355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дафни Шелдрик » Сироты Цаво » Текст книги (страница 5)
Сироты Цаво
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:08

Текст книги "Сироты Цаво"


Автор книги: Дафни Шелдрик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Катамула

Когда Дэвид однажды утром объявил, что на следующий день мы отправляемся в северный район парка, я очень обрадовалась. Там возникли некоторые разногласия по поводу пограничной линии между территорией парка и резервацией Камба, и должна была состояться встреча со старейшинами местного племени. Ожидали также и окружного начальника. Дэвид пообещал, что когда мы будем в этом районе, то непременно проведем ночь в только что отстроенном новом укрытии Катамулы. Я с нетерпением стала ожидать поездки.

Впервые мне предстояло организовать вне дома прием официальных гостей, в том числе такого важного лица, как окружной начальник. С помощью Дэвида я составила список всего необходимого для нашего роскошного путешествия. Подготовила я также и несколько вариантов подходящих к случаю меню, которые впоследствии, когда приходилось принимать и других почетных гостей, например, губернатора Питера Скотта и сэра Джулиана Хаксли, сослужили мне добрую службу.

Мы пересекли мощеную дорогу у Лугардс-Фоллс и на этот раз, вместо того чтобы направиться по прямой к Тиве, свернули в сторону и поехали вверх берегами Галаны и Ати.

У слияния Ати и Цаво мы увидели грифов, сидящих на деревьях на противоположном берегу. Свернув с дороги, чтобы узнать причину такого сборища, мы стали свидетелями совершенно необычной сцены. На мелководье лежал мертвый носорог, и лев пытался вытащить его тушу на берег. Но одновременно с ним эту же тушу в реку тянули несколько крокодилов. В отдалении на песчаной косе сидели еще четыре льва и с интересом следили за тем, кто кого перетянет. Шум машины вспугнул льва, и он с неохотой, крадучись, удалился, оставив свой обед крокодилам. Я осталась ждать в машине, а Дэвид и объездчики, найдя брод, перешли на тот берег, чтобы выяснить причину смерти носорога и забрать его рога. Как удалось установить, носорог погиб уже несколько дней назад. Рог его отвалился и упал в воду. Искать его не имело смысла из-за обилия здесь крокодилов.

Мы двинулись дальше вверх по реке и ехали без приключений, пока Дэвид не остановил машину и не показал мне группу акаций, простерших к небу свои мертвые ветви. То были молчаливые свидетели пагубного свойства слонов обдирать с деревьев кору в засушливое время года. Под останками деревьев виднелась молодая поросль, боровшаяся за право занять место родителей, причем некоторые акации, уже достигшие десяти или двенадцати футов высоты, имели весьма необычную форму. Нижние ветви так согнулись под тяжестью облепивших их маленьких коричневых птиц, что концами касались земли. На деревьях сидели тысячи красноклювых ткачиков квелеа.

Такая форма ветвей не только давала тень птичкам, но и обеспечивала им укрытие от хищных пернатых днем и от наземных хищников – ночью. Более того, эта плотная юбка из ветвей была покрыта еще и двухдюймовыми шипами, а этого оказалось достаточно, чтобы даже самый решительный слон держался на расстоянии хобота от ствола дерева. Благодаря такой приспособляемости резко возрастали шансы дерева достигнуть пожилого возраста. Более внимательное обследование выявило еще одну интересную деталь – землю под деревьями покрывал слой птичьего помета толщиной не менее четырех дюймов. Очевидно, птицы пользовались этим насестом уже много лет подряд. Вряд ли те, кому придется отдыхать в будущем, лет через двадцать, в тени этих деревьев на берегу реки, будут знать, что акации сохранились благодаря скромным маленьким ткачикам. Деревья были усеяны ими и щебет птиц сливался в оглушающий шум. При нашем приближении они взлетали, громко треща крыльями, и, словно темное дымное облако, уносились через реку.

Двигаясь дальше, мы видели, как стаи птиц резко пикировали вниз и зависали над самой поверхностью воды. Когда мы посмотрели в бинокль, сразу стало понятно, что так они пьют воду. Временами то там, то здесь неожиданно возникало смятение. Мы легко обнаружили его, причину – как только какая-либо птица оказывалась в пределах досягаемости страшных челюстей крокодилов, те пытались ее схватить.

Проехав двадцать миль, мы свернули на боковую дорогу. Начался подъем на плато Ятта. Местность здесь вся покрыта скалами. Чтобы проложить дорогу вверх по склону, мы с большим трудом подыскивали достаточно ровные участки, поднимали и удаляли громадные обломки скал. Как рассказывал Дэвид, иногда целый день уходил на то, чтобы справиться с одним валуном.

Осилив почти половину подъема, мы спугнули большое стадо буйволов и с удивлением наблюдали, с какой легкостью преодолевали они почти вертикальные склоны. Чудом не повредив себе ноги, животные перепрыгивали через громадные камни и поваленные деревья.

Когда мы выбрались наверх, Дэвид свернул с дороги и, подъехав к краю плато, остановился. Перед нами открылась одна из лучших панорам Африки. Равнина простиралась на сотни миль вокруг, а над горизонтом возвышалась снежная шапка горы Килиманджаро. Внизу, как бледно-голубая змея, извивалась лента реки, прокладывающая свой долгий путь к морю. Заросли переливались нежнейшими оттенками дымчатого, бледно-синего, розовато-лилового и фиолетового цветов. Там же, где была вода, эти краски приобретали легкий зеленый блеск. Я стояла очарованная и чувствовала себя потерявшейся среди этих просторов.

Ширина плато Ятта – всего одна миля, а далее снова начиналась очень трудная дорога, так что, пожалуй, здесь нельзя было найти даже квадратного фута земли, не покрытого валунами. Буш тут был очень густым и его во всех направлениях пересекали звериные тропы. Несколько раз мы слышали хорошо знакомое фырканье носорога, прокладывающего себе путь совсем недалеко от дороги. Вблизи водоема на открытой поляне мы заметили стадо красавиц канн, самых больших из африканских антилоп, и среди них одинокую антилопу-орикс, но это продолжалось лишь мгновение, в следующую секунду они исчезли за стеной буша.

Скоро мы снова начали петлять, но это уже была другая сторона плато, и перед нами вдруг возникли холм Итамбо и русло Тивы, окаймленное зелеными деревьями. Двигаясь вверх по реке, мы достигли, наконец, расположения нашего лагеря, известного под названием Гименен. Здесь нас ждал Питер. Палатки уже стояли в прохладной тени громадного тамаринда. Мы уселись под ним, чтобы выпить по чашке чая. Очевидно желая развлечь нас, Питер показал наверх и невозмутимо сообщил:

– А над нами висит питон, причем уже не один день.

Я запрокинула голову; действительно, высоко над нами, окрутив как канат ветви дерева, висела громадная змея. Присутствие этой рептилии, вообще говоря, обеспокоило меня, по мужчины хором заверили, что для страха нет никаких оснований. Змея, если ее оставить в покое, не потревожит нас. Несмотря на все их попытки успокоить меня, я время от времени ловила себя на том, что посматриваю наверх.

Вскоре прибыл окружной начальник. Пока мужчины вели деловые разговоры, я занялась ужином. Дэвид сделал мне очень удобную походную плиту: квадратный железный ящик с дверцей и полкой внутри. Работала она великолепно. Насыпав сверху горячих углей, я могла печь хлеб и даже вполне успешно справлялась с кексами.

На следующий день мужчины уехали на встречу со старейшинами племени, а я, с опаской поглядывая на змею, осталась хлопотать в лагере.

После ленча палатки были сняты, погружены на грузовик, и мы отправились в Катамулу. По дороге нам встретилось множество слонов, видели мы и небольшую группу антилоп геренуков, которые, стоя на задних ногах, щипали листья деревьев, поваленных слонами. Три громадных слона долбили клыками ствол гигантского баобаба. Это дерево очень богато кальцием, и потому слоны его особенно любят. Почти каждый баобаб, встречавшийся нам, был поврежден ими, а некоторые дупла оказались так велики, что в них можно было свободно стоять. От многих деревьев остался только обгрызанный комель, вокруг которого была разбросана пережеванная древесина. Дэвид рассказывал мне, что наши патрули иногда находили трупы слонов, убитых упавшим на них баобабом.

Мы подъехали к Катамуле, когда вечернее небо стало алым. Лагерь был разбит на берегу реки под громадными деревьями, примерно в миле от укрытия. Несмотря на это, все старались говорить шепотом и производить как можно меньше шума, так как временами уже были слышны трубные звуки, доносившиеся со стороны укрытия.

