную одежду, пощелкивая вешалками.
– И обратим внимание на богатые оттенки кремового, шоколадно-коричневого и на зеленые, прекрасные зеленые тона, – мелодичным голосом не сказала, а пропела девушка с хвостиком под аккомпанемент щелчков.
– О да, например, вот это, – сказала девушка с плавником, вынимая короткое нежно-зеленое платьице, отделанное полосатыми лентами на пышных рукавах и на талии.
– Платье для коктейля. Именно то, что вам нужно! А еще это, – воскликнул хвостик, показывая кремового цвета облегающий льняной пиджак, расшитый зелеными листьями и рыжими цветами.
– И вот еще замечательное дополнение, – сказала девушка с плавником, ставя у ног Жюстины пару высоких, до колен, сапожек на высоком каблуке, с квадратными мысками и узором в кельтском стиле.
– Идеально, – ахнула девушка с хвостиком. Девушка с плавником показала длинную, свободную блузу из шелка чайного цвета, и Жюстине понравился ненавязчивый простор ее мягких, драпирующихся складок.
– Мило, правда? – спросила она несмело, но Генри отрицательно покачал головой.
Он кивнул, когда ему показали облегающий черный брючный костюм из парчи, оливковое вязаное болеро и легкое вечернее платье с разрезом, отделанное перьями; с одобрительным видом принял парад узких брюк, юбок, блузок, джемперов, платьев, шалей, туфель и чулок. Жюстина происходила из семьи фигуристых женщин, которые любили повторять в свое оправдание, что у них просто широкая кость.Но чтобы носить нарядные, облегающие вещи по выбору Генри, ей пришлось бы стать тонкой, как рентгеновский луч.
– Ты думаешь, что мне стоит это померить? – спросила она, когда уже весь прилавок был завален льном, атласом, бархатом и кружевами, а пол заставлен коробками с обувью.
– Они будут тебе впору, – ответил он.
– Мне не всегда подходит один и тот же размер брюк и блузок.
– Не беспокойся. Эти тебе подойдут.
– В него я точно никак не влезу, – сказала она, вертя в руках платье для коктейля в тщетных поисках ярлычка с размером. – Это самое большее десятый размер, его я не носила со старших классов школы.
– Ты сама удивишься.
– Верь ему, милочка, – обратилась к ней из-за кассы девушка с акульим плавником. – У Генри на размеры прямо-таки волшебное чутье.
Генри сам спрятал всю ее новую одежду в гардероб – сложил джемперы аккуратно, как в магазине, выровнял вешалки с одеждой, рассортировав ее по цветам и проверив, чтобы все застежки смотрели в одну сторону. А закончив, откинулся на подушки в изголовье кровати и спросил:
– Могу я иметь удовольствие?
– Мы даже не говорили о том, сколько это все стоит.
Это обстоятельство тревожило ее весь день. У нее всегда сосало под ложечкой, как когда, вопреки настояниям отца, ей случалось что-нибудь подписать, не прочитав сначала условий, напечатанных мелким шрифтом.
– Зачем нам обсуждать эту скучную тему, когда у тебя полный шкаф новых платьев для примерки? – спросил он со снисходительной улыбкой.
– Значит, мне не стоит волноваться?
– Да, не волнуйся.
Но неприятное ощущение не исчезло, хоть и ослабло.
– Тогда ладно… Что посмотришь для начала? – спросила она, изображая энтузиазм, которого на самом деле не испытывала.
– Что пожелает миледи.
Она выбрала зеленое платье для коктейля, сняла его с полированной вешалки и растянула талию на руках. Оно показалось ей просто крошечным. Нет, ей в него никак не влезть. Она потеребила платье еще, но ткань не растягивалась. «Ну ладно, – подумала Жюстина, – сейчас он увидит, что бывает, когда покупаешь женщине одежду, которую она даже не примерила. Он столько денег потратил, что ему наверняка позволят обменять покупку…»
Но когда она натянула платье через голову, зеленая ткань идеально легла ей на грудь и талию и беспрепятственно соскользнула по бедрам вниз, как будто платье было сшито специально для нее и ни для кого другого. Она покрутилась перед зеркалом, собрала волосы на макушке обеими руками и повернулась снова.
– Какая красота! – воскликнула Жюстина, сама восхищенная тем, как она хороша, и в зеркале отразились ее восторг и удивление.
Подругам Жюстины удалось купить дешевые авиабилеты – они прилетели к ней на выходные, и она встретилась с ними, чтобы вместе пообедать в ресторане.
– Господи, Жюстина, ты выглядишь просто потрясающе!
– Ты так похудела. Тебе идет! Выглядишь замечательно.
– Я тебя едва узнала. Ты теперь такая стильная.
– Где ты делала прическу?
– Где ты купила это платье! Оно стоит целое состояние!
– Только посмотрите на эти ногти! Они накладные?
– Ты точно ходишь в спортзал!
– Я глазам не верю. Это правда? Ты не шутишь? Они настоящие? Это настоящие туфли Маноло Бланик, и Генри купил их тебе сам? Ты их даже не выбирала?
– Что? Он за все платит? И даже не просит тебя вернуть деньги? Здесь точно не без подвоха. Он, случайно, не извращенец, а?
– Кстати об извращениях. Ты знаешь, как Маноло Бланик называет эту морщинку, там, где пальцы ног прижимаются друг к другу? Ножное декольте!
– Но он модельер по обуви. Фетишизм – его работа.
– Туфли удобные? Мне бы в них не удалось сделать и шагу. Я бы никуда не выходила, просто сидела на диване, как украшение квартиры.
– Он купил тебе две пары? А другая какая? Ну расскажи подробнее. Умоляю, скажи мне, что в красном цвете их тоже выпускают.
– Нуты и везучая!
– И где только такие мужчины берутся? Все, я переезжаю жить в этот город. Решено.
– Мужчина покупает тебе одежду. И обувь. Да еще такую одежду и обувь. Не упусти его, Джус.
Слово Рози Литтл
О богине туфель
Либо Богиня Туфель выберет тебя, либо нет. Мне вот довелось стать ее избранницей. Что это значит? Ну, предположим, я зашла в магазин, увидела пару туфель, которая мне понравилась, но ушла, не купив их. Если Богиня Туфель хочет, чтобы я купила именно эти туфли, то она будет шептать мне на ухо целыми днями: красные туфли, красные туфли, красные туфли (если те туфли, которые я увидела, красные). Она будет шептать так целую неделю. К концу этого срока до меня обычно доходит, что нужно делать, я снова иду в магазин и забираю туфли в полной уверенности, что они вручены мне самим мирозданием.
Зато мне пришлось убедиться на горьком опыте, что если я не повинуюсь божественному руководству Богини Туфель, то буду наказана. В следующий раз, когда я увижу пару прелестных туфелек, Богиня Туфель позаботится о том, чтобы в продаже были все размеры, кроме моего. Или она просто оставит меня без присмотра и позволит мне купить пару плохих туфель, которые и неудобны, и не идут мне, и слишком дорого стоят. Но если я прислушаюсь к ее мудрому совету, она меня вознаградит. В магазине меня будут ждать именно те туфли, которые мне нужны, и последняя пара на прилавке окажется моего размера. Один раз я, кажется, ей чем-то особенно угодила, потому что она направила меня в магазин, где продается очень дешевая обувь – производственные образцы, и все они были шестого с половиной размера. Можете себе представить полный магазин обуви вашего размера? Это просто счастье!
Но, как вы, наверное, знаете, всегда найдутся люди, которые заходят в чем-то слишком далеко. Не будем забывать про обувной фетишизм: он, как и все прочие измы,может заставить людей потерять голову. Вам может показаться, что Имельда Маркос, вне всяких сомнений, поклоняется Богине Туфель. Просто из-за того показаться, что в ее особняке в Маниле после государственного переворота тысяча девятьсот восемьдесят шестого года нашли множество пар обуви размера восемь с половиной (некоторые упоминают число три тысячи, сама же она уверяла, что у нее всего лишь тысяча шестьдесят пар). Но я сомневаюсь, что ей покровительствовала Богиня Туфель. Лично я не верю, что она хотела бы, чтобы у кого-то было больше пар туфель, чем он может одновременно любить всей душой. И она совершенно точно не хотела бы, чтобы красивые туфли месяцами пылились без дела на полках, пусть даже самых красивых и удобных полках. Скорее всего, она испытывает противоречивые чувства в отношении обуви, томящейся в неволе музейных собраний. Наверное, ей понятно, что люди имеют право любоваться знаменитой исторической обувью, но в глубине сердца она предпочла бы, чтобы эти туфли были изношены до дыр женщинами, которые знают в них толк и по-настоящему любят.
Когда Жюстина прожила с Генри три месяца, он сказал, что должен ехать за границу в командировку. Она ожидала, что он оставит ей тяжелую связку ключей на железном кольце и перед расставанием запретит открывать заветную комнату. Но он всего-навсего дал ей листок с распечаткой плана своей поездки и попросил не забывать включать охранную сигнализацию, выходя из дома.
Как-то в выходные, пока он был в отъезде, она села в его блестящий черный автомобиль с широкими кожаными сиденьями и подлокотниками и поехала домой. Ей скоро надоел диссонанс помпезной оркестровой музыки, лившейся из CD-плеера. Она переключилась на радио и под музыку сменяющих друг друга станций оставила город позади и пересекла границу штата, направляясь вглубь страны. Она сделала музыку громче и беззаботно пела за затемненными окнами. Она покупала коктейли в придорожных забегаловках и бросала пустые стаканы на пол перед пассажирским сиденьем.
Жюстина приехала немного раньше, чем ожидала, во второй половине солнечного дня, который сменил дождливое утро. Дома никого не было. Над усеянным маргаритками газоном за домом поднимался пар. Жюстина сняла туфли на шпильках, оставила их крыльце и зашагала по траве, чувствуя под ногами живую зелень. Старая колли по кличке Шерри очнулась от своих собачьих грез и выбралась из тени яблони, чтобы ее приласкали. Жюстина гладила мягкую шерсть на шее старой собаки и вспоминала, как та была щенком, как прыгала и крутилась волчком на месте, а потом с веселым лаем бросалась за ребятами, резвящимися вокруг поливальных фонтанчиков.
Она вспомнила о надувном бассейне, который сейчас, наверное, валялся где-нибудь в подвале, о пухлых ручках, липких от тающего красного шербета на палочках. Она присела перед собакой и играючи зарычала на нее. Невзирая на артрит, Шерри попыталась достойно ответить, припав на передние лапы. Тогда Жюстина повалила ее на землю, и они с удовольствием принялись валяться на траве, пока обоим не стало слишком жарко под лучами солнца.
Жюстина, тяжело дыша после игры с собакой, вернулась на крыльцо, безуспешно пытаясь стереть следы от травы с льняных брюк кремового цвета. Она заглянула в дальнюю часть сада и увидела сквозь ветви деревьев, что отец убрал старые качели, которые подарили ей на четвертый день рождения, а на их месте устроил огород. На мгновение она почувствовала себя лишней, но обрадовалась, увидев свои старые кожаные сапоги, побелевшие и растрескавшиеся, среди обуви у задней двери. Она была уверена, что это ее сапоги, но, надев их, почувствовала, что они болтаются вокруг икр, эластичные голенища не прилегают к щиколоткам, как раньше. Наверняка у Джилл, которая осталась дома, есть точно такая же пара. А сапоги Жюстины, наверное, выбросили.
Генри приехал из-за границы и привез большую белую коробку, перевязанную бледно-голубой лентой.
– Думаю, пора нам устроить вечеринку, – сказал он, поставив коробку на кровать и целуя Жюстину в шею, когда та развязывала ленточки и бантики упаковки. Она откинула крышку коробки и увидела вечернее платье того же благородно-перламутрового голубого оттенка, что и лента.
– О-о-о… – выдохнула она, вынимая безукоризненно сложенное платье из коробки за плечики, и прижала его к себе, видя, как ее отражение в зеркале сделало то же самое. – О-о-о, – снова протянула она.
– Так тебе нравится?
– О, Генри!
Она была в восторге от длины и формы рукавов, от выреза и изысканной линии талии. Ее впечатлило название на ярлыке: это имя она видела только на страницах самых дорогих модных журналах и даже не имела представления, как оно произносится. В этом платье ей нравилось все, кроме…
– Для такого чуда я слишком плоская, – вздохнула она, сравнив размер своей груди и корсажа платья.
– И когда только ты научишься мне доверять? – с осуждением в голосе спросил Генри.
Жюстина разделась и ступила в прохладный, как вода, бледно-голубой шелк, страшно боясь разочароваться. Но когда Генри ловко застегнул длинную молнию на спине, она почувствовала, как ее грудь словно расцвела в слегка приподнятых чашечках.
Перед вечеринкой весь их дом словно принарядился и даже показался Жюстине немного странным, чуть-чуть чужим, как будто она впервые увидела его в вечернем смокинге и накрахмаленной рубашке. Она тоже чувствовала себя нарядной, но при этом неживой, будто кукла: она старалась ничего не касаться руками, чтобы не испортить только что покрытые лаком ногти; и ей нельзя было слишком резко поворачивать голову, иначе воздушная укладка могла потерять форму. Когда ранним вечером начали приходить гости Генри, она не знала, куда девать руки, да и саму себя тоже.
Женщины были немолодые, но красивые, все в мехах и перьях, которые так и хотелось погладить. Мужчины, все как один, уверенно вели своих дам по коридору, посверкивая золотыми печатками на толстых пальцах. Забавы ради Генри решил достать манекены с чердака. Он наугад приделал им руки и ноги, а парики нашел только для некоторых. Но все они были одеты в вечерние платья цвета индиго, бордо, шафрана, аквамарина – почти такие же красивые, как платье Жюстины. На согнутые в локтях алебастровые руки манекенов Генри поставил подносы с едой. Некоторые манекены стояли в углах или у проемов французских окон, как бы предлагая гостям деликатесы. Другие с поощрительным видом указывали на столы, накрытые льняными скатертями, над которыми возвышался целый лес сверкающих бокалов с шампанским.
Жюстина постояла рядом с группой гостей, прислушиваясь к их разговору. Она ожидала, что кто-нибудь из них обратится к ней с вопросом или хотя бы посмотрит в ее сторону. Но они были так крепко связаны между собой паутиной своих взглядов, что Жюстине оставалось только следить за тем, как та с каждой минутой становится все более и более сложной и запутанной. Она отошла от них, чтобы попытаться приблизиться к другим группам, пока смущение от того, что ее никто не замечает, не стало невыносимо. Она посмотрела на Генри, который самозабвенно ораторствовал, гордо выпятив грудь, обтянутую жилетом того же цвета, что и кларет в его бокале, но не стала подходить к нему и вымаливать капельку внимания. Она докажет ему, что у нее все получится, что она может ему помочь. И пошла на кухню, где сняла прозрачную пленку с подноса со свежей закуской.
Она лавировала между беседующими гостями с подносом в руке, уже не бесцельно, как раньше, но те либо отмахивались от нее, как от комара, либо вовсе не замечали. Она дважды обошла комнаты, в которых общались приглашенные и, наконец, отказалась от своей затеи. Ей ничего не оставалось делать, как прислониться к стене рядом с камином. Свободной рукой она взяла с подноса креветку, рассеянно поднесла ко рту и откусила упругий хвостик, как вдруг заметила, что Генри со странной улыбкой смотрит на нее с другого конца комнаты.
Ей сразу вспомнилось такое выражение: поймать чей-то взгляд.Только здесь все было наоборот: это она была поймана его взглядом, она сама попала в ловушку. И вдруг – свобода! Генри перевел взгляд на эбеновую девушку-манекен с полированной головой, застывшую в своем бордовом платье с подносом сыра в руках. Генри довольно улыбнулся и вновь посмотрел на Жюстину, которая стояла в той же позе. Он улыбнулся еще шире, и она вдруг почувствовала, что шея, а следом за нею и руки, и ноги у нее деревенеют, это онемение расползается по всему телу, захватывая все новые и новые участки и постепенно сменяясь тупой болью. Прежде чем это болезненное отупение добралось до кончиков ее пальцев на руках и ногах, Жюстина выронила поднос и бросилась к спасительной двери, словно убегая от смертельной опасности.
Жюстина опять живет в своем доме. По вечерам Джилл приносит сестре фильмы из видеопроката, но та их уже почти все посмотрела. После обеда мама закутывает вязаным пледом неподвижные ноги дочери и вывозит ее в кресле-каталке на крыльцо. Жюстину ужасно достала эта нелепая ситуация: мама сидит рядом с ней, как будто ей три года, и читает вслух книжки с картинками, как ей посоветовал врач из реабилитационной клиники. Пародия какая-то!
– Скажи «кот», доченька, – просит мама, показывая картинку. – Кот.
– От…
– Послушай, милая: ко-о-от.
– От…
– Не так, солнышко. Ко-о-от.
Когда Жюстина устает, глаза у нее закрываются сами собой.
– Не отчаивайся, моя хорошая. Я понимаю, ты стараешься. У тебя уже гораздо лучше получается. Еще разок попробуем и отдохнем. Ко-о-от.
– Ко-о-от.
– Вот умница! Молодец. Правильно, кот. У тебя очень хорошо получается.
Конечно, она это только для порядка говорит, но Жюстина понимает: мама боится, что дальше односложных слов у нее дело не пойдет. А сама Жюстина ничего не может ей объяснить.