Текст книги "Вспомни меня (ЛП)"
Автор книги: Челси Бобульски
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
Я не уверена, когда произошла эта перемена (думаю, примерно, как и предложение о замужестве), но мне становилось всё труднее вести себя так, будто мне небезразличен этот мир и эти люди – эти ходячие, говорящие банковские счета, которые обратили бы на меня осуждающий, яростный взгляд, если бы знали мои истинные чувства. Как будто я была здесь посмешищем, а не они.
У меня начинает болеть голова, а мышцы напрягаются, когда самодовольное хихиканье и напыщенные комментарии эхом отдаются в ушах. Кажется, мне не хватает воздуха.
– Милая, – шепчет мама. – Ты в порядке?
– Не очень, – отвечаю я.
Официант ставит передо мной четвёртое блюдо – говяжье филе, которое минуту назад казалось восхитительным, но от запаха у меня сводит живот. Я резко встаю, ударяясь коленом о стол.
Все взгляды обращены на меня.
– Прошу прощения, – бормочу я. – У меня немного болит голова. Все эти путешествия, вы же знаете. О, пожалуйста, не вставайте, – я жестом прошу всех мужчин сесть обратно. – Мне просто нужно отдохнуть. Пожалуйста, извините меня.
Отец свирепо смотрит на меня, но у меня нет сил беспокоиться о грядущих последствиях его гнева, не тогда, когда каждая частичка моего существа сосредоточена на том, чтобы поставить одну ногу перед другой. Я дышу короткими, неглубокими вздохами, и внезапно мне кажется, что грудь сдавливает сердце, но я сохраняю улыбку на лице, говоря себе: «Ещё немного. Почти на месте».
Вестибюль почти пуст, но несколько человек поворачивают голову в мою сторону, когда я прохожу мимо. В животе у меня хлюпает, а кольца впиваются в распухшие пальцы. Я ускоряю шаг, мой разум кричит, что надо найти большое открытое пространство, где я могу подумать, где могу вдохнуть воздуха раньше, чем паника поглотит меня целиком.
ГЛАВА 8
НЕЛЛ
Я БЕГУ ПО коридорам пятого этажа, моя длинная хлопчатобумажная ночная рубашка развевается позади меня. Маленький мальчик со светлыми кудряшками бежит впереди меня, оборачиваясь и крича:
– Ты никогда меня не поймаешь!
Я смеюсь. Звук отражается от стен, высокий и звенящий. Я следую за ним коридор за коридором, через бесконечный лабиринт с дверями и маленькими, чердачного размера окнами, непроглядная ночь давит на стекло. Каждый раз, когда маленький мальчик оглядывается на меня, его глаза становятся немного ярче, щёки немного розовее, и моё сердце наполняется радостью.
Даже когда я преследую его, я знаю, что это скоро закончится. Мы не можем делать это вечно. Мы будем разорваны на части неподвластными нам обстоятельствами.
Нам придётся попрощаться.
Но не сегодня. Сегодня вечером мы юные и свободные, как птенцы, летящие высоко над миром, где нас никто не найдёт.
Я заворачиваю за другой угол. Мальчика нигде не видно, но дверь в середине коридора закрывается. Улыбаясь, я поворачиваю ручку и проскальзываю в тёмную комнату. Дверь за мной закрывается, и маленький мальчик хихикает. Я пальцами шарю по стене в поисках выключателя. Слышу, как мальчик дышит позади меня. Я позвоночником натыкаюсь на металлическое кольцо, свисающее с потолка. Я поворачиваюсь, сжимаю его в пальцах и тяну.
Над нами вспыхивает одинокая лампочка Эдисона.
Маленький мальчик стоит передо мной, но он больше не выглядит молодым и энергичным. Его светлые кудри пепельные и ломкие, мёртвые пряди, которые, как кажется, готовы рассыпаться от одного прикосновения. Кожа под его глазами иссиня-чёрная, а розовые щёки превратились в воронки под слишком острыми костями. Его губы синеют, кожа трескается, когда он говорит. Застывшая коричневая кровь просачивается сквозь трещины, покрывая его губы, как железнодорожные шпалы.
– Это происходит снова, – бормочет он.
Я прижимаюсь к двери, моё сердце колотится в груди.
– Что?
– Он придёт за тобой.
– Кто придёт за мной? – спрашиваю я. – О чём ты говоришь?
Он наклоняется вперёд, и его позвоночник скрипит. И затем, так тихо, что я почти не слышу его, он шепчет:
– Беги.
* * *
Я вздрагиваю и просыпаюсь.
Я понятия не имею, где нахожусь.
Колорадо?
В тишине раздаётся булькающий храп, и события дня возвращаются ко мне. Служащий гостиницы, отчаянно пытающийся скрыть гримасу при виде нашей машины, музыка, доносящаяся из бального зала, лифт, сон.
Я переворачиваюсь на другой бок и касаюсь экрана телефона.
3:01 утра.
Я пытаюсь лечь обратно, прижимая подушку к голове, но образы из кошмара мелькают в моём сознании, как катушка старого фильма. Тёмная кладовка. Маленький мёртвый мальчик, и это единственное слово, просачивающееся сквозь его окровавленные губы.
Беги.
Пыхтя, я соскальзываю с кровати, беру ключ-карту с прикроватной тумбочки и рюкзак из угла комнаты и направляюсь в ванную. Я достаю из рюкзака пару штанов для йоги, майку и поношенные балетные тапочки. Переодевшись, я собираю волосы в свободный пучок, затем на цыпочках прохожу через комнату и, выйдя в коридор, тихо закрываю за собой дверь.
Ходить по коридорам таким ранним утром – всё равно, что ходить через могилы. В тишине есть присутствие, тяжесть, которая заставляет меня чувствовать что угодно, только не одиночество. Мурашки покалывают кожу, и я стискиваю зубы, чтобы не побежать, идя мимо закрытых дверей, пол скрипит под моим весом. Я сворачиваю не туда и оказываюсь в коридоре с большим количеством дверей вместо задней лестницы.
Свет гаснет.
Холодный ветер свистит в тишине, и тяжесть усиливается, как будто кто-то разделяет со мной темноту.
Беги.
Холодный порыв воздуха щекочет мне затылок. Моё сердце подскакивает к горлу, и я оборачиваюсь.
Свет снова загорается.
В коридоре пусто.
Я выдыхаю и бормочу:
– Перестань быть смешной.
Я знаю, как поступить; я просто избегаю этого.
Стиснув зубы, я разворачиваюсь и иду ещё по двум коридорам, шагаю по внешнему коридору с видом на сад, окрашенный серебристо-голубым убывающим лунным светом, а затем шныряю обратно в отель.
Слева от меня появляется главная лестница, а рядом с ней клетка лифта.
Я осторожно протягиваю руку, провожу пальцами по декоративным золотым завиткам и заглядываю в шахту. Лифт находится внизу, где он и стоял с тех пор, как оператор ушёл домой на ночь.
– Видишь? – шепчу я сквозь комок в горле. – Бояться нечего.
Лязгает шестерёнка. Я отпрыгиваю назад.
Лифт не двигается.
Тем не менее, я держусь дальнего края лестницы, подальше от клетки, пока спускаюсь на четыре пролёта в вестибюль. Один человек стоит за стойкой регистрации, но он слишком занят, смеясь над чем-то в своём телефоне, чтобы обратить на меня внимание. Я крадусь вниз по последней лестнице, пересекаю вестибюль и, затаив дыхание, хватаюсь за ручку бального зала.
Дверь открывается.
Я выдыхаю и проскальзываю внутрь.
В зале темно, и моим глазам требуется некоторое время, чтобы привыкнуть к тусклому свету, проникающему через стеклянную стену на другой стороне зала. Иду по ковру, огибая столы и стулья, и поднимаю взгляд на длинный изогнутый потолок, люстры парят надо мной, как хрустальные призраки в темноте.
Добравшись до танцпола, я достаю из рюкзака телефон и наушники и выбираю свой любимый классический плейлист. Затем я начинаю растяжки, используя спинку стула в качестве импровизированной штанги, выполняя основные положения.
После того, как папа вернулся домой, объявив о своей новой работе в Южной Каролине, мой инструктор в Колорадо связался с Чарльстонской школой балета, объяснив мою финансовую нужду, и назначил прослушивание на возможную стипендию осенью, но все рекомендации учителей в мире не помогут мне, если я не останусь в форме.
Я пытаюсь обращать внимание на время – последнее, чего я хочу, это чтобы меня снова поймали на том, что я снова пробралась сюда – но затем музыка усиливается, просачиваясь сквозь мои поры, в каждую вену, клапан и мышечное волокно, пока не кажется, что мелодия – часть меня, единственная причина, что моё сердце бьётся, и я совсем забываю о том, что надо следить за временем. Мои тапочки шуршат по деревянному полу, а разум проясняется, мир вокруг меня расплывается, когда я кружусь.
Всё исчезает, когда я танцую. Кошмары. Жуткие лифты. Странные генеральные менеджеры.
Мама.
Никаких мыслей или чувств вообще, кроме размышлений о следующем шаге или ощущения, как ритм музыки изгибает мои кости. Вот почему я так люблю это.
Танцы освобождают меня.
Когда музыка заканчивается, я приседаю в низком реверансе, прикладывая руку к сердцу. Как вдруг в безмолвном промежутке между песнями, скрипит половица.
Я поднимаю взгляд.
Зал купается в тенях и кусочках лунного света.
– Привет? – зову я, щурясь в темноту.
Дверь приоткрывается, разрезая тени золотой трещиной. Кто-то выходит на свет, спиной ко мне.
Маленький мальчик из моего сна.
Нет… это не он. Эта фигура высокая и широкоплечая. Мужчина. Он проходит через дверь в вестибюль.
Мужчина, дежурящий за стойкой регистрации? Неужели он услышал, как я танцую, и пришёл разобраться? Как долго он наблюдал за мной?
И хотя логическая часть моего мозга говорит мне, что этот служащий выгнал бы меня, если бы мне не разрешили быть здесь, то иррациональная часть – та, которая придумывает кошмары о маленьких мёртвых мальчиках и бесконечных коридорах – берёт верх. Я стаскиваю наушники, хватаю рюкзак и пробираюсь между столами к двери.
Вестибюль по-прежнему пуст, если не считать мужчину за стойкой регистрации, который сейчас читает газету. Если это он наблюдал за мной, то, похоже, его это не слишком беспокоит.
Это потому, что ему всё равно.
И всё же что-то в этом мне кажется странным. Только когда я возвращаюсь в свою комнату, я понимаю почему.
Мужчина, который выскользнул из бального зала, был в белой рубашке, свет лампы сочился янтарно-золотым сквозь ткань.
А униформа портье чёрная.
ГЛАВА 9
ЛИЯ
Я ВЫБЕГАЮ НА ПЛЯЖ, в голове стучит, желудок сводит. Полная луна окрашивает песок в серебристый цвет своим сиянием. Дальше по пляжу, насколько я могу видеть, полосатые тенты Палаточного города светятся под уличными фонарями. Костры и электрические лампочки борются со светом луны, золотые искры против серебряных лучей, но на пляже отеля никого нет. Только я, иссиня-чёрные волны и кислород, наполняющий мои изголодавшиеся легкие.
Океан выглядит таким прохладным, таким небесным, а я всё ещё в такой панике, что не думаю о песке, который прилипнет к моему платью, когда подхожу к кромке прибоя и ложусь у воды. Я вдруг чувствую себя очень усталой и ничего так не хочу, как заснуть здесь, на краю океана, и полностью доверить свою жизнь воде.
В последнее время я ловлю себя на том, что делаю это всё чаще и чаще – отдаю свою жизнь в руки более великой, более могущественной силы. Обмениваю свои оставшиеся удары сердца на веру в то, что для меня существует более грандиозный план, который я не знаю или не до конца понимаю. Если мне суждено быть унесённой морем, тогда море заберёт меня, и, ох, я не могу придумать более умиротворённого способа погрузиться в забвение.
Холодная, бодрящая вода стекает по моим икрам, щекоча колени сквозь платье. Я выдыхаю, закрываю глаза…
И жду.
* * *
Я просыпаюсь от звука приближающихся ко мне шагов и мужского голоса, зовущего:
– Мисс? Мисс!
Я не открываю глаза, думая: О, Великое и Могущественное Море, если ты планируешь забрать меня, пожалуйста, сделай это сейчас, пока не стало слишком поздно. Это кажется довольно мелодраматичным, но иногда обстоятельства требуют таких мер.
Песок летит мне в лицо, когда мужчина присаживается рядом со мной на корточки. Я крепче зажмуриваю глаза, защищаясь от песчинок. Пальцы перебирают мои волосы, и он кладет мою голову себе на колени. Его руки обвивают мою шею.
Мои глаза распахиваются.
– Что вы делаете?
Мужчина отпрянул назад.
– Я проверял пульс. Я думал, вы ранены.
Я отталкиваюсь от него.
– Я в порядке.
– Почему вы ничего не сказали, когда я позвал?
– Я вас не слышала.
У него такой вид, будто он собирается что-то сказать, но потом наклоняет голову, изучая меня.
– Я знаю вас.
Я удивлённо выгибаю бровь.
– Ваша семья сегодня зарегистрировалась в отеле. Сардженты.
Я прищуриваюсь, всматриваясь в него, лунный свет окантовывает его лицо серебром.
Мои глаза широко распахиваются.
– А вы коридорный, который на самом деле не коридорный.
– К вашим услугам, – говорит он, затаив дыхание.
– У вас привычка приставать к молодым женщинам на пляжах, мистер Петров?
У него отвисает челюсть.
– Я не приставал к вам. Я думал, вы мертвы!
– Если бы, – говорю я, но слова слабые, неосязаемые и заглушаются грохотом прибоя.
– Что вы здесь делаете? – спрашивает он.
Я снова ложусь на песок и закидываю руки за голову. Мои ноги превратились в сосульки, чулки намокли от прибоя и прилипли к коже, но мне нравится это ощущение. Это оцепенение.
– Думаю, – говорю я.
Проходит мгновение.
– Ты всё ещё хочешь побыть со мной?
Он открывает рот.
Колеблется.
А затем, вздохнув, опускается на песок и ложится рядом со мной.
– Возможно, тебе стоит закатать штаны, – бормочу я, когда волны несутся нам навстречу.
Он садится, едва успевая подтянуть штаны выше колен, прежде чем вода обрушивается на наши ноги.
– Пресвятая Матерь Божья, как холодно!
Я смеюсь и удивляюсь, как получилось, что я уже дважды встречала этого парня, и оба раза он заставлял меня улыбаться, когда мне казалось, что весь мой мир рушится вокруг меня.
– Пожалуйста, простите мою ненормативную лексику, – говорит он сквозь стучащие зубы.
– Мне нравится твоя ненормативная лексика, – говорю я ему. – Если ты спросишь меня, то ни у кого в моей жизни её не хватает.
– Тогда, может быть, вы также простите меня за то, что я говорю, что вы, мисс Сарджент, странная утка?
– Только если вы не имеете в виду это как оскорбление.
– Нет.
– Тогда я не буду воспринимать это как таковое.
Я смотрю на небо, вдыхая ночной воздух.
– Разве они не прекрасны?
– Звёзды?
– Нет, камни, – поддразниваю я. – Да, звёзды.
– Раньше я так думал.
– Больше нет?
Он не отвечает. Волны бьются о наши ноги, на этот раз каскадом поднимаясь выше, облизывая мои бёдра. Затем слова вылетают из его рта, как шершни, быстрые и колючие.
– Мой отец умер несколько месяцев назад. Грипп.
Я закрываю глаза.
– Мне жаль.
Некоторое время мы молчим, тишина нарушается только шумом прибоя и шумом ветра.
Наконец, я говорю:
– Лия.
– Что?
Я наклоняю голову и встречаюсь с ним взглядом.
– Моё имя. Вообще-то меня зовут Аурелия, но я предпочитаю Лия.
– Лия, – говорит он.
Я делаю глубокий вдох и выдыхаю, садясь.
– Я должна вернуться, прежде чем родители обнаружат, что я не там, где должна быть.
– Вы хотели бы, чтобы вас сопроводили обратно? – спрашивает он.
– Теперь это вызовет сплетни, – говорю я, вставая, отряхивая песок с платья и пытаясь укротить свои непослушные волосы.
– Верно.
Он встаёт и стряхивает песок со штанов.
– Конечно. Я должен был догадаться.
Я улыбаюсь.
– Спасибо тебе за то, что ты всё ещё со мной.
И с этими словами я разворачиваюсь и наполовину иду, наполовину бегу обратно в «Гранд». Я не знаю, что там найду, но это уже не имеет значения. Я ещё раз проверила свою смертность и обнаружила, что чувствую себя более живой, чем когда-либо.
По крайней мере, в те несколько минут я не была женщиной, попавшей в ловушку. Я была свободной женщиной, и мне понравилась каждая мимолетная секунда этого.
ГЛАВА 10
НЕЛЛ
– ИТАК, Я ДУМАЛА О ТОМ, что ты сказал прошлой ночью, – говорю я, снимая обертку с черничного маффина.
Папа прекращает намазывать сливочный сыр на рогалик. Ещё рано, чуть больше семи, и наши завтраки прямо из печи. Мы сидим за столиком с видом на открытый внутренний дворик и пляж за ним, где волны с белыми шапками бьются о песок, а набухшие серо-голубые облака грозят дождём.
– Какую часть? – спрашивает он.
– Часть о том, чтобы завести новых друзей. Стать более вовлеченной. Думаю, что могла бы найти здесь работу.
– Работу?
– Я подумала, что это будет хороший способ познакомиться с людьми, – вру я.
У меня нет никакого интереса знакомиться с людьми или заводить друзей, как говорит папа, но я не могу признаться ему, что делаю это ради денег. У нас никогда не бывает лишних денег, и я понятия не имею, какую часть обучения покроет балетная стипендия, если предположить, что школа вообще выберет меня для этого. Папа всегда за то, чтобы я работала, если это означает завести новых друзей или научиться быть ответственной, взрослой – типичные родительские темы, – но он ненавидит, что в этом мире есть что-то, что он не может себе позволить, к примеру, уроки балета в самых престижных школах и машина, чтобы возить меня на упомянутые уроки.
Однажды я напомнила ему, что у нас не было много денег, даже когда мама была жива. Воспитатели в детском саду не зарабатывали и близко к тому, сколько следовало бы, а папа тогда всё ещё находился довольно низко на тотемном столбе гостеприимства, но мы справлялись. Он сказал, что от этого ему лучше, но я могла сказать, что от этого ему стало ещё хуже.
Я больше никогда не поднимала вопрос о деньгах.
Папа заканчивает намазывать сливочный сыр и откусывает кусочек, размышляя. Снаружи ветер рвёт пальмы, и моя паранойя, вызванная кошмарами, заставляет меня задуматься, не является ли приближающийся шторм каким-то предзнаменованием.
– Работа на лето, – наконец говорит папа, – звучит как отличная идея, – он смотрит на часы. – У меня ещё есть немного времени, прежде чем я должен появиться в офисе. Почему бы нам не найти Софию и не посмотреть, есть ли какие-нибудь свободные вакансии?
Я выдыхаю.
– Звучит здорово.
Белая вспышка проскакивает через стол, когда первый удар молнии раскалывает небо.
* * *
Офис Софии выглядит так, будто сувенирный магазин заблевал его.
Встроенные книжные полки за её столом заставлены плакатами «Гранд Отеля Уинслоу», туристическими брошюрами и открытками – некоторые новые, некоторые очень старые. Среди них разбросано множество великолепных памятных вещей, от старинных рождественских украшений, висящих в декоративных стеклянных коробках, до кофейных кружек, чайных сервизов и полотенец для рук. Стены украшены серией картин в стиле арт-деко2 и чёрно-белыми фотографиями «Гранд Отеля».
– Эта фотография сделана примерно в то время, когда отель только открылся, – говорит София, поймав меня на том, что я рассматриваю одну из фотографий.
Это снимок внешнего фасада «Гранд Отеля», сделанный с достаточно большого расстояния, чтобы запечатлеть почти две стороны гигантского сооружения, включая знакомый декоративный балкон у гостевых комнат.
– Видишь, что здесь не так много деревьев? Многие из них ещё даже не были посажены.
Она смотрит на меня так, словно ожидает определённого ответа, но я не могу придумать, что сказать, кроме:
– Да. Безумие.
Её губы изгибаются в той же оценивающей улыбке, что и вчера, и я не могу избавиться от ощущения, что проваливаю какой-то тест.
Папа таращится на рамку на столе Софии.
– Это настоящее меню, созданного для визита Эйзенхауэра?
София поворачивается к нему, и я чувствую, что снова могу дышать.
– Так и есть, – говорит она.
– Настоящий коллекционный экспонат.
София хихикает.
– Ну, мне нравится думать, что я настоящий коллекционер.
Папа смеётся, но это не его обычный дружелюбный смех, который он раздает людям, как визитные карточки. Это смех обожания – тот, который он приберегал только для мамы. София кладёт левую руку на руку папы, и я проверяю безымянный палец.
Чистый. Нет даже линии загара от снятого кольца
– Итак, что привело тебя сегодня утром в мой офис, Оскар? – спрашивает она, устраиваясь в кресле за своим столом и обхватывая рукой без кольца дымящуюся кружку кофе.
Папа занимает одно из мест перед столом. Я удивляюсь, что София слишком фамильярно называет папу по имени, и ещё секунду смотрю на её руку, затем сажусь, впиваясь ногтями в ладони.
Несколько крупных капель дождя стучат по окнам, а вдалеке гремит гром.
– Нелл заинтересована в летней подработке здесь, в отеле, – объясняет папа. – Поэтому мы решили зайти и узнать, есть ли у вас что-нибудь в наличии.
– Что ж, дай мне посмотреть, что я смогу найти.
София надевает на нос очки в черепаховой оправе, висящие у неё на шее, и поворачивается к компьютеру.
– Есть ли у тебя какой-либо предыдущий опыт работы?
– Прошлым летом подрабатывала официанткой, – говорю я.
Я не говорю ей, что это было в закусочной на двенадцать столов, где превосходство определялось хрустящей корочкой картофеля фри, а не качеством обслуживания, а «домашний» яблочный пирог на самом деле был замороженным полуфабрикатом, купленным в магазине. Почему-то я сомневаюсь, что такой опыт поможет мне здесь.
София прищёлкивает языком по зубам.
– Я не вижу сейчас никаких свободных рабочих мест для обслуживания.
Слава Богу.
– Вообще-то… – София искоса смотрит на меня. – Как ты относишься к работе над специальным проектом?
– Что за специальный проект?
– Отель сотрудничает с местным историком по созданию музея, в котором будут представлены старые фотографии, бухгалтерские книги, документы – даже мебель, подобную той, что вы видели на экскурсии. Думаю как Стена Истории, только гораздо больше. Совершенно захватывающий опыт для наших гостей, в котором они пройдут через каждое десятилетие существования отеля, начиная с открытия в 1879 году и до сего дня.
– Как будто идёшь сквозь время, – удивляется папа.
София улыбается.
– Вот именно.
Мгновение они смотрят друг на друга, сияя.
Я прочищаю горло.
– Так что это за работа?
– Мой сын Макс убирает в нашей кладовой, раскладывает всё, что нужно историку, чтобы начать собирать проект, но это довольно большая комната, и это занимает у него больше времени, чем я полагала. Я могу предложить тебе ту же сумму денег, что и ему… пятьсот долларов по завершению проекта, – она делает глоток кофе, глядя на меня поверх ободка. – Так что ты думаешь?
Я бросаю взгляд на папу.
– Похоже, это отличный опыт… пройти через всю эту историю, – говорит он. – Честно говоря, я немного завидую.
– Я тоже, – говорит София. – Я бы сделала это в мгновение ока, если бы у меня было время.
Это было не то, чего я ожидала, но звучит довольно просто, и деньги более чем справедливые, тем более, вряд ли это займёт больше двух-трех недель, максимум, а это значит, что ещё будет достаточно времени, чтобы найти другую работу и заработать ещё больше денег, прежде чем лето закончится.
– Хорошо, – говорю я. – Я в деле.
ГЛАВА 11
ЛИЯ
Я ПРОСЫПАЮСЬ ОТ СОЛНЕЧНОГО СВЕТА, СТРУЯЩЕГОСЯ по моему лицу, и утыкаюсь носом в его тепло.
Вчерашнее платье висит в шкафу, тщательно очищенное от песка, а чулки развешаны на спинке стула для просушки. Уже не в первый раз с тех пор, как отец потерял большую часть своего состояния в результате неудачной коммерческой сделки, я благодарна за то, что мне дали уединение, лишив горничной. Некому шпионить за мной – никого, кто притворяется преданным, а по факту живёт в бумажнике моего отца.
Прошлой ночью, проходя по почти пустому вестибюлю и пустынным коридорам, я придумала оправдание для своих родителей, если они обнаружат, что я не вернулась в номер, как обещала. Я бы сказала им правду. Или, по крайней мере, большую её часть – что мне понадобился свежий воздух, и я пошла, прогуляться по территории. Им не нужно было знать, что я провела время наедине со служащим отеля. И если бы оказалось, что мои родители ждали меня в течение более длительного периода времени, чем это оправдание, я бы добавила, что заблудилась на обратном пути – что, по правде, почти и случилось, и это не было бы полной ложью. Отель такой большой, с таким количеством извилистых, поворотных коридоров, что я оказалась в конце одного из них, прежде чем поняла, что номера комнат не совпадают с теми, где, как я думала, нахожусь.
Я понятия не имела, как я планировала объяснить сырость юбки или песок, прилипший к моим чулкам. Возможно, я надеялась на чудо кратковременной слепоты со стороны моих родителей.
К счастью, оправдание не понадобилось. Родителей до сих пор не было в номере – отец, без сомнения, пил бренди с мужчинами, а мать пила кофе после ужина с дамами, ну а Мадлен и Бенни крепко спали, когда я вернулась. У меня было достаточно времени, чтобы не только переодеться в ночную рубашку и халат, но и смыть все следы пляжа с платья и тела, прежде чем скользнуть в постель.
Теперь, потягиваясь, я зарываюсь лицом в подушку. Со стоном я встаю с кровати и переодеваюсь в белое муслиновое платье с голубой атласной лентой, пряча свои пахнущие океаном чулки под юбками. Я убираю волосы назад в простую прическу, закрепляя их голубыми заколками в виде стрекозы, которые мерцают в утреннем свете и тут же напоминают мне об Алеке.
Я улыбаюсь, думая о том, как он назвал меня «странной уткой». Если бы он только знал половину мыслей, которые проносятся у меня в голове каждый день.
Мама заказала завтрак в номер. На столе, застеленном белой скатертью, стоят серебряные подносы с круассанами, горячими пирожками, яйцами, беконом, сосисками и ананасами. Мама занята чтением светской хроники, поэтому я прокрадываюсь в комнату Бенни, чтобы разбудить его, но и его, и Мадлен кровати уже заправлены, и единственная форма жизни в комнате – это свеча в светильнике Бенни, почти сгоревшая до основания. Качая головой, я пересекаю комнату и задуваю её. В «Гранд Отеле» строго запрещено использовать открытый огонь, поскольку весь отель построен из дерева и всё такое, но Бенни не может спать без лун и звёзд, которые исходят из его маленькой игрушечной коробки, а мама всегда была из тех, кто считает, что правила никогда не распространяются на «таких как мы».
– Мадлен повела Бенни на пляж купаться ранним утром, – говорит мама, когда я закрываю за собой дверь комнаты Бенни, – а отец играет в теннис с мистером вон Ойршотом. И поскольку я не знала, как ты будешь себя чувствовать этим утром, я подумала, что мы могли бы спокойно позавтракать вместе.
Я сажусь напротив неё и принимаюсь за горячие пирожки, стараясь скрыть удовольствие, которое испытываю от перспективы не делить трапезу с Лоном.
– Как ты думаешь, ты могла бы прогуляться после завтрака? – спрашивает мама.
– Разве Лон не будет искать меня?
– О нет, – говорит она. – Он уехал на весь день в Чарльстон по делам. Он сообщил нам об этом вчера вечером, после того как ты ушла. Но обещал вернуться вовремя, чтобы сопроводить тебя на бал сегодня вечером.
Я не могу скрыть улыбки от этой новости. Целый день без Лона, а затем ночь в танцах, во время которых ему будет крайне трудно вообще говорить? Вместо чуда кратковременной слепоты мне было даровано чудо кратковременного одиночества.
К счастью, мама неправильно истолковывает источник моей радости.
– А, видишь? – говорит она. – Я знала, что это осчастливит тебя.
ГЛАВА 12
НЕЛЛ
СОФИЯ ВЕДЕТ МЕНЯ ВНИЗ, в подвал, который, к моему удивлению, был отремонтирован для размещения нескольких офисов. Тут мраморный плиточный пол, полированные стены из красного дерева и антикварные бра, излучающие тот же мягкий янтарно-золотой свет, что и в остальной части отеля. София замечает, что я пялюсь, и усмехается.
– Не то, чего ты ожидала? – спрашивает она.
– Не совсем.
Я повидала немало подвалов отелей, и те, что такие старые, обычно выглядят как гигантские жуткие подвалы с паутиной по углам и кладбищем, полным старых бумаг и мебели. Даже современные обычно больше похожи на школьные столовые с резким флуоресцентным освещением и цементными полами.
– На самом деле здесь есть выход на пляж, а также доступ к подъездной аллее, – объясняет София, когда я спускаюсь вслед за ней по лестнице. – Мы находимся на стадии планирования, чтобы сделать этот проход главным и добавить сюда нескольких ресторанов и магазинов. Финансирование проекта было моим личным детищем в прошлом году, и я только что получила известие, что мы начнём работу над ним следующей весной.
– Вау. Поздравляю.
– Спасибо. К сожалению, должна сказать, что кладовка выглядит не так красиво, как остальная часть подвала, – она останавливается перед дверью и поворачивается ко мне. – Готова?
Она говорит так, словно отправляет меня в зону боевых действий, а не в старую кладовку.
– Э-э… да.
Она виновато улыбается и открывает дверь.
Сначала всё, что я вижу, это одинокую лампочку Эдисона, висящую над тёмной комнатой, вид которой возвращает меня в бельевой шкаф из моего сна. Но затем в фокус попадают выветренные каменные стены, а также стопки гроссбухов, альбомов, пыльная мебель и потрёпанные коробки, заполняющие комнату. Два ряда металлических стеллажей вдоль дальней стены вмещают ещё больше контейнеров и старых безделушек, включая сломанную пишущую машинку и горы старых обеденных тарелок.
– Макс? – зовет София. – Я привела помощь.
За одной из полок движется тень. Пара кед «Конверс» показывается в пустом пространстве на нижней полке, а затем парень, которому они принадлежат, выходит из-за угла. От него веет настоящей атмосферой «Корпуса мира-встречающего-Джеймса Дина», в армейской зеленой рубашке, облегающими джинсами, чёрных кедах, очками с толстыми стёклами и растрёпанными волосами. Он одаривает меня кривой полуулыбкой, как только видит меня.
– Новая кровь? – спрашивает парень.
– Нелл, это мой сын Макс, – говорит София. – Макс, это Нелл Мартин. Она будет помогать тебе организовывать этот беспорядок, – София снова поворачивается ко мне. – Игнорируй его, если он станет слишком обаятельным. Это нервный тик.
Макс качает головой.
– Ну и дела, спасибо, мам.
– В любое время, милый, – отвечает София. – Давай же, покажи Нелл, что ты уже сделал, и посмотрите, сможете ли вы придумать систему, которая ускорит работу.
– Так точно, капитан.
– Тогда ладно. Я оставлю вас наедине с этим.
София машет рукой и закрывает за собой дверь.
– Итак, – говорит Макс, – ты та девушка, которая живёт в отеле?
– Прошу прощения?
– Мама рассказывала мне о тебе прошлым вечером. И твоём отце, конечно, тоже.
– Она рассказывала?
Он кивает
Не знаю, как я отношусь к тому, что София говорит о нас. Не потому, что я думаю, что она говорила что-то плохое, а потому, что я беспокоюсь, что всё, что она говорила, было хорошим. То есть, очень хорошим. Например, вот такое хорошее: мне-кажется-я-сегодня-встретила-твоего-нового-отчима.
– Как тебе тут, нравится? – спрашивает Макс.
Я думаю о лифте, и о кошмаре, и о том, что этот черничный маффин сегодня утром почти стоил того, чтобы испугаться собственной тени.
– Хм… мило.
Он кивает.
– Я хотел жить здесь, когда был ребёнком. Я проводил тут почти каждый день после школы.
– И чем занимался?
– О, ну, знаешь. Немного этого, немного того, – его улыбка становится шире. – Так ты учишься в старшей школе, верно?
– Ага.
– Младший? Выпускной?
– Перехожу в выпускной, – говорю я. – Ты?
– То же. Может быть, у нас будет несколько совместных занятий.