Наскоро закусив, мы подъехали к укрытию и быстро забрались внутрь. В русле реки не было видно и признаков жизни, и это понятно: шум нашей машины распугал всех обитателей здешних мест. Мы остались в укрытии, а водитель отвел «лендровер» обратно в лагерь.

Укрытие Питер соорудил великолепное. Цепочка аккуратных ступеней вела вниз к землянке, выкопанной на высоком берегу реки и обшитой пальмовыми стволами. Внутри землянки оставалось достаточно места для шести походных кроватей, а пол немного приподняли, так, чтобы, лежа в постели, можно было наблюдать за рекой. Другой ряд пологих ступеней вел к площадке, где расставили стулья. Головы сидящих только чуть-чуть возвышались над уровнем земли. Крыши здесь не было, и звезды над нами сверкали как бриллианты на фоне темно-синего неба. Берег реки обрывался почти вертикально, но кроме того, для обеспечения безопасности, по бокам и сзади укрытия выкопали еще дополнительные траншеи. Тем не менее Дэвид на всякий случай взял с собой и ружье, так как траншеи могли служить препятствием для слона или носорога, но не для льва.

Мы сели и, словно в театре, начали ждать представления. Луна, похожая на громадный оранжевый шар, припорошенный серой пылью, только начала подниматься, песок в ее бледном свете стал совсем белым, и помет, оставленный на песке тысячами животных, был теперь отлично виден. Поднялся легкий ветерок, зашевелились листья пальм. Этот ровный шум прерывался только криком сов и стрекотанием цикад. Зубчатые тени листьев пальм сплетались на песке в причудливый рисунок. В природе воцарились мир и спокойствие.

Я напряженно всматривалась, стараясь понять, что представляет собой темная масса на противоположном берегу реки – слонов или кусты? Будучи уверена, что тень движется, я сказала об этом Дэвиду, но он, подняв свой ночной бинокль, отрицательно покачал головой. По его мнению, надо мной подшутил свет луны.

Неожиданно появилась еще одна черная тень, которая медленно и бесшумно поплыла по песку. На этот раз я не ошиблась, так как за ней последовали еще две другие, и, когда все они приблизились, то блики луны отразились на неправдоподобно белых в темноте бивнях. Затаив дыхание от восхищения, смотрели мы, как слоны проплывали мимо нас медленным величественным шагом, беззвучно, словно духи, парящие в воздухе.

Скоро они уже были прямо против нас, и мы могли хорошо видеть их. Вожак подошел к яме с водой и, прежде чем начать пить, расчистил песок хоботом. Шум тяжелого дыхания и плеск воды слились с другими шумами ночи. Когда ближайший к нам слон поднял голову, чтобы сунуть себе в пасть наполненный водой хобот, создалась полная иллюзия того, что он смотрит прямо на меня. Я сразу же почувствовала себя по сравнению с ним совсем ничтожной, хорошо понимая, что одним ударом своего громадного хобота слон может переломать мне все кости. Я невольно прикинула длину хобота и успокоилась только тогда, когда убедилась, что нахожусь вне пределов его досягаемости.

Чем дальше, тем больше и больше появлялось на реке теней. В течение часа тишина ночи постоянно нарушалась трубными звуками, урчанием и шумом. Ссоры возникали среди стада, состоящего не менее чем из пятидесяти слонов. Я еще раз убедилась, что обладатель больших бивней всегда пользуется преимуществом, и когда он приближается, то те, у кого бивни меньше, неизменно уступают ему путь. Целеустремленно, с полной уверенностью, неторопливо направляется он к самому лучшему месту для водопоя, уже, конечно, занятому другим крупным слоном. Они быстро оглядывают друг друга, а затем меньший уступает. Особенно восхищала меня терпимость взрослых слонов к своему потомству. Они даже позволяли нескольким слонятам пить из одной ямы. Я думаю, что слоны наиболее вежливые представители животного мира.

Внезапно Дэвид поднялся и, крадучись, перешел к задней стенке укрытия. Я оглянулась и увидела, что прямо над нами на другой стороне рва возвышается фигура громадного слона. Он глядел на нас в упор, подняв голову и широко развернув уши. Дэвид поднял камешек и бросил в него. Слон вздрогнул, когда в него ударился камень, повернулся и с треском скрылся в буше. Это напугало других слонов. Оглянувшись, я увидела, как их громадные тени быстро исчезают в темноте берега. Теперь уже ничто не нарушало тишины, а все происшедшее казалось нереальным.

Через четверть часа с противоположного берега вниз к руслу реки неуклюже спустился носорог. Издавая скрипучие звуки, он бродил от одной ямы к другой, явно не в силах выбрать среди них лучшую. Однако прежде чем он успел принять решение, снизу от реки появился другой носорог. Заметив соперника, первый немедленно направился к ближайшей яме и стал с грозным видом ходить около нее, всем своим видом выражая решимость защитить свои права. Отдуваясь и фыркая, они бродили друг за другом возле ямы. Война нервов продолжалась около получаса. Когда носороги сталкивались, они издавали гневный рев, и я поражалась, какое разнообразие звуков эти животные могут производить. Наконец, пришелец развернулся и направился к другой яме. Было очевидно, что там он хочет задержаться на некоторое время, так как он лег и, поерзав, устроился поудобнее. Только после этого первый носорог начал разгребать ногами песок, расширяя свою яму. При этом он настороженно оглядывался на соперника и временами угрожающе похрюкивал, словно требуя, чтобы тот не покидал своего места. Потом и он улегся в яму.

Какое-то время все оставалось спокойным, пока не появилось небольшое стадо слонов. Тогда оба носорога поднялись и принялись громко сопеть и фыркать, гневно поглядывая на проходящее стадо. Это были слонихи. Они с презрением обошли двух дурно воспитанных носорогов. Следующей сюда прибыла самка носорога с детенышем, который безо всякой цели, так просто бродил вокруг мамаши, издавая жалобные звуки. Наконец, самка решила, что на реке нет более удобных ям, чем те, что уже заняты двумя носорогами. И снова мы стали свидетелями удивительного зрелища: животные ходили взад и вперед, стремясь напугать один другого. При этом хозяин ямы не мог даже опустить голову, чтобы напиться, опасаясь нападения сзади. Поэтому они так и стояли друг перед другом.

Между тем слоны, не обращая никакого внимания на всю эту суматоху, утолили жажду и, направившись вверх по реке, исчезли за поворотом. Водопой носорогов закончился забавно и поучительно: пока один из них ссорился с самкой, другой, не заметив, что к нему бесшумно приближается величественный слон с громадными клыками, решил рискнуть и напиться. Слон сделал широкий шаг вперед и быстро наклонил голову. Клыки его оказались под брюхом носорога. Зятем слон буквально выдернул носорога из ямы так, что тот вылетел оттуда вверх ногами. Незадачливый носорог, убедившись, что он цел, быстро удалился с возмущенным хрюканьем.

Спор между самкой и ее противником, однако, разгорался. Скоро к ним присоединилось еще несколько носорогов. Каждый из них, конечно, желал занять только лучшую яму. Около полуночи мы оставили их, а сами отправились спать, но препирательства носорогов прекратились лишь с первыми лучами солнца, и только тогда мы, наконец, смогли хоть ненадолго уснуть.

Это была моя первая ночь в охотничьем убежище. Мы потом часто возвращались туда, и каждое посещение доставляло массу удовольствия, но эта, первая ночь, навсегда останется у меня в памяти.

Ожидая прибытия «лендровера», который должен был доставить нас к завтраку в лагерь, мы отправились побродить по руслу реки. Все было таким же, как и вчера, когда мы прибыли сюда, и только свежий помет и новые следы доказывали, что события этой ночи не были сном. Теперь же с наступлением дня стали появляться другие животные – сначала голуби и рябки, а затем бабуины и робкие малые куду.

После завтрака мы свернули палатки и отправились в долгий путь обратно в Вои. Дэвид должен был спешить на важную встречу, и мы не могли терять ни минуты. И даже когда нам повстречалась львица с довольно большими львятами, лежавшая посреди дороги, мы не смогли задержаться, чтобы понаблюдать за ними. Когда мы приблизились, львица и один из ее детенышей отбежали на сотню футов в сторону, а два других продолжали идти по дороге. Нам ничего не оставалось, как следовать за ними, ожидая, когда они уступят путь. Местность здесь пересеченная, и мы не могли съехать с дороги.

Неожиданно Килонджи, сидевший на заднем сиденье, что-то предостерегающе крикнул. Я оглянулась и увидела львицу, которая с необычайной скоростью приближалась к машине. Дэвид мгновенно оценил положение и дал газ. На какой-то момент я с ужасом подумала, что он задавит львят, но нам удалось свернуть, и я только сумела увидеть мелькнувшие совсем рядом клыки и когти, когда львята кубарем летели в сторону. Тем временем львица уже поравнялась с нашей открытой машиной. Взглянув вниз, я увидела ее морду – живое воплощение ярости на уровне моего колена. Решив, что она прыгнет внутрь машины, я инстинктивно упала на сиденье, но, к счастью, ее не хватило на это последнее усилие. Мы постепенно оставляли львицу позади, и вскоре она скрылась в облаке пыли.

– Того, что случилось, можно ждать всегда, когда окажешься между львицей и ее львятами, – заметил Дэвид.

Опасности нашей жизни

Почти каждый, с кем мне приходится встречаться, спрашивает, не чувствую ли я себя одинокой, живя вдали от цивилизации, спокойна ли я за детей и не боюсь ли увозить их так далеко в глушь, где нет настоящей медицинской помощи.

На первый вопрос ответить просто: я всегда была так занята, что мне никогда не хватало дня. Приходилось постоянно заботиться о наших диких осиротевших зверенышах. Ну, а работа в конторе, как это знает каждый, имеет свойство никогда не кончаться. Кроме того, следовало принимать официальных гостей, шить и одевать себя и ребят, а также наблюдать за садом. В работах по дому мне помогали двое слуг, но и на мою долю оставалось достаточно забот. На мне же, в основном, лежали и заботы о питании. Современной бытовой техники – стиральных машин и электрополотеров – у нас не было, и только совсем недавно мы смогли ощутить блага электрического освещения, приобретя с этой целью небольшой генератор с бензиновым движком. Нельзя забывать также, что у нас было двое детей, а в Вон, где вас подстерегают всяческие опасности, дети требовали постоянного присмотра.

Больше всего следовало опасаться укуса ядовитых змей. В парке их было великое множество и притом самых разнообразных. Чаще всего встречались плюющиеся кобры и гадюки. У себя в саду мы часто находили бумслэнгов – относительно менее опасных змей. Жили там и мамбы – змеи, близкие к кобрам, ведущие в основном древесный образ жизни, но они встречались редко. В доме всегда была противозмеиная сыворотка, но даже и она не помогла бы маленькому ребенку, укушенному большой коброй. Смерть могла наступить в течение часа. Много раз нам приходилось убивать кобр прямо у себя дома. Как-то раз мы нашли змею под кроватью. В другой раз она забралась в шкаф. Неоднократно заползали они и на веранду. Плюющаяся кобра с удивительной точностью выстреливает свой яд на расстояние до шести футов. Как правило, она метит в глаза. Жертва испытывает жесточайшие муки и, если не принять немедленных мер, может наступить полная слепота. Правда, если наружные ткани не будут иметь повреждений, то яд в кровь не попадет. Плюющаяся кобра, однако, может и укусить так же, как это делает обычная ядовитая змея. Я старалась, чтобы мои дети с самого раннего возраста понимали опасность укуса любой змеи, но тем не менее не рисковала и не оставляла их играть в саду без наблюдения, опасаясь, что, встретив змею, они захотят взять ее в руки.

Джилл однажды только чудом удалось избежать смертельной опасности: она чуть было не наступила на плюющуюся кобру. Открывая дверь в птичник, девочка вдруг увидела, как змея поднялась у ее ноги, но, к счастью, не стала пускать в ход яд. Бедная Джилл от ужаса приросла к месту. Крик садовника, проходившего поблизости, заставил ее рвануться с места, а садовник, бросая с безопасного расстояния камни, пытался расправиться со змеей, которая скользнула под ограду и исчезла в густых зарослях.

В другой раз, срезая цветы в саду, я вдруг услышала тонкий шипящий звук и, взглянув вниз, увидела там гадюку. Если бы та не обнаружила свое присутствие, я бы непременно на нее наступила.

Скорпионы здесь не менее обычное явление и еще один источник беспокойства. Для взрослых они не представляют серьезной опасности, хотя укус скорпиона мучительно болезнен, но для детей, особенно маленьких, он может быть и смертельным. Мне как-то говорили, что яд скорпиона сходен с ядом кобры, однако запаса его у этих насекомых во много раз меньше, чем у змей.

Не говоря об опасности, которую представляют собой змеи и скорпионы, всегда приходилось иметь в виду, что ребенок мог забрести в буш, где очень легко заблудиться или встретить опасного зверя. Вот почему оставить малыша надолго без наблюдения невозможно.

Климат Вои нельзя считать вредным для здоровья детей, однако эта местность всегда считалась опасной малярийной зоной. Свою печальную славу Вои приобрел во время первой мировой войны, так как многие располагавшиеся здесь солдаты пали жертвой этой болезни. Современные лекарства делают жизнь в Вон менее опасной, но тем не менее следует соблюдать осторожность и всегда принимать соответствующие предупредительные меры. Жара здесь временами бывает изнурительной для малышей, но мои дети переносили ее хорошо. По крайней мере простудные заболевания при жаре здесь неизвестны. Мы всегда имели запас всех необходимых медикаментов, но должна сознаться, что я очень беспокоилась, когда у кого-либо из детей поднималась температура, и, бывали случаи, сетовала на то, что нельзя пригласить врача.

Если работаешь с животными, то всегда приходится считаться с опасностью заразиться от них болезнями, почти неизвестными в Европе. Все млекопитающие, не исключая и человека, могут заразиться бешенством. Особенно подвержены этой болезни собаки. Вирус бешенства передается со слюной животного, которое на последней стадии заболевания теряет всякий страх и кусает каждого встречного.

Однажды егерь из Итамбо вел очередной сеанс радиосвязи. В это время через открытую дверь на него набросился шакал. Егерь прервал передачу и предпринял отчаянные попытки выкинуть зверя. На его крики прибежал еще один егерь. Вдвоем им удалось убить шакала. Выйдя снова на связь, они сообщили Дэвиду о происшедшем. Тот сразу же понял, что шакал был бешеным и егерям следует оказать немедленную медицинскую помощь. Их спешно доставили в госпиталь, где пострадавшим две недели делали ежедневные уколы. Лечение это весьма неприятно, но с ним приходится мириться, – ведь если не предпринять немедленных мер, исход, как правило, смертелен.

Во время этих событий мы стояли лагерем в северной зоне парка. Я, естественно, очень беспокоилась, ибо в округе могли оказаться и другие больные животные. Поэтому, когда Дэвид уходил из лагеря по своим делам, я не выпускала из рук крепкой палки, чтобы быть готовой к обороне против шакалов или любых других мелких хищников, если они появятся поблизости.

Служащие парка были обязаны выяснять причины гибели диких зверей, когда это нельзя было узнать по виду трупов. Всегда имелась опасность заражения сибирской язвой – болезнью, которой подвержены все млекопитающие, не исключая и человека. Смерть от нее наступает в течение четырех дней. Заражение обычно происходит через порезы или ссадины, когда человек обследует труп животного, погибшего от этой болезни.

Однажды Дэвида вызвали обследовать труп слона, сдохшего по неизвестной причине. При вскрытии он обнаружил комки густой черной крови – обычный признак сибирской язвы. Взяв пробу крови, Дэвид прикрыл разрез кожей и приказал всем удалиться.

Пробы направили в ветеринарную лабораторию в Найроби, и результаты анализа должны были быть сообщены по радио. Однако еще до получения ответа Дэвид вдруг обнаружил на одном из пальцев нарыв – обычный симптом сибирской язвы. Мы послали спешный запрос в Найроби. Велико же было наше облегчение, когда мы прочитали ответ: «Это не сибирская язва».

Однако у Дэвида все еще оставались некоторые сомнения. Появление нарыва сразу после вскрытия трупа было трудно считать простым совпадением. Потому мы отправились в Момбасу на консультацию к врачу. Он взял немного гноя из пораженного пальца и направил нас в госпиталь. Дэвид вел машину, а я бережно держала в руках пузырек с пробой. Но, войдя в здание госпиталя, я от волнения уронила пузырек на каменный пол. Мы спешно собрали содержимое и, преследуемые мыслью о бактериях сибирской язвы, разлетающихся по зданию, помчались в лабораторию, где сознались во всем. Следующие полчаса показались нам бесконечными. Мы с трепетом ожидали приговора. Можете себе представить, с каким облегчением мы услышали слова доктора о том, что признаков сибирской язвы не обнаружено. Если бы Дэвид ею действительно заболел, он бы давно уже умер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю