355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дафни Шелдрик » Сироты Цаво » Текст книги (страница 10)
Сироты Цаво
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:08

Текст книги "Сироты Цаво"


Автор книги: Дафни Шелдрик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Воспитанник, которого мы потеряли

К концу 1962 года рост Самсона достиг семи футов, а его весьма внушительные бивни – полутора футов длины. Руфус гордо поглядывал на свой рог – четыре с половиной дюйма это совсем немало! Наша виверра стала еще более самостоятельной, мы видели ее теперь только раза два в месяц. Иногда по утрам пища, которую мы для нее оставляли, исчезала. Следовательно, виверра приходила, но не желала будить нас. К этому времени уже не оставалось никаких сомнений, что у Арубы бивней не будет. Она /вообще отличалась довольно странным характером: очень дружелюбно относилась к нам, но проявляла раздражительность по отношению к незнакомым людям, и в общем-то ей нельзя было особенно доверять. Иногда, когда Аруба думала, что вы не смотрите на нее, она не могла устоять от соблазна сбить вас с ног, а несколько раз намеренно и довольно больно прижимала меня к решетке загона.

Из всех наших воспитанников посетители парка больше всех любили Руфуса, который, как это ни странно, был наиболее послушным. Окруженный обожателями, он чувствовал себя самым счастливым существом на свете и заметно предпочитал общество людей зверям, даже нашим воспитанникам, с которыми вместе вырос. Руфус никогда не упускал случая сбежать от своего служителя. Когда это ему удавалось, он галопом мчался к дому и забирался на веранду.

Посетители, приезжавшие, чтобы увидеть Руфуса, обычно привозили для него какое-нибудь лакомство, причем далеко не всегда то, что должно нравиться носорогу. Руфус не устраивал никаких сцен по этому поводу и всегда признательно облизывался. Я видела, например, как он ел варенные вкрутую яйца, жареную индюшку и пирожки с очень острым соусом кэрри – и все это с необыкновенно довольным выражением.

В противоположность Руфусу Бастер не отличался хорошими манерами. Обнаружив как-то, что есть люди, которые его боятся, он находил дьявольскую радость в том, чтобы напутать их и заставить спасаться отчаянным бегством. Однажды, когда он щипал траву около дома, я шла к конторе. Перепутав меня с кем-то, Бастер, угрожающе потрясая рогами, стремительно бросился в атаку. Собрав все свое мужество, я продолжала идти как ни в чем не бывало. Буквально в нескольких шагах от меня он резко затормозил, подняв клубы пыли. Выглядел он при этом удивленно и разочарованно. Узнав меня, Бастер принял кроткий вид, развернулся и затрусил обратно, вверх по холму. У него появилась еще одна дурная привычка – Бастер цеплял снизу рогами брюки посетителя и резко дергал головой вверх.

Приблизительно в это же время наша семья выросла – к ней прибавился еще один малыш-буйвол, получивший имя Брутус. Объявился он у нас следующим образом. Служитель, ведавший кормлением наших воспитанников, в один из дней как обычно отправился с ними к реке. Там он сел под дерево и стал наблюдать за своими подопечными. Дальше все было очень просто: из кустов вышел буйволенок и без каких-либо сомнений и колебаний направился прямо к нему. Брутус попал к нам упитанным и ухоженным бычком, и мы так и не смогли догадаться, почему мать его бросила. Он был совсем еще малышкой: не составило большого труда приучить его сосать молоко из бутылки.

Однако через некоторое время кормление Брутуса оказалось довольно-таки малоприятным делом: он с таким нетерпением бросался к молоку, что невольно начинал бодаться. Попадало тут и мне и бутылке; к концу кормления я всегда оказывалась с ног до головы облитой молоком. Тогда я решила приучить его пить молоко из ведерка. Несколько дней он настаивал, чтобы мой палец заменял ему соску, поэтому мне приходилось держать руку в ведерке, ниже уровня молока, пока Брутус яростно сосал. Постепенно я стала убирать палец изо рта буйволенка, и он научился сосать молоко без моей помощи. Единственная трудность теперь состояла в том, чтобы донести до него ведерко с молоком, так как Брутус в порыве энтузиазма мог опрокинуть или даже помять его… Поскольку он обычно устраивал засаду около задней двери, я была вынуждена прибегать к разного рода уверткам и обходным маневрам.

Грегори Пек быстро подружился с Брутусом и вскоре привык сидеть у него на спине. Когда Брутус пил, Грегори вспрыгивал на край ведерка и с интересом наблюдал, как быстро исчезает молоко. Иногда он настолько увлекался, что даже падал в ведерко, и его приходилось спасать.

По вечерам Брутус приходил в игривое настроение. Он начинал носиться взад и вперед по саду, взбрыкивая и лягаясь, внезапно останавливался и с неменьшей энергией несся опять. Очень любил он устраивать битвы со шлангом для полива. Брутус становился на колени и в шутливой ярости старался расплющить шланг лбом; при этом он так вращал белками глаз, что вид у него становился действительно злобным. Грегори это представление нравилось, так же как и нам. Сидя на перилах веранды, он пронзительным криком выражал свое одобрение при каждой новой атаке. А потом, когда Брутус, совершенно вымотанный столь энергичными упражнениями, падал в изнеможении на землю, Грегори слетал с веранды, садился ему на голову и издавал торжествующее кудахтанье, показывая, что главным все равно остается он.

К этому времени Грегори прожил у нас уже почти год и его наряд – черные перья, пестрая грудка и необыкновенно красивый красный клюв – стали почти такими, как у взрослой птицы. Мы с облегчением вздохнули, когда его перья стали чернеть. Это означало, что Грегори самец, у самочек этого вида перья имеют тусклокоричневый цвет. Для нас просто дикой казалась мысль о том, что Грегори Пек – «она»!

Как ни странно это звучит, но самой большой опасностью для Грегори было его слепое доверие к людям. Он мог совершенно спокойно влететь в машину к незнакомому человеку и усесться к нему «а плечо. Чаще всего владелец машины начинал в ужасе махать руками и старался прогнать Грегори, но один из посетителей как-то попытался увезти его. На наше счастье, Дэвид увидел, как Грегори влетел в машину, и вовремя успел освободить его.

Когда Грегори исполнился год, неотложное дело потребовало нашего присутствия в Момбасе, расположенной в сотне миль от Вой. Дело было достаточно серьезным: во время схватки один из наших объездчиков выстрелил в браконьера. Объездчика арестовали и обвинили в убийстве. Несколько позже обвинение сформулировали как непредумышленное убийство и, когда процесс начался, наше присутствие в Вои оказалось просто обязательным. Мы решили разбить лагерь на окраине Момбасы, но сразу же возникла проблема, что делать с Грегори? Брать его с собой значило просто испытывать судьбу – в густонаселенном районе ткач обязательно влетел бы в проходящую мимо машину или повозку, а такое приключение могло оказаться для него печальным. Поэтому, тщательно все взвесив, мы решили оставить Грегори дома. Предчувствие у меня было самое дурное, ведь Грегори еще никогда не оставался предоставленным полностью самому себе. Я попросила Дэнниса Кэрни присмотреть за ним и обязательно отправлять птицу каждую ночь в клетку. Слуг мы тоже проинструктировали. Сделали, казалось бы, все что возможно, но все равно чувствовали себя предателями, когда незамеченными выскользнули из дома. Когда мы проходили мимо мастерских, я увидела Грегори, поглощенного строительством очередного гнезда, которое сооружалось в тисках для выгибания труб. Ткач запихивал туда прутики и, чуть отойдя в сторону, критически оценивал результаты очередного этапа строительства. Какое-то нехорошее предчувствие овладело мной. Мне показалось, что я вижу Грегори в последний раз, но я сумела овладеть собой и прогнать эту ужасную мысль.

Как и предполагалось, по прибытии в Момбасу мы стали лагерем на самой окраине, вблизи моря, там, где тень от деревьев казалась достаточно густой. Связь с главной конторой Вои поддерживалась по радио, и ежедневно в восемь утра я нетерпеливо ждала новостей о Грегори. Нам сообщили, что все благополучно, и мы уже начали потихоньку собираться домой. Но йот однажды утром Дэннис радировал, что в предыдущую ночь он, вернувшись поздно домой, никак не мог найти Грегори. Сердце у меня екнуло. Дэвид успокаивал меня, уверяя, что Грегори найдется, но сам слабо в это верил. Я знала, что он расстроен не меньше меня.

В тот же день после полудня дело об объездчике благополучно закончилось. С рассветом следующего дня мы отправились домой в Вои. В пути все молчали. Грегори занимал все наши мысли; вспоминались его 'смешные выходки, необычайная яркость характера, делавшего ткача нам особенно близким.

Когда мы, наконец, приехали, Грегори не встретил нас, как обычно, около гаража. Едва Дэвид остановился у дома, я выскочила из машины и вбежала на веранду. Одного взгляда, брошенного на слуг, оказалось достаточно – Грегори не вернулся.

Наш ткач исчез в воскресенье, и, хотя слуги, да в общем-то и все сотрудники центральной усадьбы, обыскали его любимые места и убежища, никаких следов обнаружить не удалось. Я могла себе представить, как все случилось. Убедившись, что гараж и мастерские пусты, Грегори, в отчаянных поисках общества людей с обычным для него абсолютным доверием к человеку, забрался в машину к какому-нибудь не слишком обремененному совестью посетителю, приехавшему посмотреть на наших воспитанников, и был увезен из Вои, как это однажды уже чуть было не случилось.

Я еще долго надеялась, что Грегори все-таки объявится. Вслушиваясь в привычные повседневные звуки, я часто ловила себя на том, что пытаюсь различить знакомое кудахтанье. Ходила я и вокруг холма, на котором стоит наш дом, звала его по имени, но отвечало мне только замиравшее вдали эхо. Пробовала я себя уверить и в том, что Грегори, возможно, вернулся к своим родичам-ткачам, но это было слабым утешением: мы слишком хорошо знали, что он никогда не обращал ни малейшего внимания на себе подобных. Дни проходили за днями, недели за неделями, и, наконец, мы поняли, что потеряли Грегори навсегда. Единственно, о чем я молила судьбу, чтобы Грегор» Пек, который, по определению одной местной газеты, «располагал всем домом, садом и окрестностями по своему желанию», не окончил свои дни в клетке, запертый, как какая-нибудь канарейка. Сделать так – значило бы подвергнуть его наиболее жестокой из всех мыслимых пыток.

В природе трагедии довольно обычны, но случай, свидетелем которому я стала через несколько месяцев, произвел на меня особенно тяжелое впечатление, наверное, потому, что касался он одного из родственников Грегори. Проезжая как-то мимо колонии птиц-ткачей, мы увидели, как молодой нитон заглатывал одного из ткачей-родителей. Хвост жертвы был еще виден, но мы появились слишком поздно и не могли ничего предпринять. Вспугнутая змея извергла уже мертвую птицу и скрылась.

В этот год мы потеряли не только Грегори, но и Олд Спайса. В новогодний вечер он нанес нам последний визит. Мы все сидели в гостиной, провожая старый год, когда Спайс протрусил ко мне. Мы не видели его уже несколько недель и страшно обрадовались, что именно эту ночь он выбрал для своего визита. Спайс должен был разделить с нами праздник, и я спешно приготовила достойное его угощение. Здесь виверра еще раз поразила нас, неожиданно проявив любовь к спиртному и приложившись к каждому стакану. В эту ночь Спайс провел с нами несколько часов, активно участвуя во встрече Нового года. Когда мы отправились спать, он улегся рядом со мной и, потыкавшись в ладонь, громко замурлыкал. Я заснула, а он соскользнул с кровати и ушел в ночь.

Спайс больше никогда не приходил. Через несколько месяцев, возвращаясь как-то ночью домой, мы наткнулись на него на нижней дороге. Я стала тихонько подходить к нему, но Спайс ушел, правда неуверенно, оглядываясь через плечо, но все-таки ушел.

Олд Спайс был преданным и ласковым воспитанником и никогда не пытался никого укусить, даже если что-то его пугало. Последнее вовсе не маловажно, так как виверры опасные хищники. Раны от укусов Спайса могли быть очень неприятными. Мы скучали без нашего любимца, но в то же время были и счастливы за него: ведь Спайс ушел к естественной жизни, к свободе.

Тикл

Мы испытывали определенные трудности при подборе подходящих людей для ухода за нашими питомцами. Всегда можно узнать, если к животным относятся неправильно: они начинают нервничать в присутствии служителей, становятся непослушными и даже агрессивными. В этих случаях мы немедленно заменяли неподходящего человека, не дожидаясь, пока он причинит непоправимый вред.

После долгих поисков мы нашли мужчину по имени Сике, из племени туркан, на деле доказавшего, что он идеально подходит для роли служителя. Сике ничего не боялся и очень любил животных, за которыми ухаживал. Он всегда хорошо чувствовал, что нужно его подопечным, и охотно отводил их туда, где они могли найти для себя изобилие пищи. Хотя Сике всегда имел при себе небольшой хлыстик, он почти никогда им не пользовался. Наиболее теплые чувства наш служитель питал к Самсону.

Поскольку слон и буйвол всегда стремились уходить довольно далеко, то мы, чтобы не потерять кого-либо из подопечных, решили подобрать Сике помощника. Найти подходящего оказалось не просто, так как далеко не все наши работники могли справиться с Бастером и Руфусом, временами становившимися крайне упрямыми. Как раз в это время мы приняли на работу молодого африканца Монголо, поручив ему чистить стойла животных и готовить им пищу на ночь. Он сам попросился на эту работу, и хотя мы сомневались, что Монголо справится, решили все же испробовать его. Монголо очень быстро сумел подружиться с Руфусом, и мы с удовольствием наблюдали, как они играли, направляясь по утрам на реку.

Жизнь шла своим чередом. Как-то раз мы узнали, что Эйлин Кэрни ищет, где бы пристроить детеныша принадлежавшей ей ручной карликовой мангусты. Я была рада принять маленькую самочку и назвала ее «Тикл».

Хотя Тикл и родилась в неволе, ею никто не занимался, и она была по-настоящему дикой. Поскольку выпустить мангусту из клетки, пока у нее не изменится характер, оказалось невозможным, весь первый день пришлось ее приручать. Я посадила Тикл в маленький вольер и, предусмотрительно надев на руки толстые кожаные перчатки Питера, вошла к мангусте. На протянутой ладони лежали маленькие кусочки мяса, нища настолько соблазнительная, что через некоторое время, поднабравшись мужества, Тикл осторожно приблизилась ко мне и, предостерегающе ворча, схватила любимое лакомство. Через два часа я решила, что пора брать ее на руки. Когда Тикл подошла на близкое расстояние, я схватила ее. Пока мангуста яростно сопротивлялась, вцепившись в перчатку зубами, я говорила ей успокаивающие слова, поглаживая спинку и горлышко. Через несколько минут Тикл стала принимать ласку, легла, повернула ко мне головку и зажмурила глазки. Я медленно освободила ее, но мангуста осталась лежать на коленях. Потом она спрыгнула, но никуда не ушла от меня. О чем-то довольно чирикая, она стала затем валяться по траве так же, как это когда-то делали Хиглети и Пикл. Когда я протянула к ней руку, чтобы погладить, мангуста предостерегающе запищала, но тем не менее позволила мне эту вольность. К концу дня Тикл стала совсем ручной, и я спокойно могла брать ее на руки и держать, не боясь укусов. Кожаные перчатки не пригодились, и я, чувствуя некоторую гордость, вошла в дом, держа Тикл на руках.

В последующие недели наша мангуста превратилась в очаровательное маленькое существо с весьма независимым характером. Однако, куда бы я ни шла, она бежала за мной, словно привязанная. Самыми лучшими были для Тикл те минуты, когда после обеда я могла прилечь на кровать и поиграть с ней. Как только мангуста видела, что я иду в спальню, она бросалась вперед и одним прыжком взлетала ко мне. Повозившись, она обычно устраивалась возле меня на спинке, подняв все четыре лапки и довольно урча.

Особым вниманием Тикл пользовалась половая щетка. Как только кто-нибудь из слуг начинал подметать пол, она бросалась на щетку, вцеплялась в нее мертвой хваткой зубами и когтями и висела, как пиявка. Когда щетку приподнимали, то мангуста просто болталась на ней, не ослабляя хватки. Естественно, что эта «милая привычка» Тикл мешала нормальной уборке комнат и мангусту приходилось выставлять вон. Сначала она крутилась около дверей, затем, совсем как белка, становилась на задние лапки и через стекло пристально глядела на захватывающее для нее зрелище – двигающуюся щетку. Через какое-то время все это становилось для Тикл совершенно невыносимым. Тогда она срывалась с места и бегала кругами вокруг дома в поисках любой щелки, любой дырочки, которые позволили бы ей прорваться внутрь. Закончив основную уборку, мы позволяли ей подраться со щеткой. Тикл никогда не уставала от этой игры и бывала полностью захвачена ею. Если щеткой не пользовались, мангуста могла часами лежать поблизости, совсем как собака у мячика, страстно желая, чтобы кто-нибудь пришел и поиграл с ней.

Пытливость и любопытство – вот характерные черты Тикл. Тут она не знала границ, впрочем, как и вообще все мангусты. Наши воспитанники ее весьма привлекали. Вечерами, когда они возвращались домой, Тикл дежурила около загонов, с живейшим интересом наблюдая за каждым движением животных. У нее совершенно отсутствовало чувство страха, и я всегда беспокоилась, чтобы ее как-нибудь не раздавили. Однако тщетно было бы пытаться заставить ее держаться на безопасной дистанции. И вот однажды вечером, к моему ужасу, один из служителей принес Тикл, совершенно безжизненно лежавшую на его ладони. Я схватила маленькое тельце, стремясь обнаружить хоть какие-нибудь признаки жизни. К моему огромному облегчению, сердечко ее слабо билось. Я смочила мордочку Тикл холодной водой, и она постепенно пришла в себя. Как я и ожидала, ее случайно ударил копытом один из буйволов. Можно ’было предполагать самое худшее, но, к счастью, через два или три дня все обошлось.

Я надеялась, что этот случай послужит Тикл уроком, но, как оказалось, ее любовь к нашим великорослым воспитанникам только возросла. Несмотря ни на что, Тикл каждый вечер продолжала ходить им навстречу и приветствовать при возвращении домой.

Через некоторое время она избрала объектом своего обожания Самсона, каждый вечер регулярно забиралась к нему в загон и любовалась слоном, причем на мордочке у нее так и было написано восхищение и преклонение. Эта не совсем обычная привязанность стала со временем настолько сильной, что Тикл даже отказалась возвращаться ночевать домой и выбрала себе в качестве спальни одну из труб изгороди загона. Теперь, как только я пыталась поймать ее, мангуста ныряла в свою трубу, а через несколько минут осторожно выглядывала, проверяя, ушла ли я. Поскольку Тикл получала огромное удовольствие только от того, что видела Самсона, мы позволили ей ночевать в драгоценной трубе. Самсон терпеливо выносил присутствие Тикл. Очень забавно было наблюдать их вместе: ее, ростом в три дюйма, и его, достигшего семи футов и четырех дюймов. Тикл приходила домой только тогда, когда все ее друзья уходили кормиться. В это время она уделяла немного внимания и мне. Тикл ни разу не пропустила возвращения воспитанников: точно в пять она уже сидела у загонов.

Мы не были в отпуске уже около двух лет, и Дэвид решил, что перерыв в работе просто необходим. Мы выбрали Англию и уехали туда на все полагавшиеся три месяца. В дом перебрался Питер, и я была спокойна за Тикл – она осталась в хороших руках. В своих письмах Питер часто писал о ней: сообщал, что ее привязанность к Самсону не ослабевает и что она, как и прежде, проводит столько времени, сколько это возможно, любуясь, как Самсон утоляет голод в загоне.

Когда мы, наконец, высадились в Момбасе и с нетерпением ждали встречи со своей любимицей, нас встретила трагическая весть – за два дня до нашего приезда Тикл попала под копыта одного из буйволов. Смерть была мгновенной. Я всегда боялась, что это случится. Меня утешало только то, что она совсем не мучилась. Когда мы вошли в дом, он показался нам каким-то пустым без знакомых звуков «пи-ип», которые так много значили для меня.

Вскоре после нашего возвращения Дэннис Кэрни решил перейти работать в Национальный парк Найроби. Дэвид, естественно, рекомендовал его. Нам было жаль терять такого хорошего товарища и специалиста. Его уход вызвал ряд перемещений: Питер перебрался из Итамбо в дом Кэрни, а помощника смотрителя, африканца Хасана Саида, перевели в Итамбо.

В это время на Дэвида оказывали сильное давление – он должен был согласиться на перевод Руфуса и буйволов в парк Найроби для обозрения посетителями на площадке молодняка. До сих пор Руфус рос так близко к природе, как только было возможно, и всегда кормился на воле. Мы опасались за него, ведь, если отправить его в парк, Руфус вряд ли когда-либо вернется к образу жизни предков. Вероятнее всего он закончит свои дни в каком-нибудь заморском зоопарке. Руфус очень любил общество людей и, возможно, был бы счастлив с ними. Однако мы считали, что, став взрослым, Руфус должен будет сам решить свою судьбу – или остаться среди людей, там, где пространства ничем не ограничены, а пищи вдоволь, или уйти к своим диким родственникам. Кроме того, наблюдая за Руфусом, мы узнали, чем питаются носороги, следили за быстротой роста и изучили их привычки в условиях, близких к природе. Ну, и конечно же, он был нашим общим любимцем. Потерять носорога для нас было бы просто немыслимо. К счастью, нам позволили оставить Руфуса, и он стал жить там, где родился. Буйволам же не так повезло. Было решено передать их в парк, где уже содержалось несколько их сородичей. План состоял в том, чтобы со временем выпустить буйволов в Национальный парк Найроби и тем самым заложить основу стада.

Мы нарастили борта пятитонного грузовика и, чтобы буйволы не выпрыгнули через верх, настлали поперечные брусья. Изнутри борта обшили мешковиной с сеном, а на пол постелили толстый слой соломы. У входа в загон вырыли глубокую канаву-аппарель и подали грузовик задом. Когда после этого открыли задний борт, пол грузовика оказался на одном уровне с землей, и если бы буйволы захотели, они могли спокойно войти в кузов. В качестве приманки мы использовали люцерну. Поначалу животные, чересчур встревоженные, не захотели идти в этот подозрительный тупик, но примерно через час Бастер, не найдя в себе сил сопротивляться такому соблазну, как люцерна, набрался мужества и вошел в кузов. За ним последовала Сюзанна, но всех четверых сразу нам никак не удавалось заманить. Применять силу мы не решались и оставили грузовик на ночь, чтобы повторить попытку утром. К нашему великому удивлению, как только мы открыли ворота загона и отошли, все четверо спокойно вошли в кузов машины и начали мирно хрустеть люцерной. Задний борт был мгновенно поднят и закреплен, и мы с грустью помахали на прощание нашим четырем воспитанникам. Особенно жаль мне было Брутуса, которого я вырастила практически со дня рождения и на которого всегда смотрела как на своего «собственного» буйвола.

Когда нам случалось побывать в Найроби, мы заходили повидаться с буйволами. Со временем, как это и планировалось, Сюзанну, Мириам и Брутуса выпустили в Национальный парк на свободу. Только Бастер решительно воспротивился жизни на воле и всегда возвращался назад, в свой загон. Теперь его предназначают к отправке в один из зоопарков Америки.

Итак, с нами остались только Самсон, Аруба и Руфус. Вскоре как-то вечером, когда у Сике был выходной день, а за слонами наблюдал один из его помощников, Самсон, пытаясь приподнять огромное дерево, сломал оба бивня. От каждого откололось примерно по восемь дюймов. Слон мгновенно пришел в ярость и, дико трубя, стал носиться вокруг. Бедный пастух решил, что пришел его последний час. Вечером, как только нам доложили эту печальную новость и показали обломки бивней, мы бросились к загону посмотреть, что стало с инвалидом. Но Самсон по всей видимости уже оправился от потрясения и мирно хрустел у себя в стойле.

Вскоре после этого и Руфус, демонстрируя силу на срубленных деревьях, попортил свой внешний вид. В отличие от Самсона, он не обломал рог, а лишь надломил его у основания. Сначала мы думали, что рог прирастет, но место надлома, видимо, все время раздражало Руфуса. Он постоянно терся рогом о деревья, так что стало очевидным, что тот сойдет как ушибленный ноготь. Дэвид ускорил этот процесс, спилив рог, чтобы на его месте быстрее вырос новый.

Жизнь продолжалась. Однажды вечером Аруба и Самсон решили уйти со стадом диких слонов, проходивших невдалеке от нашей штаб-квартиры. Три дня спустя Самсон вернулся. Вид у него был удрученный; он страшно устал и сбил себе ноги. Стало очевидно, что этот опыт не принес ему радости. Более того, Самсон, по-видимому, навсегда излечился от желания присоединиться к диким сородичам и, хотя вокруг нас всегда ходило много диких слонов, никогда не делал попыток подойти к ним. В первое время он даже отказывался идти в заросли, предпочитая пастись на склонах холма, где стоял наш дом, стараясь при этом держаться к нему поближе.

Через несколько месяцев Питер два раза подряд встретил Арубу. Она позволяла ему приблизиться, но когда Питер подходил слишком близко, угрожающе замахивалась на него хоботом. В обоих случаях она была одна, но рядом паслись и другие слоны. Мы надеялись, что она с ними подружится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю