355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Робертс » Последняя охота Серой Рыси » Текст книги (страница 19)
Последняя охота Серой Рыси
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:19

Текст книги "Последняя охота Серой Рыси"


Автор книги: Чарльз Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)

Последний бык чувствовал себя униженным. Во время этой схватки случились вещи, которых он никак не мог постичь. И хотя он не испытывал ничего, кроме боли в шее и в плечах, он все же понимал, что получил трепку и что с ним обошлись бесцеремонно. Его не утешало даже то, что не он, а враг его ушел первый с поля сражения. В течение нескольких дней у него был подавленный вид, и он смирно бродил среди послушных ему коров. Но вскоре к нему вновь вернулась его прежняя горькая угрюмость, и вновь, одинокий, он предавался своим мрачным думам, стоя на гребне холма.

Обычно в зимние вьюги Последний бык давал себя загонять на ночь вместе со всем остальным стадом в роскошный теплый и просторный сарай. Но в эту зиму его так трудно было загонять в хлев, что Пэйн приказал предоставить ему свободу действий и оставить его на воле.

– Это не причинит ему вреда и слегка охладит его горячую кровь, – решил Пэйн.

Итак, дверь сарая оставлялась открытой, и Последний бык входил в него или не входил, как ему вздумается. Было замечено, однако, что хотя обычно буйвол входил ночью в хлев и оставался там вместе со стадом, но в бурные ночи, когда ветер дул с запада или с северо-запада, он стоял на голом холме, устремив свой взор в темную даль. Кто знает, какие видения проносились в его взволнованной, затуманенной, лишь наполовину постигавшей окружающее голове, когда сыпалась тонкая изморось или лил проливной дождь, наполняя холодом его ноздри, обливая потоками воды его косматую гриву и хлеща его по сузившимся глазам! Но Пэйн безгранично сочувствовал зверю, родина которого была и его родиной. Он говорил, заметив темную фигуру буйвола под нависшими над землей мрачными тучами, что глаза Последнего быка ясно различают среди урагана бесконечные стада буйволов, беспрерывно двигающиеся все дальше и дальше на юг, навстречу гибели. Странно сверкают во мраке заостренные верхушки их рогов, их блуждающие глаза и покрытые пеной ноздри, а с боков крадутся за ними волки равнин. Среди рева бури, – утверждал Пэйн, – Последний бык прислушивался с своего холма к топоту этих исчезнувших стад. И хотя сторожа шептали друг другу, что начальство болтает вздор об этом «злобном старом буйволе», тем не менее постепенно и они стали смотреть на него с чувством, похожим на благоговение, и относиться к его мрачным причудам, как к капризам избранного существа.

Случилось в эту зиму, что под зоологическим садом начали проводить железнодорожный туннель. Небольшая часть его пролегала под пастбищем Последнего быка и близко подходила к живописному домику, который занимали Пэйн и двое его помощников. В этом месте уровень сада был низок, и слой земли над сводом туннеля был очень тонок.

И вот однажды, после многих дней дождя и холодной январской оттепели, наступило воскресенье, когда солнце и воздух точно объединились друг с другом, чтобы дать земле обманчивую иллюзию весны. Это было после полудня. Апрелем дышали почки и земля, и веселые толпы гуляющих стекались в сад, чтобы насладиться временным бегством зимы. Как раз в тот миг, когда веселье стало особенно шумным, когда всюду звучали звонкие голоса детей, словно щебетанье скворцов, а Бонг, маленький слон, с добродушным видом и переваливаясь на ходу, шествовал по широкой белой дороге со своим грузом, вдруг задрожала земля, пронесся зловещий гул, точно при землетрясении, и волною пробежал вдоль загородки Последнего быка.

Руководимый верным инстинктом, Бонг пустился бежать с детьми на спине через луг. Люди с побледневшими лицами, едва сознавая, от чего, собственно, они бегут, с воплями и криками последовали примеру слона. Еще минута, и с глухим грохотом земля рухнула в туннель во всю длину загородки Последнего быка, унося с собой ненавистную ему решетку.

Почти тотчас же паника толпы улеглась. Люди поняли, что произошло. Благодаря своевременно поднятой Бонгом тревоге все вовремя отошли, в сторону, и никто не пострадал. Когда миновал страх, народ помчался назад, желая поглазеть на разрушенный туннель. Вместо туннеля теперь была зияющая яма с краями, местами отвесными, местами покатыми. Толпа сильно шумела и радовалась, что так счастливо отделалась. Провал как раз примыкал к одному из углов домика, занимаемого сторожами. Часть фундамента была снесена, но самое строение, хотя и покосилось слегка, осталось в целости. Пэйн, который как раз занят был своим воскресным туалетом, вышел на покосившееся крыльцо, наполовину раздетый, держа в руке кисточку для бритья. Щека его была покрыта пеной. Он окинул взглядом повреждения, потом бросился обратно в дом, чтобы одеться; в то же время он подал спешный сигнал, сзывавший всех служащих из других частей сада.

Последний бык, стоявший на своем холме спиною к толпе, при тяжком грохоте обвала обернулся с изумлением. Несколько минут стоял он угрюмый, не охватывая еще своим умом всего положения вещей. Только долгое время спустя его осенила мысль, что стены тюрьмы пали. Да, воистину, наконец-то открылся перед ним путь к свободе, к большим открытым пространствам, по которым так изголодалась его молчаливая туманная душа. С гордой решимостью бык сошел с холма на разведку.

Но вдруг новая мысль осенила его тяжкодумную голову. Он увидел шумные толпы народа, мчащиеся куда-то назад и толпящиеся у краев обвала. Это были его враги, и они, конечно, пришли поиздеваться над ним. Все его тело трепетало от ужасного, безумного бешенства. Он дико заревел, как бы посылая вызов, и с ревом бросился вниз на равнину, опустив голову к земле, мрачный, огромный, непреклонный. Толпа отхлынула с громкими криками. Кто-то воскликнул:

– Он не может перейти!

Другие кричали:

– Он перейдет! Он бежит! Спасайтесь!

И с воплями, как сумасшедшие, люди бросились врассыпную по открытому полю, укрываясь за киосками, за павильонами, за деревьями, за каждым прикрытием.

У края обвала Последний бык почти не задержался. Он спустился вниз, упал в яму, но тотчас же вскочил на ноги и, роя землю и храпя, поднялся по противоположной крутизне. Наконец его забрызганная грязью колоссальная голова появилась на другой стороне провала. Маленькие глаза его блуждали и горели, пена текла из воспаленных ноздрей. Беглецам, которые едва осмеливались оглянуться, он казался страшилищем.

Поднявшись на край ямы, буйвол остановился. Тут было так много его врагов, и он не знал, с кого из них начать преследование. И вдруг прямо перед собой, на открытом месте, он увидел сбившихся в кучу детей и нянек, метавшихся в полной растерянности. Пронзительные крики неслись из этой кучи, сверкавшей всеми цветами. Тут переливались все краски: и алая, и желтая, и голубая, и ярко-розовая. Дети прежде всего бросились в глаза безумцу-буйволу. Они были самыми шумливыми врагами, а следовательно, и самыми опасными. С ревом взметнул он хвостом и бросился на них.

На несколько мгновений жуткая тишина воцарилась повсюду. Потом из разных частей сада появились служители, быстро бежавшие на помощь и яростными криками пытавшиеся отвлечь внимание животного. От бегущих отделилось несколько одетых в черное фигур: то вооруженные тросточками отцы в отчаянии кинулись к детям, чтобы защитить малюток. Многие дети, обезумев от ужаса, падали на бегу. Некоторые няньки убежали далеко вперед, в то время как другие, верные своему долгу, с широко открытыми от страха глазами схватили детей на руки и бежали, изнемогая от тяжести.

Последний бык пробежал уже половину расстояния, которое отделяло его от врагов. Земля тряслась под его бешеным галопом. В этот миг Пэйн вновь показался на сломанном крыльце.

Ему одного взгляда было достаточно, чтобы понять положение. Он моментально сообразил, что только он один может прийти детям на помощь, потому что в руке у него ружье. Лицо его было полно скорби, но неумолимо. Он поднял смертоносный винчестер и прицелился в мощное плечо Последнего быка.

Бездымный порох стреляет почти без шума. Вместо треска раздался короткий свистящий звук. Последний бык оступился. Но тотчас же оправившись, помчался вперед. Он был ранен и думал, что его ранили бегущие дети. Тень замешательства пробежала по лицу Пэйна. Он снова выстрелил. На этот раз прицел его был верен. Злая пуля пронзила насквозь кости, мускулы и сердце Последнего быка. Он перевернулся через голову и опрокинулся навзничь, взбороздив землю на несколько ярдов вокруг. И когда глаза его, выражение которых теперь смягчилось, уже покрылись пеленой, он увидел, быть может, то, чего никто другой видеть не мог… Так, по крайней мере, утверждал Пэйн, которому мучительно жаль было буйвола. Он уверял, что Последний бык увидел перед смертью тенистые равнины, лежащие под бесконечным небом, и тени погибших предков, уже канувших во мрак вечной ночи.

ВЛАДЫКА СТЕКЛЯННОГО ЗАМКА

I

Солнце заливало своим светом закрытую бухту Карибского моря, вода которой, теплая, как молоко, была прозрачна и зелена. Под его ласковыми лучами пришло в движение все подводное царство. Закипела странная жизнь, появились причудливые существа, засверкали необычайные цвета. Длинные блестящие водоросли, красные, янтарные, бурые, пурпуровые, извивались среди морских анемонов, еще более ярких. Необыкновенные розовые и оранжевые крабы, неуклюжие на первый взгляд, проворно передвигались с места на место. Маленькие морские коньки, еще более странные, скользили от одного куста водорослей к другому, зная, что им может угрожать гибелью каждый из этих живых цветов.

Над странной жизнью морского дна проносились маленькие быстрые рыбки невиданной формы, сверкая золотом, лазурью и аметистом. По временам среди этой причудливой жизни медленно скользила тень тунца, или барракуды[7]7
  Рыба из породы акул.


[Закрыть]
, и тогда замирало всякое движение. Даже моллюски тотчас же прятались в свои раковины, и только водоросли, как волны, безотчетно колебались. Но мрачная тень проходила мимо, и снова кипело жизнью морское дно, снова занималось своими делами – погоней за добычей и самозащитой.

Дно бухты было неровное. Небольшие скалы, усеянные ракушками, и камни, в беспорядке разбросанные там и здесь, покрывали его. Из-под одного камня, слегка выступавшего вперед, виднелось нечто похожее на кучу сбившихся водорослей желтовато-серого цвета с розовыми пятнами. Неподвижно распростерлась эта масса на дне, таком же пестром, как и она сама. Над выступом камня, горя и сверкая, как алмаз, медленно плыла золотисто-лазурная рыбка, неподвижно устремив взор вперед и высматривая себе добычу. Быстро, как взмах плети, потянулся к ней со дна один из прежде неподвижных стеблей и присосался к сверкающей рыбке у самых жабр.

Отчаянно отбивалась от врага лучезарная жертва, бешено работая хвостом и плавниками. Вода вокруг покрытой ракушками скалы пенилась и кипела, а морские анемоны в паническом ужасе закрыли свои пышные алчные венчики. Но напрасна была борьба. Медленно, неумолимо обвивались крапчатые щупальца вокруг добычи, увлекая ее все ниже и ниже.

Наконец ожила и нижняя часть скалы. Показались два выпуклых овальных глаза, черных, как чернила, и полных неумолимой жестокости. А между ними-зиял большой кривой рот, похожий на клюв гигантского попугая. Головы за этим зияющим клювом не было. Только глаза и клюв отмечали тупой конец продолговатого усеянного крапинками тела, похожего на мешок.

Когда жадный рот втянул в себя рыбку, щупальца пробудились к грозной жизни. Они извивались в бесцельном возбуждении, хотя теперь им нечего было делать. В несколько мгновений рыба была разорвана на части и поглощена, а немигающие глаза все оставались неподвижными. Бескровное тело осьминога приобрело более темный, багровый оттенок. Тогда он проскользнул назад под выступ скалы, и извивающиеся щупальца снова неподвижно расположились на дне, поджидая следующего неосторожного путника. Снова они казались неподвижными побегами водорослей, не стоящими внимания рыб или крабов. А скоро и анемоны вновь раскрыли свои предательские желтые и малиновые цветы.

Потому ли, что в золотой лазурной рыбке было нечто такое, что нарушило глубокий покой осьминога, или же потому, что место его засады вызвало вдруг неприятное ощущение в его мягком, ничем не защищенном теле, только он внезапно пошевелился и пополз, неуклюже передвигаясь на загнутых внутрь концах своих щупалец. Этот способ передвижения был столь же неудобен, как и тот, который применяет ребенок, ползающий на четвереньках. Но он внезапно подскочил вверх, прочь от дна, и собрал все свои восемь щупалец в плотные параллельные дуги, доходившие ему до самых глаз и даже выше. В этом положении он перестал быть неуклюжим, сразу приобретя ловкость и быстроту движений. На нижней стороне тела судорожно открылось нечто вроде клапана и вобрало в себе огромный глоток воды. Но тотчас же с силой извергло ее через трубку между щупальцами. Под влиянием толчка этой струи его тело, сделавшееся более продолговатым, быстрыми конвульсивными движениями метнулось не вперед, а назад. По-видимому, наш путешественник был очень осторожен в выборе нового направления, потому что он внимательно осмотрелся, прежде чем направиться к другой скале, более густо покрытой водорослями и более выступавшей вперед, чем первая. Здесь он остановился, опустился вниз и еще шире распростер свои щупальца, чтобы, пятясь назад, водворить свое пятнистое тело в новом помещении.

В это мгновение, когда осьминог был наименее подготовлен к защите, голодный дельфин с широко раскрытою пастью, искавший себе добычи, бросился сквозь яркую зелень вниз на него. Быть может, он по ошибке принял его за большую каракатицу. Нападающий нацелился на огромное, показавшееся ему вкусным тело, но промахнулся и вместо него поймал одно из щупалец, которые моментально пришли в движение. Прежде чем дельфин успел понять, что случилось, другое щупальце обвилось ему вокруг головы, так крепко сжав его челюсти, что он не в состоянии был раскрыть их, чтобы свершить свою месть. В то же время другие щупальца крепко опутали его тело.

Дельфин был молодой, и немудрено, что он растерялся. В паническом ужасе он бил по воде своим мощным хвостом и рвался вперед, таща осьминога за собой. Но тяжесть на голове, давящие обручи вокруг всего тела были ему не по силам и медленно влекли его все глубже и глубже на дно. Внезапно два щупальца, волочившиеся по земле в поисках места, где можно было бы прикрепиться, нашли то, чего искали, и неистовой попытке бегства со стороны дельфина круто был положен предел. Дельфин бил хвостом, нырял, кружился, но напрасно. Его сопротивление быстро слабело, и неумолимая сила тянула его вниз. Наконец он лежал на морском песке, весь трепеща. И тогда огромный клюв осьминога убил его и втащил свою добычу в нору под скалой, покрытой водорослями.

Долгое время спустя над бухтою пронеслась тень, больше и темнее, чем тень тунца или даже акулы. Послышался плеск воды, какой-то тяжелый предмет спустился на дно, и вокруг воцарился безмолвный ужас. Тень сделалась неподвижной: судно стало на якорь. Тогда после краткого перерыва снова закипела жизнь морского дна. Морские животные не способны, по-видимому, бояться того, что неподвижно. И тень судна быстро привлекла к себе маленькие уродливые существа, которым не по душе солнечный свет.

Скоро с борта судна спустилась темная труба с блестящей верхушкой, похожей на глаз. Труба медленно передвигалась в разные стороны, как будто бы для того, чтобы глаз этот мог получше рассмотреть все самые укромные уголки разноцветного морского дна. Плывя над скалой, прикрывавшей осьминога, глаз остановился. Эти неподвижно распростертые стебли, похожие на водоросли, по-видимому, заинтересовали его.

Несколько минут спустя на поверхности воды появилась большая соблазнительная рыба и стала медленно спускаться прямо вниз и притом весьма странным образом. Неподвижные глаза осьминога тотчас же заметили ее. Осьминог никогда раньше не видел рыбы, которая спускалась бы прямо вниз, но, несомненно, это была рыба. Дрожь нетерпения пробежала по распростертым щупальцам. Осьминог опять уже был голоден. Но добыча была слишком далеко от него, и щупальца оставались неподвижными. Странная рыба, однако, решила, по-видимому, не подходить ближе, и щупальца, ожидавшие добычи, проявили затаенную жизнь. Почти незаметно они начали продвигаться вперед, извиваясь так же стихийно, как водоросли под влиянием легкого морского течения. А за ними украдкой выглядывали из-под скалы два больших бесстрастных глаза осьминога, черных, как чернила, и ясно виднелось его жирное пятнистое тело-мешок.

Дно как раз в этом месте было плотно покрыто бурыми водорослями, и почти сразу тело осьминога и его щупальца приняли ту же окраску. Когда эта перемена совершилась, скользящее чудовище было почти незаметно. Оно находилось в тот момент как раз под этой непонятной рыбой. Но рыба осторожно поднялась и опять стала недосягаемой.

Осьминог на несколько мгновений припал к земле, устремив неподвижный взор вверх, и весь сжался. Потом он внезапно подскочил вверх, как прыгающий паук. Двумя щупальцами он прикрепился к соблазнительной добыче, а остальные выпрямил и сильной струей воды, которую он выбросил из трубки, служившей ему двигательным органом, попробовал спуститься вниз, в свое логовище.

Но, к его изумлению, добыча его не захотела последовать за ним. Каким-то загадочным образом она удержалась на месте или кто-то ее удержал. Изумление осьминога перешло в бешенство. Чудовище охватило свою жертву шестью щупальцами и яростно впилось в нее своим клювом. В следующее мгновение осьминог был вытащен на поверхность воды. Свет яркого солнца ослепил его, а крепкие веревки охватили его тело, связали и стянули его щупальца.

Такой потрясающий переворот в жизни привел бы большинство животных моря или суши в состояние безумного ужаса. Но не так было с осьминогом. Неустрашимо обхватив свою жертву одним щупальцем, он направил другие вдоль нее, угрожая ей своим огромным клювом и готовясь к бою. Путы стесняли его и приводили в неистовую ярость. Двое щупалец ухитрились проложить себе дорогу сквозь путы и в безумии извивались во все стороны в поисках врага, к которому они могли бы прикрепиться. Но в то время, как осьминог напрасно искал точку опоры, он ясно почувствовал, как его подняли вверх в душный воздух и сунули – сеть и добычу – в темное и узкое помещение, наполненное водой.

Смиренно покориться такой участи он, без сомнения, не мог. Хотя он и задыхался в этой непривычной ему среде, хотя его большие немигающие глаза лишь смутно могли различать предметы, он горел желанием битвы. Одно из щупалец обхватило края металлического сосуда, другое прикрепило одну из своих смертоносных присосок к обнаженной смуглой руке почти невидного противника, который старался втолкнуть его в мрачную темницу. Раздался пронзительный крик. Кто-то воскликнул резким, властным голосом:

– Берегись! Не тронь его! Я заставлю его отпустить тебя!

Мгновенно испуганный негр вынул нож и отхватил им добрый фут обвившего его щупальца. В то время, как раненый обрубок, похожий на червя, перерезанного лопатой, отшатнулся в сторону, другое щупальце быстро открутилось от своей точки опоры на краю, и пленник почувствовал, как его втолкнули вниз в тесную тюрьму. Захлопнулась крышка, и он очутился во мраке вместе с добычей, которую он все еще сжимал в своих крепких, надежных объятиях. Как ни был осьминог взволнован и взбешен, он ничего не мог поделать и гневно свершал свой пир над добычей, доставшейся ему такой дорогой ценой.

II

Предоставленный самому себе, злобный пленник постепенно освободился от сетей и приспособился, насколько было возможно, к своей тесной квартире. И тогда потянулись дни, полные непонятной тоски. Пленник то всплывал вверх, то опускался вниз, во мраке пожирая свою добычу, пока наконец тюрьму его не перевернули однажды вверх дном, а его бесцеремонно выбросили в большой водоем из стекла и эмали, блиставший мягким светом. Он был удивлен, но тотчас же разобрался в окружающей его обстановке, простер свои щупальца прямо перед собой и, пятясь назад, устремился под прикрытие выступавшей вперед скалы, которую он заметил на дне аквариума. Укрыв свое беззащитное тело под этим щитом, он осторожно распростер свои щупальца среди камней и водорослей, покрывавших дно аквариума, и бесстрастно устремил свой взор на окружавшую его местность.

Его новое помещение было, несомненно, улучшением по сравнению с той дырой, из которой он только что вырвался. Сквозь прозрачно-чистую воду светил свет, но холодный и белесоватый, мало похожий на золотисто-зеленый блеск, которым отливало родное ему Карибское море в часы отлива. Дно вокруг него не казалось ему совершенно незнакомым. Камни, песок, разноцветные водоросли, раковины были и похожи и непохожи на те, которые он видел в своем родном море. Но с трех сторон возвышались белые матовые стены и притом так близко, что он мог бы дотронуться до них, если бы вытянул свои щупальца. Только с четвертой стороны было открытое пространство, но пространство, внушавшее ему мрачное уныние. В этом направлении дно, покрытое камнями, песком и водорослями, как-то загадочно обрывалось, и туманная даль за ним тревожила осьминога. Какие-то фигуры, бледные, глазастые, часто толпами собирались там и пристально смотрели на него. Его пугало это скопление таинственных глаз. Только долгое время спустя он научился не обращать на них внимания. Иногда к нему попадала пища – маленькие рыбки и крабы, спускавшиеся внезапно с поверхности воды. В это время множество глаз в беспорядке толпилось возле аквариума, и долгое время эти бесчисленные устремленные на него глаза настолько смущали его, что он даже терял аппетит. Но под конец он привык к этим лицам и глазам и даже поднимался к ним навстречу. Он относился к ним столь же равнодушно, как если бы они были водорослями. Его пытливые щупальца показали ему, что между ним и этим пространством, смущавшим его, была воздвигнута какая-то непонятная преграда, сквозь которую он мог видеть, но не мог проходить. А если он не мог выйти, то и глаза эти не могли войти внутрь, чтобы нарушить его покой.

Так жил хорошо питавшийся и ничем не тревожимый осьминог, жил торжественно, довольный жизнью, в своем стеклянном замке, не имея ни малейшего представления о шумной жизни большого города за его стенами. Он, вероятно, думал, что его комфортабельная темница, по всей вероятности, находится на берегу какой-нибудь бухты, и чувствовал себя владыкой. Он был бесспорным хозяином своих тесных владений, и посетители, ездившие к нему на поклон, неутомимо воздавали ему должные почести. Долгое время ничто не угрожало его власти. Но вот однажды, будь он не столь равнодушен, чтобы обратить на это внимание, он мог бы увидеть, что там, снаружи, во мраке, скопилась целая толпа людей и что взоры их напряженно, как никогда, были устремлены на него. Вдруг послышался привычный ему всплеск воды над ним. Этот плеск говорил ему о пище, о какой-нибудь покорной жертве, и тотчас же его щупальца приготовились схватить все, что будет находиться на досягаемом для них расстоянии.

Но на этот раз всплеск был необычайно тяжелым, и осьминог изумился, увидя какое-то твердое овальное существа с маленьким заостренным хвостом, торчащим назад, с маленькой змееобразной головой, вытянутой вперед, и четырьмя маленькими плавниками, торчащими по два в каждую сторону. При помощи этих четырех плавников незнакомец спокойно плыл вниз по направлению к нему. Осьминог никогда не видел ничего похожего на этого смелого чужестранца. Тем не менее без малейшего колебания он закинул вверх свои извивающиеся щупальца и охватил его. Лица за стеклом были взволнованы и возбуждены.

Когда черепаха почувствовала крепкие, неумолимые объятия осьминога, ее хвост, голова и плавники куда-то исчезли, как будто бы их и вовсе не бывало, а ее чешуя сверху и снизу так плотно сомкнулась, что все животное приняло вид безжизненной роговой коробки. Черепаха, однако, не сопротивлялась, и хищник потащил ее вниз, к своим неумолимым глазам и зияющему клюву. Он обхватил ее всеми своими щупальцами и исследовал ее с затаенным нетерпением. Потом его большой клюв, похожий на клюв попугая, схватил черепаху, намереваясь раздавить ее. Но, не достигнув цели, он стал испытующе скользить по всему телу жертвы, пытаясь найти уязвимое место.

Это продолжалось несколько минут, в течение которых лица за стеклом не спускали с осьминога взоров и напряженно ждали. Наконец терпение осьминога истощилось. В приливе внезапного бешенства он набросился на раздражавшую его чешую и, сдавив ее всеми своими щупальцами, стал в исступлении рвать и кусать ее. А лица за стеклом шумно волновались, изумляясь тому, как долго черепаха выдерживает подобное обращение.

Заключенная в свою надежную броню черепаха вдруг почувствовала усталость от объятий осьминога, и мудрая осторожность изменила ей. Она ничего не имела против того, чтобы оставаться в своем заключении, но изводившим ее толчкам она решила противиться. Не умея сдержать свой горячий нрав, она быстро высунула узкую голову с потускневшими от злости глазами и, горя жаждой мести, как бульдог, вцепилась челюстями в ближайшее щупальце у самого его основания. За стеклом пронесся ропот.

Бешенство осьминога дошло до безумия. Корчась в борьбе, сцепившиеся враги с такою силою стукнулись о стекло аквариума, что люди отшатнулись. Камни на дне перекатывались с места на место, жидкая грязь облаком поднялась вверх и на время скрыла бойцов.

Если бы черепаха при всем своем мужестве обладала еще искусством владеть собой, владыка стеклянного замка, возможно, утратил бы свою власть. Если бы она вцепилась своими крепкими зубами в голову своего врага как раз над клювом, то в конце концов она осталась бы победительницей. Но теперь у нее было уязвимое место, и осьминог очень скоро нашел его. Его клюв сомкнулся над головою черепахи, наполовину обнаженной, и медленно, неумолимо срезал ее вплоть до глаз. Обрубок головы тотчас же втянулся обратно в чешую. И снова роговая чешуя стала покорной игрушкой щупалец, пока наконец владелец их, поняв, по-видимому, что он бессилен отомстить, не швырнул ее в сторону. Через несколько минут грязь осела.

И тогда лица за стеклом увидели владыку замка, неподвижно распластавшегося перед своим логовом все с тем же бесстрастным и неумолимым выражением черных, как чернила, глаз. А черепаха лежала на дне боком вверх, упираясь в стекло, никому более ненужная, как и те камни, что покрывали дно бассейна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю