355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарли Стелла » Крутые парни » Текст книги (страница 4)
Крутые парни
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:39

Текст книги "Крутые парни"


Автор книги: Чарли Стелла



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

9

В начале второго ночи Манджино сидел в крошечном баре ресторана «Тапас, тапас, тапас». По дороге он успел нюхнуть кокаина и потому сейчас хлюпал носом, а глаза у него были красные.

Женщина, которую он приехал повидать, сидела с краю барной стойки и возилась с корешками чеков, которые сдавали официанты. Хозяйка ресторана была в черно-белом костюме – пиджаке и юбке. На ногах – высокие, до бедер, черные сапоги. Бармен, парень лет двадцати с небольшим, расстегнул воротник рубахи и расставлял на полочке чистые стаканы. Он курил сигарету, но, увидев Манджино, вынул сигарету изо рта и сообщил, что бар закрыт.

– Погодите еще немножко, – попросил Манджино. – Я пить хочу.

– Извините, сэр, но мы закрыты, – повторил бармен. – Я не могу вас обслужить.

Манджино встал с табурета.

– Тогда, – заявил он, – я обслужу себя сам.

Хозяйка подняла руку, утихомиривая бармена, и повернулась к Манджино.

– Сэр, – примирительно заговорила она, – сегодня у нас был трудный день. А сейчас мы закрываемся.

– А ну, налей пива, – велел Манджино, глядя в упор на бармена.

Бармен всеми силами старался сделать вид, будто он тут ни при чем. Хозяйка ткнула в Манджино пальцем.

– Дай ему пива, – распорядилась она наконец и подняла палец. – Одно. Только одно!

Бармен вскрыл бутылку «Будвайзера» и поставил на подставку.

– Три пятьдесят!

Манджино вскинул кулак в воздух и отпил большой глоток – полбутылки сразу. Потом он громко, на весь бар, рыгнул и развернулся на своем табурете лицом к хозяйке.

– Ты будешь Люси? – спросил он.

– Что? – удивилась хозяйка.

– Вы-то кто такой? – вмешался бармен.

Манджино мельком глянул на бармена и увидел, что парень сжимает в руках полицейскую дубинку.

– Неужели ты собираешься меня ударить, сынок? – проворчал он.

– Может быть, – ответил бармен, косясь на хозяйку.

– Слушайте, мистер, кто бы вы ни были, нам здесь неприятности ни к чему, – вмешалась хозяйка. – Сегодня у нас был тяжелый день. Пожалуйста, уходите. Ясно? За пиво можете не платить.

– Это у него в руках дубинка, а не у меня, – сказал Манджино.

– Что вам нужно? – спросила хозяйка.

– Пятьдесят восемь тысяч долларов, – ответил Манджино. – Правда, вряд ли у тебя сейчас при себе такие деньги. Ну и ладно. Давай хотя бы часть. Скажем, пару тысчонок. Или сколько вы там насобирали сегодня. Короче, открывай кассу!

Хозяйка покосилась на бармена. Манджино вовремя увидел его отражение в зеркале над стойкой и проворно соскочил с табурета – дубинка прошла в нескольких сантиметрах от его головы. Бармен устремился к выходу, но Манджино его опередил. На ходу он надел на правую руку медный кастет и замахнулся, метя бармену в лицо.

Громко хрустнула сломанная челюсть. Бармен скрючился от боли, закрывая руками окровавленное лицо. Хозяйка, крича, соскочила с табурета и бросилась к двери. Манджино догнал ее, схватил за волосы и что было сил ударил лицом о столик. Снова послышался тошнотворный хруст. Когда он выпустил Лусию, женщина тяжело осела на пол между двух стульев. От боли и потрясения глаза у нее остекленели. Она выплевывала на колени осколки выбитых зубов. Кровь изо рта заливала блузку.

Манджино взял все деньги из кассы, а также из карманов бармена и сумочки Лусии Гонсалес. Он вышел из ресторана всего через десять минут после того, как вошел туда. У двери он оглянулся через плечо и улыбнулся хозяйке.

– За массаж лица можешь не платить! – сказал он.

– Ну ты и хитер – написал номер пейджера на салфетке! – приветствовала гостя Лианна Флинн, открывая дверь.

На ней был сине-белый тонкий свитерок и темно-синие трусики бикини. Впустив Джимми Манджино, она налила себе чашку кофе.

Лианна жила в небольшой квартирке в районе Мюррей-Хилл на Манхэттене. Мебель гостиной составляли белый кожаный диван, такое же кресло, стеклянный кофейный столик и черный коврик на полу. В центральной секции небольшой черной стенки стоял телевизор. Дверь справа вела в спальню. Слева от входной двери размещалась крошечная кухонька.

Манджино прошел в гостиную, оглядел обстановку.

– Кто оплачивает квартиру? Ларри? – спросил он.

– Частично, – ответила Лианна. – Мы с ним не настолько близки, а у меня есть работа.

– Сейчас угадаю, кем ты работаешь, – наморщил лоб Манджино. – Ты танцовщица!

– Нет, – возразила Лианна. – Я хостесса в ресторане, который принадлежит другу Ларри. Недалеко отсюда, в Ист-Сайде. Но я не перенапрягаюсь. Работаю две ночи в неделю.

Манджино плюхнулся на диван.

– Хороший, мягкий, – одобрил он.

– Чувствуй себя как дома, – сказала Лианна, переминаясь с ноги на ногу.

Манджино похлопал по дивану рядом с собой, приглашая ее сесть рядом.

– Ты очень рисковал, когда оставил мне свой номер, – заявила она. – А если бы я ему сказала?

– У меня насчет тебя было предчувствие. – Манджино ухмыльнулся.

– Вот как? – спросила Лианна.

– Ты любишь больших парней, – расправил плечи Манджино. – Ларри толстяк, но невысокий. Я видел, как ты на меня смотрела. Ты любишь все большое. Я прав? Каков будет твой утвердительный ответ?

Лианна отпила глоток кофе.

– Ты очень уверен в себе.

Манджино снова похлопал по дивану.

– Да, – сказал он. – Ну, как ты больше любишь – снизу или сверху?

В течение следующего часа они бурно занимались сексом. Оба достигли оргазма не по одному разу и потому в конце концов выдохлись. Около полуночи зазвонил телефон. Манджино вышел на кухню налить себе кофе, а Лианна сняла трубку. Когда Манджино вернулся в спальню, Лианна только что закончила разговаривать.

– Это был он, – сказала она.

– Кто, твой пончик? – спросил Манджино, держа в руках чашку с кофе.

– Ага.

– Ну и сколько у него есть?

Лианна закурила сигарету.

– У Ларри? Денег?

– Ну да. Сколько у Ларри денег – хотя бы приблизительно?

– Много, – ответила Лианна. – Хотя денежки принадлежат его матери. И все капиталы вложены в какие-нибудь акции. Каждые несколько месяцев он получает небольшие премии. В такие дни у него карманы раздуваются от наличных денег.

– Ну да, – кивнул Манджино. – И он раздает их направо и налево – всяким там парикмахерам.

– Он старается поразить воображение своих придурочных богатых друзей, – откровенничала Лианна. – Намекает, что он связан с мафией. Его папаша как будто действительно сотрудничал с мафией. Не знаю, как вел себя его папаша, а Ларри действительно раздает деньги направо и налево. Все его дружки его обирают. Наверное, сейчас его старик в гробу переворачивается…

– Он обещал заплатить мне восемнадцать кусков, если я верну ему деньги, – сказал Манджино. – Восемнадцать-то кусков у него есть?

Лианна улыбнулась.

– Ты что-нибудь сделал? – спросила она. – Что? И кому? Парикмахеру?

– Не важно. – Манджино покачал головой. – Так у твоего дружка есть деньги, чтобы заплатить мне?

– Ты сначала скажи, что ты сделал, – не сдавалась Лианна. – Люблю слушать про такое. Меня это заводит. Ларри только болтает. А ты, сразу видно, человек серьезный.

Манджино ответил не сразу.

– Я сделал его подружке массаж лица, – нехотя проговорил он через несколько секунд.

Лианна поморщилась.

– Она что, у тебя отсосала? – спросила она. – Ты позволил кубинке дотронуться до тебя? Какая гадость!

– Я этого не говорил! – возмущенно возразил Манджино.

Лианна посмотрела на него в замешательстве.

– Тогда что такое «массаж лица»?

– Я ей зубы выбил, – пояснил Манджино.

– Ах вот оно что! – Лианна снова просияла. – Ух ты! Круто!

– Ну и как, заплатит он мне или нет? – повторил Манджино спустя еще какое-то время.

Голая Лианна стояла на пороге спальни. Между ног у нее виден был клочок розовой бумажной салфетки. Они только что снова занимались сексом. Лианна дернула плечом.

– Кусков пятнадцать у него, наверное, есть, – сказала она. – Ларри любит нагревать по мелочам. Потом будет хвастать мне, что ты – настоящий болван.

– В самом деле? – спросил Манджино.

Лианна подошла к кровати и легла на живот рядом с Манджино. Потом взяла его за руку и положила на свое бедро.

– Помассируй меня, пожалуйста, – попросила она.

Манджино несколько раз провел по ее ногам сверху вниз, а потом довольно сильно шлепнул по заду.

– Ой! – воскликнула она, поворачиваясь к нему. – Больно!

– Знаешь, в скольких задницах я побывал за последние несколько лет?

Лианна скорчила гримасу.

– Ужас какой! – сказала она. – Ты ведь имеешь в виду мужчин!

– По-твоему, есть какая-то разница, кого трахать в зад – мужчину или женщину?

Лианна подняла руку:

– Прекрати!

– Мы надевали презервативы, – утешил ее Манджино.

– Гадость!

Манджино закурил сигарету.

– Ну как, поможешь мне раздеть своего дружка?

– Не знаю. – Лианна пожала плечами. – Мне-то с того какая выгода? Я многое теряю.

– Солнышко, он на тебе не женится, поверь мне, – сказал Манджино.

– Ты-то откуда знаешь? – спросила Лианна.

– Потому что он специально при мне унижал тебя! Когда ты позавчера вышла в туалет, он обозвал тебя шлюхой, – объяснил Манджино. Лианна напряглась. – Сначала назвал тебя классной телкой, а потом сказал, что ты – всего лишь очередная шлюха.

Его слова задели Лианну за живое. Она развернулась и оперлась на локоть.

– Ты серьезно? Поганый жирный ублюдок так меня обозвал?

Манджино быстро перекрестился.

– Чтоб я сдох! – выдохнул он. – Не ценит он твою красоту.

Лианна прикусила губу.

– Ну и ладно, тогда хрен с ним, – всхлипнула она. – Говнюк несчастный, маменькин сынок!

– Не принимай близко к сердцу, – посоветовал Манджино. – Ты ведь можешь ему отомстить. И даже более того.

– Расскажи как, – сказала Лианна. – Чего ты от меня хочешь?

– Сейчас я хочу от тебя совсем другого, – ухмыльнулся он.

– Что мне делать? – закричала она.

Манджино показал себе на глаза.

– Знаешь, как говорят тренеры игрокам? Не спускай с него глаз. Пока что просто последи за ним.

10

Элиш Фален стояла на пороге кухни и смотрела на Павлика. Тот сидел перед неработающим телевизором, тупо уставившись в экран. Так он провел все время после того, как они пришли домой. Элиш успела принять душ и переодеться, а он больше сорока минут просидел в одной и той же позе.

Она надела короткую зеленую юбку, бежевую блузку и белые туфли на высоком каблуке. Закинув руки за спину, она возилась с тугой застежкой на жемчужном ожерелье. Когда она встала прямо перед Павликом, он не сразу отреагировал.

– Эй, милый! – позвала его Элиш.

– А? – Павлик вскинул голову и широко раскрыл глаза. – Ух ты! Классно выглядишь.

– Слава богу, заметил, – улыбнулась Элиш. – Я, конечно, оптимистка, но даже у меня зародились сомнения, не впал ли ты в кому.

– Извини, – сказал Павлик. – У меня был тяжелый день.

– Ты рассказывал, – кивнула Элиш. – Вчера один плохой парень плюнул тебе в миску с овсянкой, поэтому тебе до сих пор больно и обидно. Но твой новый напарник прав. Нельзя без конца ко всем задираться. Особенно к плохим парням. Возможно, твой Денафриа спас тебя от неприятностей.

– Я и раньше так поступал, – возразил Павлик. – Подонков надо учить!

– Ну да, – кивнула Элиш, – а Декстеру приходилось постоянно тебя прикрывать. Но теперь у тебя другой напарник. И вряд ли он будет мириться с твоими выходками.

– Вчерашний оказался настоящим отморозком, – сказал Павлик. – Кстати, он итальяшка.

Элиш долго смотрела на Павлика сверху вниз – пока он не заулыбался.

– Что такое? – спросил Павлик. – Ну да, итальяшка. Тот самый громила, который запугивал несчастного старика. Я ведь тебе рассказывал.

– Да, а накануне был еще один придурок, который бил собаку, – сказала Элиш. – Послушай, нельзя сражаться со всем миром. Образумься ты, наконец! Вымещай злобу на груше в спортзале.

– Я стараюсь, – кивнул Павлик. – Но теперь мне не дает покоя, что я позволил ему оскорбить меня. Я не сорвался, устоял, зато теперь мне не по себе. Интересно, почему?

Элиш постучала пальцем по циферблату часов.

– Милый, я бы охотно послушала все еще раз. Но мы с тобой заказали столик на круизном теплоходе, который в полдевятого отходит из Вест-Сайда.

Павлик зажмурился.

– Ах да… – воскликнул он. – Извини! Совсем забыл.

– Время еще есть, – сказала Элиш. – Если прямо сейчас примешь душ, переоденешься и перестанешь дуться по поводу того, что тебя обошли в поединке, у кого яйца круче.

Павлик вскочил и побежал в ванную.

– Ух и задал бы я тому подонку, если бы смог! – на ходу выкрикнул он.

– Конечно, милый, – кивнула Элиш.

Перед десертом они танцевали медленные танцы. Когда музыканты доиграли «Летний ветер», Элиш прижалась к Павлику, и он поцеловал ее в макушку.

– Как было здорово, – вздохнула Элиш.

– От тебя восхитительно пахнет.

– Ты всегда целуешь то, что восхитительно пахнет?

– Всегда.

Она подняла голову и поцеловала его в губы.

– Ну а сейчас что ты чувствуешь?

– Я хочу домой, причем немедленно, – ответил Павлик.

Элиш снова поцеловала его.

– По-моему, я мог бы в тебя влюбиться, – заявил Павлик.

Музыканты снова заиграли медленный танец, и они снова закружились по площадке.

– Неужели ты забыл о конкурсе, у кого круче яйца? – спросила Элиш.

– Что? Господи, ну конечно. И с чего ты взяла?

– Милый, ты застал меня врасплох.

– И все-таки постарайся не наступать мне на ноги, – заявил Павлик. – Знаешь, когда я сказал, что готов в тебя влюбиться, ты…

– Билеты на «Джетс»! – вдруг воскликнула она.

– Что?! – У Павлика исказилось лицо.

– Ты ведь собирался по пути забрать билеты на футбол! – напомнила Элиш. – Для твоего нового напарника.

Павлик отпустил ее и долго смотрел перед собой.

– Скажи хоть что-нибудь! – Элиш обняла себя за плечи. – А то мне не по себе.

Павлик привлек ее к себе. Элиш прильнула к нему и положила голову ему на плечо.

– Я говорю, что влюбляюсь в тебя все больше, – прошептал он. – А ты говоришь, что…

Элиш быстро чмокнула его в плечо, крепче прижимаясь к нему.

– Ах ты, увалень! Да я уже и так по уши влюблена в тебя.

– Ух ты! – восхитился Павлик. – Вот это да!

Джон Денафриа наблюдал за сыном. Тот сидел в его гостиной и играл в бейсбол на компьютере. Винсент Денафриа, светловолосый и голубоглазый, был рослым мальчиком и потому казался старше своих тринадцати лет.

Денафриа должен был сидеть с сыном до вечера, пока его бывшая жена не вернется с работы. На ужин он заказал пиццу и кока-колу. Винсенту не терпелось поиграть на компьютере с тех самых пор, как он вошел в отцовскую квартиру.

– Есть! – закричал Винсент. – Пьяцца только что принес команде решающее очко!

– Сколько игр осталось провести? – спросил Денафриа.

– Двадцать пять, – ответил Винсент. – А у Пьяццы уже сто тридцатая успешная пробежка!

– В мое время Пьяцца был бы рад, если бы выбивал двадцать пять очков за сезон.

– Он самый лучший! – вопил Винсент.

– Да, он играет неплохо, – согласился Денафриа. – Наверное, он даже очень хорош. Но по новым правилам заработать очко ничего не стоит.

Винсент долго молотил по клавишам и обернулся к нему не сразу.

– Извини, папа.

– Да нет, ничего, – ответил Денафриа. – Конечно, в мое время с помощью таких игр можно было чему-то научиться. Например, математике. У меня не было компьютера, на котором можно было бы, например, вычислять индексы курсов ценных бумаг. Тогда статистику еще не перевели в цифру.

– Сейчас гораздо легче, папа, – сказал Винсент.

– Конечно. – Денафриа протянул сыну тарелку с шоколадным печеньем, поставил рядом с ним на стол стакан молока. Сам он сел в свое любимое кресло с откидной спинкой и скамеечкой для ног.

Увидев молоко, мальчик поморщился.

– Я молока не пью, – набычился он. – Особенно после газировки. Высру все мозги!

– Что, прости? – оторопел Денафриа.

– Ты у мамы спроси, – посоветовал Винсент. – У меня от молока понос.

– Сын мой, следи за своим языком, договорились?

Винсент пожал плечами. Денафриа закурил сигарету.

– Как твоя работа? – спросил Винсент. – Мама говорит, тебе дали напарника. Раньше у тебя напарников не было, да?

– Да, я давно уже работаю без напарника, – ответил Денафриа. – А этот вроде ничего. Он был боксером. Выступал на ринге. Тяжеловес.

– Если вы подеретесь, кто победит?

– Не знаю. Он очень здоровый.

– А как твоя личная жизнь? – Винсент продолжал набивать рот печеньем.

До Денафриа дошло не сразу.

– Что?

– Маме было интересно, сумеешь ли ты отвлечь меня от компьютера, вот она и попросила поговорить с тобой, – ответил Винсент.

– Ясно, – кивнул Денафриа. – Что еще она просила тебя сделать?

– Больше ничего, – ответил Винсент. – Спросить тебя о новом напарнике и о твоей личной жизни. Ты в самом деле с кем-то встречаешься?

– Нет, – ответил Денафриа. – И твоей матери это уже известно, так что не знаю, зачем она велела тебе расспрашивать меня.

Винсент снова пожал плечами.

– А ты? – спросил Денафриа у сына. – Интересуешься кем-нибудь в школе?

– Нет уж, спасибо. – Винсент скривился. – Мне хватает проблем с математикой.

– У тебя не было бы проблем, если бы ты играл в нужные игры. То есть с кубиком, бумагой и карандашом. Там нужно производить подсчеты. Складывать, вычитать, умножать, делить. Понимаешь, о чем я?

Винсент закатил глаза.

– Нет. папа. У меня нет подружки.

– Что? Ах да. Ну, нет, так будет. И раньше, чем ты думаешь.

– Уж лучше поиграть в бейсбол.

– А ты, оказывается, умнее меня.

Винсент ткнул в отца пальцем и улыбнулся.

– Потому что я играю на компьютере!

Денафриа понял, что крыть нечем.

– Ну да, – кивнул он. – Возьми еще печенье.

11

Ларри Берра и Лианна сидели на открытой террасе итальянского ресторана «Кристина» на Второй авеню. Вечерело, но солнце еще припекало. Почти все столики рядом с ними были заняты. Берра наклонил зонтик к себе, закрывая плечи от солнца. Лианна, которой яркие лучи теперь били в глаза, недовольно поморщилась и надела темные очки.

Через несколько минут к парочке присоединился Джимми Манджино. Он узнал зеленовато-голубую маечку в обтяжку, которую сегодня надела Лианна, потому что несколько дней назад видел маечку у нее в шкафу. Наряд подчеркивал пышный бюст Лианны.

Мужчины поцеловались в щеку, и Манджино сел за столик наискосок от Берры. Он жестом показал на Лианну.

– При ней разговаривать можно? – спросил он.

Берра оглянулся на свою подружку. Та сидела слева от него.

– Да, валяй, – разрешил он.

Манджино вежливо улыбнулся Лианне.

– В конверте, который ты мне передал, оказалось всего двенадцать тысяч, – сказал он. – Мы с тобой договаривались о восемнадцати. Шести тысяч недостает.

– Мы договаривались, что ты пришлешь мне какую-нибудь часть тела, – напомнил Берра, тыча в Манджино пальцем. – Сам же обещал.

Манджино разминал между пальцами сигарету. Берра, привстав, поднес ему зажигалку.

– Пока что его подружка позвонила мне по телефону и обещала когда-нибудь вернуть половину от пятидесяти восьми тысяч, – продолжал Берра. – То есть даже половины денег у меня еще нет. Я не могу их увидеть, подержать в руках, пересчитать. Я не получил ни пальца, ни уха, ни денег. Считаешь, что я тебе недоплатил? А ты попытайся взглянуть на дело с моей точки зрения. Меня обули.

Манджино вынул из вазочки зубочистку, надорвал бумажную обертку и сунул зубочистку в рот.

– Сейчас ты получил нечто большее, чем деньги, – ответил он. – То, чего не было у тебя еще неделю назад. Уважение. Она сказала, как я их отделал – и ее, и бармена?

Берра кивнул.

– А еще она сказала, что ей придется потратиться на лечение. И на себя, и на то, чтобы заткнуть рот бармену. И что она вычтет эти расходы из суммы долга.

Манджино расхохотался.

– Она стрясла с тебя пятьдесят восемь кусков и еще хочет, чтобы ты оплатил ей расходы на лечение, потому что тебе пришлось нанять специалиста по выбиванию долгов? Прости, я, наверное, чего-то не понимаю…

Лианна тихонько хихикнула.

– Тебе смешно? – зарычал на нее Берра.

Лианна опустила голову, пытаясь подавить смех. Покосившись на своего приятеля, она увидела, что тот по-прежнему следит за ней.

– Что? – спросила она.

– Над кем смеешься, мать твою? – спросил Берра.

– Над тобой, – ответила Лианна. – Она тебя ограбила, да еще хочет, чтобы ты платил ее бармену. Обхохочешься!

Берра отвернулся от нее.

– Она говорит, – заявил он, обращаясь к Манджино, – что ей придется как следует подмазать бармена, чтобы парень не пошел в полицию.

– Ни в какую полицию он не пойдет, – пообещал Манджино, улыбаясь Лианне. – О нем я позабочусь. Если ты не хочешь с ней общаться, я сам ей передам.

Берра увидел, что его подружка тоже улыбается Манджино.

– Веселишься? – рявкнул он.

Лианна закатила глаза и встала.

– Мне надо в туалет, – заявила она.

Берра протянул ей десятку.

– Купи мне пачку «Мальборо», – велел он. – Тебе что-нибудь нужно? – спросил он у Манджино.

Манджино только отмахнулся.

– А может, лучше я сама тебе куплю, на свои? – спросила Лианна у Берры.

– Купи сигареты, мать твою, и не умничай! – прорычал Берра.

Берра смотрел Лианне вслед, когда она поднималась по лесенке. Манджино наблюдал за Беррой.

– У нее с позавчерашнего дня месячные, – сказал Берра.

– Ты был прав, – сказал Манджино.

– Насчет чего?

Манджино махнул рукой в сторону лесенки:

– Насчет нее.

Берра откинулся на спинку стула и отпил вина.

– В каком смысле?

– Она действительно шлюха, – подтвердил Манджино. – Все как ты и говорил. Запала на меня. Я ее трахнул. Не знаю, удосужилась ли она признаться тебе? Я решил на всякий случай рассказать обо всем сам. Больно видеть, как ты сносишь от нее оскорбления – например, только что она тебя с грязью смешала, а ты стерпел.

Берра трясущимися пальцами вытаскивал из пачки сигарету.

– Ты серьезно? Не накалываешь меня? Ты в самом деле ее трахнул?

– Да, – кивнул Манджино. – Трахнул. В ту самую ночь, как мы вместе с тобой сидели в ресторане. Она спросила номер моего телефона в первый же вечер, как мы познакомились. Велела написать его для нее на салфетке. На следующий вечер она мне позвонила. Я ей не перезвонил. Она перезвонила сама на следующий день. Достала меня своими звонками. Ларри, она тебя не уважает. Она знает, что ты не женишься на ней.

– И чего ради я должен тебе верить? – спросил Берра.

– Я оказываю тебе услугу, – объяснил Манджино. – Я уже оказал тебе услугу. Ты теперь знаешь, что не стоит тратить на нее время. И деньги – кстати, только твои денежки ее и интересуют. Если ты обиделся на меня, если считаешь, что я тебя не уважаю, можешь не платить остаток от восемнадцати тысяч. Я как-нибудь проживу. Но мне не терпится работать с тобой вместе, Ларри. С моей точки зрения, ты – большой человек. У тебя есть влияние и деловая сметка. Я тебе пригожусь. Не скрою, меня тоже интересуют твои деньги, но только в том смысле, что с тобой я могу неплохо заработать. Я не собираюсь тебя грабить, иначе ни за что не рассказал бы тебе о ней.

Берра допил остатки вина.

– Надо подумать, – протянул он.

– Не спеши, – разрешил Манджино. – Прикинь все за и против, и поймешь, что я прав. Я вывел ее из игры заранее, до того, как она причинит тебе вред. Опозорит и ограбит. Она шлюха. Такая тебе не нужна.

Берра встал:

– Я еду домой.

Манджино кивнул.

– Когда она вернется, передай, чтобы больше мне не звонила, – продолжал Берра.

Манджино снова кивнул. Берра вышел из бара, слегка пошатываясь.

– Что ты ему сказал?! – закричала Лианна. – Придурок долбаный!

– Расслабься, я обеспечил нам с тобой свободу действий, – сказал Манджино.

Они были в ее квартире. На Лианне была та самая зеленовато-голубая маечка и черные трусики-танга. Манджино был в брюках, но без рубашки. На груди и плечах бугрились мышцы. Он сидел на диване и пил пиво, а Лианна расхаживала перед ним туда-сюда.

– Ты спятил? – не унималась она. – Зачем тебе понадобилось все ему рассказывать, тем более сейчас?

– Чтобы обезопасить наши капиталовложения.

– Какие еще капиталовложения? Что ты задумал? Я не собиралась его обдирать!

– Зато я собирался, – возразил Манджино. – И именно я могу ободрать его по-крупному. Вот признайся, много ты с него поимела? Я имею в виду – максимум. Пять тысяч? Десять? А я только что получил двенадцать кусков. И к концу недели раскручу его еще как минимум на десять. А может, и на больше.

– Мне-то с того какая выгода? – не поняла Лианна.

– Ты получишь свою долю после всего, – сказал Манджино. – Ты не думаешь.

Лианна остановилась:

– Ты серьезно, мать твою? По-твоему, я такая же дура, как Ларри?

– Вовсе нет, – ответил Манджино.

– Ну и что он ответил, когда ты ему все рассказал? Разве он не огорчился? Я ведь как-никак была его подружкой!

Манджино почесал волосатую грудь.

– Ларри слишком испуган, чтобы огорчаться из-за тебя, – рассудил он. – По-моему, в тот миг, когда я ему рассказал, он принялся прикидывать все за и против. Что он приобретет и что он теряет. Знаешь, как бывает…

– Вот козел! – ругалась Лианна. – Я его ненавижу! Ты бы видел, какой маленький у него член. Неудачник хренов!

Манджино встал с дивана и взял рубашку.

– Может, душ примешь? – посоветовал он. – Или ванну… Посиди в водичке, успокойся. Завтра я тебе позвоню. У меня есть кое-какие дела в Бруклине. В конце недели я тебе все расскажу. Кстати, мои дела и к Ларри имеют отношение. Он сидит на мешке с деньгами; надо его хорошенько растрясти.

Лианна подбоченилась.

– Что за дела?

– Увидишь, – обещал Манджино. – Иди, прими ванну. Успокойся. Ты сейчас так взбудоражена, что я даже притронуться к тебе боюсь. Прими таблеточку валиума. Остынь, а завтра поговорим.

– Ладно, – ответила Лианна. Выпуская Манджино из квартиры, она придержала для него дверь. Как только он оказался в коридоре, она с треском захлопнула ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю