Текст книги "Соблазнительная капитуляция (ЛП)"
Автор книги: Челси М. Кэмерон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Глава 7
– Ты уже сузила круг кандидатов на должность ассистента? – сказал папа, когда на следующее утро зашел ко мне. Обычно он пытался увидеться со мной хотя бы раз в течение дня, а иногда мы вместе обедали.
Я была так занята, пытаясь потушить пожар и организовать встречу, которая уже дважды откладывалась, что у меня не было возможности даже подумать об этом.
– Я сделаю это сегодня днем.
– Слышал, у тебя был энергичный парень, которого очень рекомендовали. – Я оторвалась от своего взорвавшегося почтового ящика и несколько раз моргнула, глядя на него.
– Молодой человек по имени Лукас Блейн? – Как он узнал об этом парне? Вероятно, миссис Эндрюс.
– О? – Я притворилась, что мне это не очень интересно.
– Я должен сказать, что он не похож на парня, которого интересует такая позиция, но, возможно, он хотел оставить здесь свой след и начать продвигаться вверх. Он кажется ценным приобретением. Что-то подсказывает мне, что он собирается построить карьеру. В любом случае, не хочу указывать тебе, что делать, но думаю, что он бы здесь очень хорошо справился. Миссис Эндрюс тоже была очень впечатлена им. – У меня зазвонил телефон, но я проигнорировала его.
– Ну, я еще не приняла решение, и не думаю, что он… подойдет. – Серьезно? Это все, что я смогла придумать? Я не могла сказать папе, что у меня был потрясающий секс на одну ночь, и я не думала, что когда-нибудь смогу посмотреть ему в лицо как своему сотруднику.
– Ну, это просто мысль для размышления. Не то чтобы я указывал тебе, что делать.
Доверься интуиции. Увидимся на кофе в обед? – Я быстро просмотрела свое расписание.
– К сожалению, нет. На сегодня у меня все занято. Завтра?
– Это свидание. – Он огляделся вокруг, прежде чем поцеловать меня в макушку.
– Папа, прекрати, – сказала я, улыбаясь, когда он усмехнулся и пошел обратно в свой кабинет.
***
В тот день у меня наконец-то появилась минутка, чтобы просмотреть резюме, и мне ничего не бросалось в глаза, пока я не добралась до резюме Лукаса. Черт. Ему было всего двадцать пять, и у него был послужной список, который заставил бы выглядеть хорошо человека почти вдвое старше его. Выпускной, диплом с отличием, благотворительная деятельность, академические награды, спортивные награды, награды с каждой предыдущей работы. Боже. Я начинала чувствовать себя неадекватной. Все его рекомендации были также от престижных компаний, в том числе от нашего крупнейшего конкурента.
Все это было… слишком идеально.
Да, я знаю, как это прозвучало, но мне нужна была причина, чтобы не нанимать этого парня, и, кроме секса, у меня ничего больше не было.
Кроме того, я точно знала, как люди заполняют свои резюме, и я бы не стала пропускать это мимо. Стоит позвонить кому-нибудь из его списка рекомендаций.
У меня действительно не было на это времени, но я все равно собиралась это сделать. Я хотела получить удовлетворение от того, что у меня есть веская причина (кроме секса) отказать этому парню. Потому что на самом деле он был лучшим кандидатом.
Я поднимала трубку, чтобы позвонить первому, когда мой сотовый начал звонить. Черт. Я совершенно забыла о ежемесячной встрече с советом директоров. Фантастика. Я мысленно застонала и порадовалась, что надела свои самые высокие и блестящие черные туфли-лодочки. Это определенно была не та обувь, в которой можно было бы разумно бегать или даже быстро ходить, но мне было все равно. Я была стервой на каблуках.
Я забежала в дамскую комнату, чтобы убедиться, что хорошо выгляжу: волосы приглажены, рубашка заправлена в серую юбку-карандаш в тонкую полоску, а дезодорант все еще действует.
Проверяй, проверяй, проверяй. Я сделала один вдох и схватила свой блокнот, направляясь в зал заседаний.
***
Сорок минут спустя я пыталась сосредоточиться на собрании, пока все спорили о том, какие ручки мы должны заказать для компании. Эти писали лучше, но стоили на 0,02 цента дороже, чем эти. Клянусь, они могли бы превратить это в марафонскую встречу, если бы захотели.
В конце концов они остановились на более дорогих, и это был последний пункт повестки дня. Самое время. Нас отпустили, но ко мне пристал Хэл Марксман, прежде чем я смогла сбежать. Хэл был самым старым членом правления и обладал наибольшим влиянием (и наибольшим количеством денег). Обычно, если он что-то решал, происходила быстрая битва, а затем все остальные меняли свое мнение и голосовали в его пользу. Он также не был моим самым большим поклонником.
– Мисс Кларк? – От одного его голоса мне захотелось съежиться и закатить глаза. Почему я снова почувствовала себя подростком, когда он заговорил со мной? Глупым, невежественным подростком.
– Да, мистер Марксман, как поживаете? – Я нацепила на лицо милую улыбку и притворилась, что мне наплевать. Целовать коллективные задницы членов правления – одна из наименее приятных частей моей работы.
– Все хорошо, хорошо. – Сказав это, он кивнул, но не спросил, как у меня дела. Придурок. Я сохранила улыбку на лице и мысленно умоляла его сделать это побыстрее. Все остальные толпились вокруг, ссорясь из-за остатков кофе и пирожных.
– Я слышал, что Вы нанимаете нового ассистента. – Очевидно. Он был на вечеринке в честь выхода Сэла на пенсию.
– Да, – сказала я и подождала, пока он перейдет к сути. Он погладил рубашку спереди, разглаживая ее на своем пузе.
– Ну, я узнал, что у Вас был молодой и очень энергичный парень по имени Лукас Блейн, который подал заявку, и я настоятельно рекомендую нанять его.
Он был чертовски серьезен? Как, черт возьми, он узнал о Лукасе?
КТО ТАКОЙ ЭТОТ ЛУКАС БЛЕЙН И ПОЧЕМУ ОН НЕ ОСТАВЛЯЕТ МЕНЯ В ПОКОЕ?
– О, – сказала я, потому что не понимала происходящего.
– Я слышал о нем от Вашего отца, и если бы я мог нанять его сам, то так бы и сделал. Я завидую Вам. – Он усмехнулся, и я тоже рассмеялась, используя свой запатентованный «вежливый фальшивый смех».
– Я, эм, я просто немного сбита с толку Вашим интересом к нему. – На самом деле, я была очень сильно сбита с толку.
Хэл наклонился, как бы желая поделиться своим секретом. Как будто кто-то слушал.
– Мы уже много лет пытаемся увести его из… компании, название которой не разглашается. Я не знаю, почему он ушел от них, но он нам нужен, и это лучший способ забрать его сюда. Начните с него, а потом мы сможем направить его туда, куда нам нужно. Можно замолвить за него словечко перед Уолтером, и не успеете оглянуться, как он будет на нашей стороне, работать на нас. – Боже, кое-что из этого прозвучало непристойно, и мне пришлось бороться с желанием рассмеяться. В субботу я подтолкнула его именно туда, куда хотела, но я была почти уверена, что Хэл думал не об этом.
– Он нужен этой компании, мисс Кларк. – Теперь снова настала моя очередь говорить. – И работать с Вами – лучший вариант.
– Я подумаю, – сказала я, зная, что это уже решено. Чего хотел совет директоров, то он и получал.
– Вы должны делать то, что лучше для Вас, но помните, что потребности многих важнее потребности нескольких. – О мой Бог. Он использовал на мне логику Спока и, вероятно, даже не знал об этом. Я подавила еще один смешок, превратившийся в кашель, кивнула и попыталась удержаться от того, чтобы не пожелать ему долгой жизни и процветания, когда он бросил на меня последний тяжелый взгляд, прежде чем пойти за датской булочкой, которую кто-то приберег для него.
Папа посмотрел на меня, а затем последовал за мной обратно в мой кабинет.
– Что это было?
– О, ничего, он просто «настоятельно предложил», чтобы я наняла Лукаса в качестве своего ассистента, и под «настоятельно предложил» я имею в виду, что он сказал, что я должна это сделать, потому что он нужен компании. – Я раздраженно села на свой стул и ущипнула переносицу рукой. Этот день должен был закончиться два часа назад.
– Да, мы с Хэлом поговорили о нем, и я должен согласиться с ним. Нет никого другого, кто был бы настолько квалифицирован. Нам бы повезло, что он заинтересовался нами. – Лукасу Блейну следовало бы сменить свое имя на Иисус Христос, потому что все, казалось, поклонялись ему. Чего я не поняла, так это зачем ему понадобилась эта дурацкая должность ассистента, если он был квалифицирован, и ему явно не нужны были деньги. Это просто не сходилось.
Папа прервал мои размышления.
– Если только у тебя нет каких-либо веских причин не нанимать его? – Кроме того факта, что я переспала с ним?
– Совсем нет, – сказала я с еще одной улыбкой, от которой у меня заболели зубы.
– Хорошо. Я буду рад, если найдется кто-нибудь, кто поможет тебе. Ты слишком много работаешь. – Папа всегда думал, что я слишком много работаю, потому что я все еще была его маленькой принцессой и всегда буду. Я тоже не могла сказать ему «нет».
– Ладно. Я просто проверю его рекомендации и позвоню ему с предложением о работе. – Я скорее проглочу пять очень больших и ядовитых пауков, чем позвоню Лукасу и скажу, что он получил работу. Я могла бы попросить миссис Эндрюс сделать это за меня, но это выставило бы меня трусихой. Я должна была сделать это на благо компании. Моей компании.
Мистер Крейг, один из других вице-президентов, у которого также был миллиард других должностей, ждал меня, когда я вернулась в свой офис. Я была не в лучшем настроении и просто коротко кивнула ему, возвращаясь в свой кабинет. Конечно, он последовал за мной.
– Я могу Вам помочь?
– О, нет. Мне просто интересно, как прошла встреча. – Он, как ни странно, отсутствовал, но мистер Крейг не был большим поклонником собраний. Ему нравилось проводить как можно больше времени в компании на поле для гольфа, облизывая клиентов. Он не был плохим сотрудником, просто ленивым.
– Мы выбрали модные ручки. Все остальное записывается в протоколах, которые они рассылают. – Каким-то образом файлы начали размножаться на моем столе, как кролики.
– Ну что ж. Я просто хотел проверить. – Почему он проверял МЕНЯ? Он щелкнул пальцами, как будто только что что-то вспомнил.
– Не могли бы Вы сообщить Уолтеру, что мне нужно уйти сегодня пораньше? У меня назначена встреча с моим иглотерапевтом. У меня разыгрался ишиас, – сказал он, держась за спину и смешно съеживаясь. Да, может быть, тебе стоит перестать так много играть в гребаный гольф.
Я была в редкой форме стервозности из-за ситуации с Лукасом Блейном. Возможно, у меня ПМС. И это была не моя долбаная работа – говорить отцу, что ему нужно уйти пораньше. Отрасти яйца и скажи сам. Но я не сказала ему этого делать. Вместо этого я сказала:
– Конечно, я передам. – Мистер Крейг показал мне поднятый большой палец и направился обратно в свой кабинет, насвистывая, когда я ударилась головой о стол.
***
У Лукаса Блейна был настоящий фан-клуб. Все его рекомендации разглагольствовали, бредили и пели ему дифирамбы, и я начала задаваться вопросом, не спали ли они с ним тоже.
Я повесила трубку после последней женщины, которая восхваляла его как второе пришествие, а потом пришло время.
Конечно, мне пришлось привести в порядок свои ящики, разложить ручки, приготовить кофе и заново нанести макияж, прежде чем я это сделала. Я откладывала это так долго, как могла, но я действительно тонула в своей работе. Я полностью избегала своего ящика голосовой почты.
Сделав один глубокий вдох, я подняла трубку и пожелала, чтобы мой голос звучал ровно, а мозг подсказал мне подходящие слова.
– Алло?
Ммм, этот голос. Я сделала паузу на секунду и забыла, что должна была делать, поэтому прочистила горло.
– Здравствуйте, могу я поговорить с Лукасом Блейном? – Я знала, что это он, но не хотела, чтобы он знал, что я узнала его голос только по приветствию.
– Это я. – Обморок.
– Здравствуйте, мистер Блейн, это Аврора Кларк из «Кларк Энтерпрайзиз». Я звоню, чтобы сказать, что мы готовы пригласить Вас на вакансию ассистента.
– Еще раз здравствуйте, Аврора Кларк. – О, то, как его голос ласкал мое имя, заставило меня задрожать.
Прекрати.
– Это отличная новость. Я ждал Вашего звонка. – На заднем плане слышались звуки, и я могла сказать, что он был не дома.
– Уверена, что так и было, – саркастически сказала я, отбросив все претензии на профессионализм.
Он рассмеялся, и мне захотелось придушить его по телефону.
– Итак, когда мне выходить?
Я стиснула зубы, прежде чем ответить.
– Как насчет завтра? Мы поможем ознакомиться со всеми программами и миссис Эндрюс покажет Вам Вашу работу. В восемь.
– Хорошо. Какой ты пьешь… кофе? – О, он собирался издеваться, не так ли?
– Послушай, что бы ни случилось, это случилось, и я думаю, что мы оба достаточно взрослые, чтобы оставить это позади. Кроме того, – сказала я с ухмылкой, которую, как я надеялась, он услышит в моем голосе, – если это выбор между «он сказал» и «она сказала», я выиграю. Сливки и сахар. В восемь.
Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, я сбросила звонок, швырнув телефон, но, клянусь, я все еще слышала его смех.
Глава 8
Волею судьбы на следующее утро я опаздывала. Движение было ужасным из-за какой-то стройки, и я влетела в вестибюль, чуть не растянувшись по гладкому полу. Кто-то протянул руку и спас мое лицо от встречи с полом.
– Доброе утро, мисс Кларк. – Я заглянула в эти серо-голубые глаза, и они улыбались и смеялись надо мной.
Черт, он хорошо выглядел утром. Я встала и привела себя в порядок, пытаясь обрести самообладание.
– Кофе? – сказал он, протягивая поднос с двумя чашками. – Твой со счастливым лицом.
Я бросила на него взгляд и взяла чашку со счастливым лицом. У меня еще не было возможности принять свою дозу кофеина, и я была в дурном настроении.
– Пойдем? – спросил он после того, как я сделала глоток. Он повернулся и, не дожидаясь ответа, направился к лифту и нажал кнопку «вверх». Я вздохнула про себя и последовала за ним. На этот раз он был одет в безупречный серый костюм и сапфировый галстук, а в ухе снова красовалась бриллиантовая серьга.
– Я никогда не ношу кольцо в соске в офис, если тебе это интересно, – сказал он, когда поймал меня на том, что я смотрю на его грудь и думаю именно об этом. Мое лицо покраснело, и я попыталась пристально посмотреть на него.
– Я не думала об этом. – Думала.
– Думала.
– Заткнись. – Вау, блестящий ответ, Рори. Как будто тебе шестнадцать.
Он только ухмыльнулся и протянул мне пакет.
– Сыр по-датски, вишня по-датски, круассан и пончик с клубничной глазурью и посыпкой. Я не был уверен, что тебе нравится. – Его лицо было самодовольным, и мне захотелось стукнуть его, а затем запечатлеть поцелуй.
Он, казалось, снова прочитал мои мысли, повернул голову в сторону и приблизил свое лицо к моему. Я была очарована его глазами, и замкнутым пространством лифта, и его запахом, и…
Лифт зазвенел, и двери открылись, обрывая момент. Лукас отстранился, покачал головой и снова попытался передать мне пакет. Я выхватила его у него.
Я собиралась съесть все пирожные, которые были в этом пакете. Я была приверженкой кондитерских изделий с равными возможностями, но клубничный пончик был моим первым выбором, хотя я и не собиралась говорить об этом Лукасу.
Проходя мимо ее стола, он поздоровался с миссис Эндрюс, и она искренне улыбнулась ему, как будто была рада его видеть. Боже, только не она.
Я снова показала ему офис, комнату отдыха, ванные комнаты, копировальный аппарат и все остальное. И он был слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно, хотя он почти полностью молчал.
Он следовал за мной до моего стола, и я уже собиралась рявкнуть на него, чтобы он перестал следовать за мной, но потом поняла, что не показала ему его стол.
Погрузись с головой в игру, Кларк.
Я поставила свой кофе и пакет с выпечкой.
– Твой, эм, стол вон там, – сказала я, указывая на стол, который был прямо посередине коридора напротив моего кабинета. Конечно, между нами была дверь, но я почти никогда ее не закрывала (Ну, до Лукаса Блейна), если только мне не нужно было уединение, а это было редко. Так что, по сути, мы были бы лицом друг к другу. Весь день. Каждый день.
Эти бездонные глаза смотрели бы на меня по меньшей мере сорок часов в неделю. Больше, если бы нам нужно было работать над большим проектом.
Он повернулся ко мне лицом и пошел назад к своему столу с улыбкой «иди за мной». Он не делал это легким. Что ж, я могла бы усложнить это.
Погрузись в игру, Кларк.
Я попыталась выпрямить спину и убедилась, что мои каблуки производят максимальное количество шума, когда я пересекла пространство между нами и начала все объяснять.
У нас уже был преданный своему делу человек, чья работа заключалась в обучении новых сотрудников, но я была немного помешана на контроле, и я предпочла бы научить его один раз и заставить его делать это так, как я хотела, чем тратить время на то, чтобы заставить его разучиться одному способу и заново научиться моему.
Это означало, что я часто наклонялась к нему через плечо и старалась не вдыхать его запах слишком сильно, или позволяла нашим лицам приблизиться, когда он поворачивался, чтобы задать мне вопрос. Я почти уверена, что он сделал это нарочно, а также откинулся на спинку стула и врезался в меня, от чего по моей груди побежали мурашки.
Уже через несколько минут стало очевидно, что он умен, быстро учится и может это запомнить. У меня была небольшая надежда, что он окажется идиотом, но он был умен и принимал все, что я ему давала. Мне нужно было немного времени, поэтому я начала с того, что поручила ему просмотреть мой почтовый ящик и отметить все, что может быть важным, и удалить все электронные письма, которые противоречили политике компании, но, похоже, все равно обходили ее стороной.
– Я справлюсь, босс, – сказал он с еще одной ухмылкой, когда я возвращалась к своему столу, и я чувствовала его обжигающий взгляд на своей заднице. Я откинула волосы назад и закрыла за собой дверь, облегченно вздохнув, прежде чем взяться за кофе и запоздалым завтраком.
***
Час спустя я была по уши погружена в утверждение презентации и задавалась вопросом, почему люди, с которыми я работала, могли говорить на html и CSS, но не на английском, когда в мою дверь постучали. Интересно, кто бы это мог быть?
Я скомкала пустой кондитерский пакет и засунула его в мусорное ведро, прежде чем ответить. По какой-то причине я не хотела, чтобы он знал, что я переела и съела все из-за того, что он чертовски меня напрягал.
– Да? – Я старалась говорить спокойно и хладнокровно и не отрывала глаз от экрана компьютера, прежде чем дверная ручка повернулась, и он просунул голову внутрь.
– Извини, что прерываю. Я просто хотел узнать, не нужно ли тебе чего-нибудь. Кофе или… – он замолчал с улыбкой. Плохой мальчик.
– Думаю, что на данный момент у меня все есть, но спасибо. Как дела с электронными письмами? – Я притворяюсь, что печатаю что-то на компьютере, чтобы у меня был предлог не смотреть на его лицо. Его веснушки сегодня были особенно милыми.
– Похоже, тебе приходит много спама, поэтому я перенастроил фильтры. Надеюсь, ты не возражаешь. – Это заставило меня поднять глаза. Я не возилась с этим уже несколько месяцев, и не с момента последнего обновления программного обеспечения. Можно подумать, прожив всю свою жизнь в этой компании, я была бы на вершине чего-то подобного.
– О, спасибо. Да, я заметила, что приходит много всего лишнего, но была так завалена, что не могла с этим справиться.
Он улыбнулся мне, и это было так, как будто я дала ему еще одну золотую звезду.
– Не за что. В любое время. Просто дай знать, если или, когда тебе что-то понадобится, мисс Кларк. – Ему удалось заставить последнюю часть звучать немного грязно.
– Спасибо, мистер Блейн. – Я называла своего последнего помощника Сэл, но это было потому, что он относился ко мне как к внучке, и так оно и было. Мне пришлось бы очень четко разграничивать границы с этим человеком, чтобы у него не возникло никаких идей.
И поэтому у меня тоже не было никаких идей.
Слоан написала мне сообщение и спросила, не хочу ли я встретиться за ланчем, и я была в восторге от этой идеи, потому что нуждалась в ней. Мне нужна была моя лучшая подруга, чтобы излить душу.
Я собрала свою сумочку, выключила компьютер и подошла к столу Лукаса, точнее мистера Блейна.
Мне хотелось разбить голову о его стол.
Клянусь, все, что я думала, становилось грязным в его присутствии. Я потянула его в сторону, когда он оторвал взгляд от компьютера. Его серьга подмигнула мне.
– Я иду на ланч. Когда вернусь, ты сможешь уйти. Ты, можешь, эм, позвонить мне, если возникнет чрезвычайная ситуация, но уверена, что миссис Эндрюс сможет помочь во всем, что нужно.
– Большое спасибо, мисс Кларк. Надеюсь, у тебя будет замечательный обед, – сказал он таким сладким голосом и такой милой улыбкой, что я поняла, что он издевается надо мной. Что ж, самое время.
– Спасибо, мистер Блейн, уверена, что так и будет. – Подмигнув, я медленно отошла от стола, и я знала, что он наблюдает за мной, и надеялась, что он помнит, какой потрясающей я была в постели, потому что это БОЛЬШЕ НИКОГДА не повторится.
***
– Ты выглядишь такой разгоряченной и встревоженной, – сказала Слоан, когда я села, и она подтолкнула ко мне мимозу через стол.
– Я? – Боже, я надеялась, что нет. Я не хотела, чтобы кто-нибудь в офисе узнал о моей истории с мистером Блейном. Я достала пудреницу и проверила свое лицо на наличие признаков жара или беспокойства. Мои глаза были немного расширены, но в остальном я выглядела так же. Уложенные светлые волосы, карие глаза, маленький носик.
– Господи, может принять валиум? – Вместо этого я взяла бокал с мимозой, когда подошел официант, и заказала салат с грушей и козьим сыром и тарелку минестроне. Я решила, что это самый полезный вариант, так как сегодня утром я съела слишком много выпечки. Моя задница не могла справиться со слишком большим количеством калорий.
– Итак, как идут дела? – спросила Слоан, вгрызаясь в свой сэндвич со стейком. Да, она была одной из тех сучек, которые могли есть все, что угодно, и оставаться худой, не очищаясь. Не стесняйтесь ненавидеть ее за это.
– Пока все в порядке, хотя он так много раз пялился на мою задницу, что я чувствую, что должна идти в замедленной съемке, чтобы он мог лучше полюбоваться ей. Или, может быть, мне следует включить сексуальную музыку для ходьбы в замедленном темпе, пока я иду в замедленном темпе. – Я что-то бормотала, а Слоан слушала, не перебивая. Это было нашей фишкой.
Когда я закончила, она сделала сочувственное лицо.
– Ну, я не знаю его, но знаю тебя, и знаю, что ты серьезно относишься к своей работе и не позволишь ничему встать у тебя на пути. Так что я знаю, что ты собираешься надеть свои трусики большой девочки, вернуться к работе и стать чертовым профессионалом. – Она подняла свой бокал, и мы чокнулись.
Верно. Я была чертовым профессионалом.
Ни один парень с бурными глазами, улыбкой «трахни меня» и волшебным языком не встанет у меня на пути.
Потому что я была чертовым профессионалом.
***
Моя уверенность в своей способности быть профессионалом длилась ровно столько, сколько мне потребовалось, чтобы подойти к его столу и сказать ему, что он может сделать перерыв.
В ту секунду, когда я встретилась с его глазами и увидела, как рот произносит слова, я снова потерялась.
– Ты в порядке? – Он, конечно, все понял.
– Да, я только что выпила мимозу, и, думаю, она ударила мне в голову. – Вау, блестяще, Рори.
– Или, может быть, ты просто собираешься упасть в обморок в моем присутствии. Хочешь, я поймаю тебя, а потом принесу нюхательную соль? – И вот так просто я задавалась вопросом, как я вообще находила его привлекательным.
– У тебя полчаса. Не больше. Возвращайся в половине второго, или ты уволен. – Я протопала обратно в свой кабинет и закрыла дверь. Секундой позже я услышала его шаги, направляющиеся к лифту. Я включила компьютер и снова погрузилась в работу. Ах, работа. Мое убежище.
Я вернулась к работе над презентацией, но каждые несколько секунд поглядывала на часы. Ровно в половине второго раздался стук в мою дверь. Черт.
– Я вернулся, мисс Кларк, – сказал он, на этот раз действительно входя в кабинет и закрывая за собой дверь. Казалось, что это место становится все меньше и меньше, пока не превратилось в чулан.
– Спасибо за пунктуальность, мистер Блейн. – Я поправила какие-то бумаги на своем столе, пытаясь дышать нормально.
– Всегда пожалуйста, мисс Кларк, – сказал он, неторопливо подходя к столу, кладя на него руки и наклоняясь вперед. – И, пожалуйста, если я могу что-нибудь для тебя сделать, все, что угодно, все, что тебе нужно сделать, это попросить. – Его голос опустился до более низкого, что заставило мои внутренности сделать забавные сальто назад, когда его лицо оказалось в футе от моего.
– Все, что угодно, – выдохнул он.
Я невольно наклонилась вперед, и наши губы оказались на расстоянии шепота…
И тут раздался стук в дверь, и мы отпрянули, как подростки, которых поймали под трибунами. Я ударилась коленом о стол, а он чуть не врезался в стол возле двери, пытаясь увеличить расстояние, между нами.
– Войдите, – сказала я, потирая колено и стараясь не слишком морщиться, когда Лукас (мистер Блейн) поправлял галстук.
– Извини, что беспокою, дорогая, но мне только что звонили, и я не увидела мистера Блейна за столом, но очевидно, что он здесь. Перевести звонок? – Миссис Эндрюс, благослови ее Господь, казалось, совершенно не замечала, что наткнулась на стену сексуального напряжения. Тем не менее, немного странно, что она проделала весь этот путь сюда, чтобы сообщить мне о звонке, когда она могла просто позвонить по моему внутреннему номеру и соединить меня. Хм.
– Кто это?
– Финтан Геральд. – Конечно.
– Конечно, Вы можете перевести его, миссис Эндрюс. – Я улыбнулась ей, и она кивнула, все еще держа руку на дверной ручке.
– Конечно, дорогая.
– Рад Вас видеть, миссис Эндрюс, – сказал ей мистер Блейн.
– Я тоже рада тебя видеть, мистер Блейн. Я слышала, мы возлагаем на тебя большие надежды. – Очевидно, она говорила о нем с папой. Я бы удивилась, если бы они не говорили о нем.
– Я сделаю все возможное, чтобы оправдать эти ожидания и превзойти их.
– Лучше, чтоб так и было, – сказала миссис Эндрюс с притворно серьезным лицом. Да, она была частью его фан-клуба. Она улыбнулась мне, прежде чем уйти. Через несколько секунд мой телефон зазвонил с переведенным вызовом от Фина.
– Мне нужно ответить, – сказала я, когда Лукас (ГОСПОДИ ИИСУСЕ, мистер БЛЕЙН!) начал пятиться из кабинета и вернулся к своему столу.
– Конечно, конечно. – Он казался немного ошеломленным, и я не была уверена, было ли это связано с тем, что он чуть не врезался в стол, или это было что-то еще. Десять секунд назад он был готов перепрыгнуть через стол и приставать ко мне.
Кое-что, чему я научилась, когда была очень молода, все еще звучало правдиво.
Мальчики странные.
Я покачала головой, когда зазвонил мой телефон, и я ответила на звонок Фина.
***
Второй разговор с Финном был короче первого; он казался занятым, поэтому мы решили встретиться в пятницу днем, потому что он не смог прийти в среду. Он позволил мне выбрать место, что было очень тактично.
Я повесила трубку и поняла, что на самом деле не боялась нашего маленького свидания за кофе. Я также умирала от желания узнать, как он выглядит сейчас, но не собиралась залазить в Интернет и портить этот эффект.
Раздался резкий стук в мою дверь.
– Да?
Это был мистер Блейн, и вид у него был явно недовольный. Его лоб был весь в морщинах, что, на самом деле, было отчасти…
– Твоя почта здесь, мисс Кларк, – сказал он, показывая несколько конвертов, которые, вероятно, нуждались в моей подписи. Не было ничего такого срочного, что требовало бы, чтобы он постучал в мою дверь. Я бы получила их позже.
– Спасибо, мистер Блейн, можешь положить их прямо туда, – сказала я, указывая на корзину на краю моего стола для этих самых вещей. На ней даже была пометка «ПОЧТА».
Он бросил их в корзину, и его сердитое лицо не изменилось. Я хотела в шутку спросить его, не застряли ли у него трусы, но была полна решимости отныне сделать это профессиональными отношениями, по крайней мере, с моей стороны.
– Не мог бы ты, эм, принести мне кофе, мистер Блейн? – Во всяком случае, сердитый взгляд стал еще глубже. Я не просила почку.
– Сливки и сахар?
– Да, пожалуйста. Спасибо. – Он повернулся на каблуках и вышел. Я покачала головой и начала разбирать почту.
Он вернулся через несколько минут и грохнул кофе на мой стол с такой силой, что он выплеснулся из чашки. Вот и все. Я махнула рукой на прощание любому подобию профессионализма.
– В чем твоя проблема? – сказала я, вскакивая и хватая несколько салфеток из верхнего ящика стола, чтобы промокнуть кофейную лужицу, которая растекалась по очень важным бумагам. – Черт, черт, остановись! – сказала я, промокая кофе и пытаясь отговорить его от того, чтобы все испортить. Протянулась рука и отодвинула бумаги в сторону, пока я вытирала остатки кофе, который, кстати, был чертовски горячим.
Я выбросила промокшие салфетки в мусорное ведро и достала чистящую салфетку из контейнера, который я также хранила в своем столе.
– Мне так жаль, – сказал он, когда я, наконец, подняла глаза и увидела, что он пытается исправить беспорядок на моем столе.
– Ладно, не страшно, – сказала я, хотя я была немного зла. – Что-то не так? – Я бросила салфетку и взяла у него бумаги. Он еще не знал моей системы организации.
– Нет, ничего. Мне так жаль. – Он обошел стол, с другой стороны, как будто собирался уходить.
– Все в порядке, Лукас. Мистер Блейн. Ты уверен, что с тобой все в порядке? – Он остановился и одарил меня натянутой улыбкой, которая не коснулась его великолепных глаз. – Ничего страшного, обещаю. Я переживу это.
– Я надеюсь на это, потому что не уверена, что мой стол выдержит больше. – Я очень любила свой письменный стол. Это был подарок от папы, когда меня повысили, и я планировала взять его с собой, даже если сменю офис.
– Мне очень жаль, – сказал он, а затем ушел, как будто убегал от чего-то, а я осталась гадать, что, черт возьми, все это значит.








