Текст книги "Черные дрозды(ЛП)"
Автор книги: Чак Вендиг
Жанр:
Городское фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
– Детали.
– Смерти дальнобойщика.
– Луис. Его зовут Луис.
– Угу. По фиг. Его первое имя Отметка. Второе – Жертва. У него есть деньги, это мне известно. У дальнобойщиков всегда есть деньги. Они получают много, но тратить им их некуда… если только они не женаты. Он женат?
– Сказал, что жена от него ушла.
Мириам чувствует, что её тошнит. Ощущает себя вероломной тварью. Грязным предателем.
– Значит деньги у него есть. И в банке он их, вероятно, не хранит, потому что сегодня ты в Толедо, завтра в Портленде, послезавтра в Заднице, Нью-Мехико. Деньги нужны, ведь надо оплачивать разные сборы. К тому же половина всех этих дальнобойщиков сидят на амфетаминах, которые покупают на стоянках. Дилеры и барыги не принимают кредитных карт. Уж поверь мне.
– Он не наркоман.
Эшли пожимает плечами.
– Ага, ты его лучше знаешь. Поэтому возвращаемся к первоначальному вопросу: Как всё случится? Автоавария? Это стрёмно, потому что он, скорее всего, хранит наличку в машине. Если всё это сгорит, нам от этого никакого толка.
– Он умрет на маяке. Через… – Мириам подсчитывает в уме. – Две недели. Четырнадцать дней.
– Как?
– Не скажу.
– Как это по-взрослому.
– Это личное. Это его смерть.
– Но ты же знаешь.
Мириам втягивает сигаретный дым.
– Хотела бы не знать.
– Ну и ладно. Маяк. Из него открывается живописный вид. Хорошо для дальнобойщика. Мы в Северной Каролине, на побережье, где, как я полагаю, хренова гора маяков. – Эшли принимается ходить по номеру. – Хорошо, план такой. Ты подберешься к нему поближе. Позвони ему завтра. Пойдешь с ним куда-нибудь. У нас две недели, нам надо узнать, где он последний раз выкурит трубку.
– Это и есть твой гениальный план? За этим я тебе нужна?
Эшли пожимает плечами.
– Ты же ничего лучше не предложила.
– Тогда скажи мне, почему нам просто не украсть у него деньги, пока он ещё жив?
– Потому что живые люди не очень любят, когда у них что-то воруют. Мертвые не станут звонить 911.
Мириам осторожно смотрит на Эшли.
– И тебя ничего не беспокоит? Ты не ревнуешь даже?
– Не возражаю немного позеленеть от зависти, если смогу позеленить себе руки пачкой сотенных купюр, – отвечает он. – А теперь пора на боковую. Я выдохся.
Глава семнадцатая
Кровь и шарики
Мириам просыпается, словно от толчка. Мимо её взгляда пролетает тень.
Девушка садится. Её глаза пытаются привыкнуть к темноте. Эшли лежит рядом не двигаясь.
Глаза Мириам снова ловят тень – та сгущается в углу, потом пробирается в ванную. Раздается шепот, что-то хрустит.
Девушка тянет руку к краю кровати, ищет сумочку и ищет внутри нож-бабочку, тот, что она купила в штате Делавэр за шесть баксов. Мириам неслышно открывает лезвие.
Ступни девушки касаются ковра. Мягкие крадущиеся шаги.
Свободная рука скользит по стене, пока не натыкается на дверной проем ванной комнаты. Пальцы находят выключатель.
Щелк. Яркий, резкий свет.
Сердце замирает.
В верхнем углу ванной плавает красный воздушный шарик. Он покачивается, дрейфует. На шарике нарисован торт, а над ним мультяшными свечками написано: «С Днем рождения, Мириам».
– Сегодня не мой день рождения, – говорит она, обращаясь к шарику.
Воздушный шарик двигается, снова тихое шуршание, и он выплывает в центр комнаты. Мириам смотрит на свое отражение в зеркале. Под обоими глазами фингалы. Носом идет кровь.
– Это сон, – говорит она.
Шарик медленно поворачивается – на обратной стороне другая надпись.
На месте торта – череп с костями. Из открытого рта сквозь корявые зубы, словно пузырьки, струится надпись: «Счастливого Дня СМЕРТИ, Мириам».
– Мило, – отвечает Мириам и вскидывает нож.
Шарик лопается.
Брызги крови повсюду. Черной крови. Со сгустками. Мириам стирает её с лица, отплевывается. Струйки бегут по зеркалу, ржавые капли. Кусочки бледной ткани плывут в этих потоках, как личинки в древесном соке. Она видела подобное прежде, видела такую кровь (на полу, на полу в ванной комнате).
Мириам не знает зачем, но она проводит ладонью по зеркалу, вытирая его, чтобы увидеть своё отражение.
То что она видит, удивляет.
Это всё ещё она, её отражение. Но она в юном возрасте. Каштановые волосы зачесаны назад и собраны розовой резинкой. Никакого макияжа. Огромные глаза, чистые, полные невинности.
Потом движение за её спиной, в отражении, сгустившаяся глыба.
– Ещё девять страниц, – произносит голос. Голос Луиса.
Мириам крутится колесом, но не успевает. У него в руках красная лопата.
Луис смеясь бьет девушку по голове. У неё темнеет в глазах. Когда она проваливается в колодец беспамятства, слышит крики ребенка, но и они пропадают.
* * *
Мириам приходит в себя в больнице от вони антисептика. Он заползает ей в нос. Гнездится там.
Руки Мириам вцепились в простыни. Она пытается слезть с кровати, опустить ноги, но простыни запутались, а кровать окружена металлическим рельсом, который она не может преодолеть. Словно он образует невидимый периметр. Мириам трудно дышать. Легким не хватает воздуха. Девушка чувствует себя в ловушке, словно она лежи в коробке, в гробу. Втягивает воздух, горло сжимается.
Внезапно появляются руки – крепкие, тяжелые – они хватают Мириам за лодыжки, и как бы она не отбивалась, заковывают её в стальные хомуты. Ладони жирные и влажные. Из-за края кровати появляется лицо, поместившись у неё между ног.
Это Луис. Он стягивает окровавленными пальцами зеленую хирургическую маску.
– Там было очень много крови, – говорит он.
Мириам отбивается. Но простыни оборачиваются вокруг её рук.
– Это сон.
– Может быть. – Луис протягивает руку и почесывает край изоленты на правом глазу. – Прости. Чешется.
– Сними с моих ног эти кандалы.
– Если это всего лишь сон, – говорит он, – почему бы тогда не проснуться.
Она старается. На самом деле старается. Мириам кричит, пытаясь себя разбудить.
Ничего. Мир не меняется. Луис склоняет голову на бок.
– Все еще думаешь, что это сон?
– Иди на хрен.
– Какой грязный ротик. Ты будешь плохой матерью.
– Твою мать.
– Ты похожа на девчонку из того фильма, где в неё вселяется дьявол. Ты его знаешь. Блевотина какая-то. Вся та ярость, что порочит благословение Господа нашего Спасителя.
Мириам снова тянется к ногам. По лбу стекает пот. Она хрипит от бессилия, ярости, страха. Почему она не может проснуться? «Вставай, глупая девчонка, просыпайся».
– Мы собираемся тебя зашивать, – говорит Луис. Он искоса смотрит на пространство между ног Мириам и облизывается. – Сошьем крепко, хорошо и надежно.
– Ты не Луис. Ты фантом в моей голове. Ты у меня в мозгу, играешь со мной.
– Доктор Луис, чтоб ты знала. Относись с уважением. – Он достает иглу. Она огромная, похожа на крючок. На детский пальчик. Луис от усердия высовывает язык и, даже будучи слепым, продевает через ушко грязную нить. – Ты ведь даже не знаешь какая у меня фамилия.
– У тебя нет фамилии, – фыркает Мириам, пытаясь высвободить руки. – Ты вымысел. Обрывок. Мне нет до тебя дела. Нет дела ни до призраков, ни до гоблинов.
– Ты чувствуешь себя виноватой. Это нормально. Я тоже себя чувствую виноватым. Мы сможем поговорить об этом, но прежде, чем мы сможем это сделать, я зашью твоё шаловливое место. Кстати, это вполне себе медицинский жаргон. Но я знаю, ты предпочитаешь конкретику, поэтому позволю себе перефразировать: мне нужно сшить твою манду, чтобы оттуда больше никогда не вылез еще один ребенок, потому что последнее, что нужно этому миру, чтобы какая-то шлюшка выпустила в него свою личинку.
Мириам в ужасе – она напугана словами, вылетающими из его (её?) рта. Она хочет что-то сказать, но её голос слаб, похож на писк, хриплый визг. Мириам пытается сказать «нет», пытается дотянуться и остановить его…
Но его голова опускается вниз, и толстая игла пронзает её половые губы. Мириам чувствует, как идет кровь, пытается закричать, но у неё не получается…
* * *
Длинная автострада – ни к чему не сужающаяся в одном направлении, ни к чему не сужающая в другом. Серая, выжженная, тусклая, с трещинами. Пустынная в обе стороны: красная земля, бледная поросль. Наверху синее небо, но вдалеке висит грозовая туча, похожая на наковальню.
Мириам стоит на обочине шоссе. Она пытается перевести дыхание, словно только что вышла из ледяной воды зимнего озера.
Она нормально ощущает свои бедра и промежность. Никакой боли. Никакой крови.
– Иисусе, – охает она.
– Не совсем, – раздается голос позади неё.
Луис, снова, со своими мертвыми глазами.
Он улыбается.
– Не приближайся ко мне, – предупреждает Мириам. – Если подойдешь ближе, я сломаю тебе шею, клянусь всеми святыми.
Луис усмехается, качая головой.
– Да ладно, Мириам. Ты же уже решила, что это сон. Ты же знаешь, что я в тебе. Так зачем ты говоришь, что сломаешь мне шею? Это контрпродуктивно. На самом деле даже суицидально. Ты должна обратиться за профессиональной помощью.
Луис начинает ходить и тогда Мириам видит двух ворон на дороге. Темные клювы клюют сбитого броненосца, вытягивая красные жилы. Мертвое животное похоже на потрескавшееся пасхальное яйцо. Птицы нападают друг на друга.
– Может, я не ты, – говорит Луис, медленно переплывая с одной пыльной обочины на другую. – Может, я Бог. Может, я Дьявол. Может, я живое воплощение судьбы, рока, того, что ты проклинаешь каждое утро как просыпаешься, и каждый вечер перед тем, как кладешь голову на подушку. Кто может сказать наверняка? Всё что я знаю, пришло время встретиться с монстром.
Мириам присоединяется к Луису, и они ходят уже вдвоем. Они напоминают двух хищных кошек, следящих друг за другом по разные стороны решетки одной клетки.
– Вытащи меня из этого сна, – говорит она.
Он игнорирует её просьбу.
– Может быть, я настоящий Луис. Может быть, я в его спящем мозгу, зовущем тебя ментально, ведь ты такая чувствительная. Бедная маленькая девочка экстрасенс. Может, я и знаю, что грядет, и умоляю тебя предотвратить это. Пожалуйста, Мириам. Плак-плак.
– Я не могу заставить это остановиться.
– Может быть. Может быть, нет. Но у тебя до сих пор есть выбор. Я скоро умру, но вместо того, чтобы это предотвратить (или, по крайней мере, попытаться сделать мою жизнь лучше, хотя бы на эти две недели), ты собираешься охотиться за мной и красть у мертвого, лишенного глаз тела.
– Девушке нужно что-то есть, – с издевкой говорит Мириам.
Луис останавливается.
– Это так ты себя оправдываешь?
– Ты не знаешь, что я делаю и зачем я это делаю, – говорит она, хотя и думает, что всё как раз наоборот. – Я буду с Луисом и, поверь мне, ты не он, и может быть, я сделаю его жизнь несколько лучше в эти две недели.
– Минет пришелся бы в самый раз, – соглашается Луис. – Попробуй как-нибудь.
– Да иди ты. Я могу сделать его счастливым на это время. Но не проси меня спасать его…
– Спаси меня.
– …потому что этому не суждено случиться. Не может просто. Оно мне не позволит.
– Оно?
– Судьба. Ты. Бог. Не важно.
Луис пожимает плечами. Потом смотрит куда-то Мириам за плечо.
– Эй, – говорит он. – Что это там?
Мириам попадается и оборачивается.
Это воздушный шарик. Он дрейфует вдоль дороги, его подхватывает разгоряченный воздух; с шарика на асфальт шипя, будто на сковородку, капает кровь.
Мириам поворачивается, чтобы сказать что-нибудь Луису или не-Луису, или тому, кем бы он ни был, но…
Его нет.
Вместо него белый внедорожник, который бьет Мириам прямо в грудь, и она чувствует, как что-то ломается внутри.
Карканье воронья. Плач ребенка.
* * *
Когда Эшли просыпается, то находит Мириам в углу, истекающую потом. Она сидит, упершись спиной в обе стены и что-то строча в блокноте.
– Что ты делаешь? – хрипит он.
– Пишу.
– Я вижу это, Хемингуэй. Что пишешь-то?
Девушка поднимает взгляд. У неё в глазах вспыхивает безумие, на губах играет сумасшедшая улыбка.
– Накатала две страницы, вот что. Осталось только семь. – И она возвращается к своей писанине.
Глава восемнадцатая
Месть Жирного Чувака, в некоторой степени
Трейлерный парк напоминает Харриет кладбище. Один передвижной дом и два сцепленных трейлера. Серые и белые коробки. Все выстроились друг за другом. «Похожи на надгробия», – думает Мириам. Или ряд гробниц, каждая из которых отмечена мертвыми или умирающими цветами.
Фрэнки пинает камень. Тот рикошетит от ржавой лейки и попадает в грязного садового гнома в грибоподобной шляпе.
– Это место просто отвратительно.
Харриет поднимается и стучит в дверь последнего домика.
Человеческая гора, татуированное тело, открывает дверь.
Жирный Чувак. Конкретнее: голый Жирный Чувак. Два пальца в шине.
Его тело полностью заполняет дверной проем. Огнедышащий дракон переплетается с другим, опоясывает кратер живота мужчины. Второй дракон спускается вниз прямиком к…
Фрэнки бледнеет.
– Ох, да ладно, – бормочет он, прикрывая глаза.
– Что? – раздраженно интересуется Жирный Чувак.
Фрэнки морщит нос.
– Слышь, у тебя член тоже в татуировке?
– А ты разглядываешь мой член?
– Так он у меня прямо перед носом! – кричит Фрэнки, тыча пальцем. – Он как огурец. Морской огурец. Мне кажется, это он пялится на меня, если честно.
Толстяк рычит:
– Я тебе в рот плюну, если ты не заткнешься.
– Ах ты сукин сын…
– Нам надо задать вам несколько вопросов, – перебивает Харриет, отодвигая Фрэнки.
– Я не отвечаю на вопросы лесбиянок и даго [16], – говорит Жирный Чувак, довольный собой.
– Иди на хрен, жирдяй! – говорит Фрэнки, делая шаг вперед.
Жирный Чувак тянется левой рукой, той, где здоровые пальцы, чтобы схватить Фрэнки за нижнюю челюсть и оторвать её от головы. Но его рука не добирается до цели.
Харриет медленно вздыхает и выбрасывает руку вперед, хватая Жирного Чувака за яйца своими маленькими пальчиками. Она сдавливает их так, словно пытается открутить голову воробью. Человек-гора визжит таким голосом, будто пнули щенка, и протягивает мясистую руку к голове Харриет. Она отклоняется и ладонь врезается в трухлявый косяк его собственного трейлера. Средний и безымянный пальцы отгибаются назад неестественным образом, слышится треск; так палка хрустит под ботинком. Жирный Чувак воет.
Харриет чертовски довольна. Ещё два сломанных пальца. Симметрия её радует.
Она отпускает яички Жирного Чувака и отталкивает мужчину назад.
Теперь можно увидеть остальную часть трейлера – над горой грязной посуды летают мухи; ткань на диване настолько загрубела, что на ней можно тереть сыр; дверь в ванную, представляющая из себя гармошку, прицеплена к стене ржавым крюком. Настоящий дворец.
У противоположной стены стоит огромная кровать, как предполагает Харриет, обязанная своими размерами большой туше Жирного Чувака. На ней сидит худая девушка лет восемнадцати, может быть, моложе, и наблюдает за всем происходящим одурманенными кокаином глазами. Она держит у подбородка одеяло, будто притворяясь скромницей, однако, из-за простыни видна одна грудь с торчащим соском. Но девушка как будто этого не замечает.
– Держи ему голову, – командует Харриет.
Фрэнки хватает лысую, тыквообразную голову байкера и прижимает к ковру, где покоятся пятна от еды и другой биологической активности.
– Теперь подними голову.
Когда голова поднята, Харриет подносит фото Жирному Чуваку под нос. Его влажные глазки пытаются на ней сосредоточиться.
– Этого парня зовут Эшли Гейнс, – объясняет Харриет. На фото Эшли смеётся, он на вечеринке со стаканом пива в руке. Все стоят в сияющих лучах Рождественских огней. – Бармен сказал, что вы знакомы.
– Да-да, – скрипит Жирный Чувак. – Я его знаю. Вам надо было сразу показать мне фотку. Я бы все про этого засранца рассказал. Это он ведь сломал мне… – он не может заставить себя закончит фразу. Жирный Чувак поднимает руку с ковра и машет ею, как чертов пингвин.
– Наверное, трудновато теперь удовлетворять себя, – говорит Фрэнки, улыбаясь от уха до уха.
– При нем был металлический чемоданчик? – спрашивает Мириам.
– Нет. Никакого чемодана. Только какая-то блондинка.
– Блондинка?
– Блондинка, как блондинка, волосы цвета песка на пляже, крашеная. За рулем Мустанга. Модель начала девяностых. Белый. Заднее стекло разбито.
Харриет кивает Фрэнки и тот отпускает Жирного Чувака. Мужчина валится на пол, как валун, падающий позади Индианы Джонса.
– Пока на этом все, – говорит Харриет. – Спасибо за уделенное время.
– Идите на хрен, – хнычет он.
Прищелкнув языком, Харриет бьет носком ботинка Жирного Чувака по губам, дробя зубы. Он перекатывается на живот, кашляет, с нижней губы капает кровь. Один зуб выплывает по красной реке и падает на ковер.
– Идем, – обращается Харриет к Фрэнки, который посмеиваясь идет за ней.
Глава девятнадцатая
Свидание со смертью
«Да пошел он», – думает Мириам.
Он в любом случае уже мёртв. Его билет прокомпостирован. Часы тикают. Судьба обмакнула палец в черную золу и размазала по его лбу. Никто не пометил его дверь кровью ягненка. У Господа уже есть его номерок. Очень плохо. Sayonara, большой парень.
У чувака много денег. В том конверте достаточно зелени, чтобы накормить Мириам, одеть и обеспечить жильем на несколько недель.
«Не твоя вина. Не ты же выследишь его и убьешь. Ты не хищник. Ты падальщик. Стервятник, не лев. Ты всего лишь обнаружишь труп. Можешь забрать себе его кости».
«Ага. Пошел он к черту».
А потом она видит его.
Мириам стоит на парковке у мотеля, курит, и тут появляется он – шипят тормоза, Луис выбирается из кабины. Девушка видит, что он привел себя в порядок. Это не высокая мода, конечно: синяя клетчатая рубашка, прямые джинсы с потрепанной внизу каймой, огромные черный ковбойские ботинки (потертые).
И вот она, стоит в обычной белой футболке, а волосы выкрашены в цвет воронова крыла. Джинсы, рваные на левом колене с парой косых разрывов на правой ноге. Ботинок нет, просто пара некогда белых конверсов, которые теперь похожи на грозовые облака.
Мириам чувствует себя не в своей тарелке. Во рту становится сухо. И ей это не нравится.
– К черту всё это дерьмо, – бормочет она себе под нос, когда Луис подходит ближе. – Выбрось из головы. Будь жестокой. Не веди себя как лох. Ты не трусиха. Мы все умрем.
Он подходит и Мириам опять чувствует себя маленькой – ей опять напомнили об огромных размерах, широченных плечах, молотоподобных руках, ботинках Германа Мюнстера. Однако лицо у Мириам ласковое. Луис опускает глаза. Он уязвим. Она думает, что его легко будет обвести вокруг пальца, но девушка не уверена.
– Привет, – здоровается Луис. Он нервничает. Это идет на пользу Мириам. Жестоко, конечно, но она всегда чувствует себя увереннее за счет слабости других. – Как тебе это место, всё хорошо?
– Ну да, – отвечает она. Мириам приехала сюда на Мустанге Эшли. Чтобы взять машину, пришлось его уговаривать, как она когда-то просила папочку дать ей покататься по городу на его Бенце.
– Рад тебя видеть.
– Ты выглядишь… чистым.
Эти слова выбивают его из равновесия. Мириам чувствует себя неловко.
– Принял душ, – говорит он.
– Люблю это в мужчинах.
– Не думал, что ты позвонишь.
Мириам выбрасывает сигарету. Та падает в лужу и шипит.
– Да неужели?
– Я думал, что ты с тем…
– С другим парнем? О, нет. Это мой брат Эшли.
Луис смотрит с облегчением. Словно его парус только что поймал ветер.
– Твой брат?
– Ага. Я потому и здесь. Навещаю его. Подумываю найти работу, квартиру. – Ложь течет себе и течет. Как только она поворачивает кран, поток уже на остановить; у крана ломаются переключатели. – Конечно, он безработный, но мама с папой всегда говорили, что из него не будет толка. А у меня внутри самый настоящий соревновательный дух. Я решила, что могу приехать сюда, найти ему работу; показать, кто главный, чтобы этот бездельник уже пристроил свою задницу.
– Надеюсь, все получится. Шарлотта – хороший город.
– Хороший, – повторяет Мириам. – Да, он точно хороший. – Хороший. Она прокручивает слово в голове, оно звучит издевательски, плаксиво. Город красив своей чистотой, ровными линиями и отполированным металлом. Лучше бы Мириам оказалась в Нью-Йорке, Филадельфии или Ричмонде: грязь, сажа, странные углы, химические запахи, вонь отходов смешивается со странными ароматами еды.
– Готова? – интересуется Луис.
Желудок проваливается в пустоту. Она не готова. Действительно не готова.
– Конечно, – говорит Мириам и делает шаг к нему, чтобы взять за руку.
– Колесница ждет.
* * *
Фильм оказался отстойным. Ужин посредственным.
У Мириам такое ощущение, что она сбилась с пути. Они сидели рядом во время киносеанса, потом напротив в итальянском кафе, но они как будто находились за тысячи миль друг от друга. Он смещается – вопрос, взгляд, тянется через стол – она отклоняется – отступает, уводит взгляд в сторону, убирает руки на колени. Два магнита повернулись не той стороной – отталкиваются, а не притягиваются.
«Это не работает», – думает она снова и снова.
Сейчас они опять сидят в грузовике, едут часто останавливаясь в потоке по бульвару Независимости. Но Мириам не чувствует себя независимой. Она в ловушке. В кандалах.
– Моя жена мертва, – внезапно говорит Луис, когда они останавливаются на красный свет.
Мириам моргает. Это так неожиданно – якорь, брошенный за борт, резкий всплеск.
Он продолжает говорить:
– Я соврал тебе тогда. Сказал, что она ушла. Это правда только… немного странная. Она мертва. Вот так она от меня ушла.
Мириам опускает глаза на коврик, ожидая увидеть там свою челюсть и язык, трепещущий, словно умирающая рыба.
– Я не знаю, что сказать, – всё что говорит Мириам.
Луис делает глубокий вдох и, похоже, не собирается выдыхать.
– Я убил её, – говорит он.
Мириам не так-то легко удивить. Она многое повидала и со временем эти вещи стали похожи на старый свитер; они стирают любые предположения об этом мире. Мириам видела пожилую темнокожую леди, которая ходила в туалет прямо на шоссе. Однажды она увидела, как женщина забила мужчину до смерти его собственным протезом, потому что ей показалось, будто он ей изменяет. Она видела кровь и блевотину, автомобильные аварии и рентгеновские снимки, на которых видны разные вещи, которые люди засовывали себе в задницу (например, лампочку, кассету или скрученный рулон комиксов) и, по крайней мере, два случая, когда парни пытались совокупляться с лошадьми и их затоптали на смерть. Сейчас человек-животное вряд ли загадка; его развращенность, его безумие, его печаль – все эти штуки хорошо закаталогизированы в её разуме, а ведь Мириам еще нет и тридцати.
Но Луис. Этого она не ожидала.
Он? Убийца?
– Я был пьян, – объясняет он. – Мы провели хороший вечер. Было тепло. Поужинали в патио нашего любимого ресторана… маленькое кафе, выходящее окнами на реку. Мы разговаривали о том, где были, что делали. Говорили на счет детей. О том, что пришло время… или для детей как раз не время, но, может быть, пора перестать пытаться. Есть ли в этом вообще какой-то смысл. Мы смеялись, у обоих было по маргарите и…
Он замолкает. Обрывается поток; закрываются шлюзы. Глаза Луиса – орудийные стволы, направленные на горизонт, или в никуда.
У Мириам в голове образ Луиса, который своими огромными ручищами душит жену и давит так сильно, как вы выдавливаете прыщ – может, текила заставляет его это делать: червь прополз по горлу и впился в мозг.
– Мы сели в машину, у меня в голове всё кружилось из-за выпитого, но я не думал об этом, потому что считал, что мы неудержимы, а дорога необычайно широкая. Я потерял над машиной контроль спустя пять минут, как мы выехали домой. Не было ни дождя, ни чего-то еще, и ездил я по этой дороге сотни раз, но там был один такой поворот… я вошел в него на слишком высокой скорости, реакция у меня была замедленной, а дорога шла вдоль реки…
Он наконец выдыхает.
– Машина ушла под воду, – говорит Луис. – Окна, двери не открываются. Я не помню, как выбрался. Очнулся на берегу и наблюдал за тем, как вода оборачивается вокруг четырех колес, торчащих из реки. Моя жена, Шелли, она осталась внутри. Она всё ещё была в машине. Они нашли её пристегнутой. Легкие были наполнены грязной речной водой.
Мириам не уверена, что сможет заговорить.
Луис пробегает пальцами по волосам.
– После этого я продал всё, что у нас было, включая дом. Уволился с работы на фабрике, сдал на права водителя грузовика и отправился бороздить дороги. Домой с тех пор не возвращался. И вот я здесь.
– А ты специалист в том, какие приятности надо рассказывать девушке, – говорит Мириам. Это обидные слова, но она ничего не может с собой поделать. Они просто извергаются из неё.
Луис пожимает плечами.
– Я подумал, что вечер и так не очень удался, так что же я теряю.
Она смеется, потом смеется и он. Неожиданные звуки.
– А ты, оказывается, испорченный товар, – говорит Мириам.
Луис кивает.
– Полагаю, что так. А ещё я полагаю, что это не особенно привлекательно.
Мириам чувствует, как кровь приливает к щекам. Он и понятия не имеет, насколько он неправ.
* * *
Мириам лежит на Луисе в комнате мотеля, белое на рисе, хром на бампере, голодный велоцираптор на привязанной козе. Мириам не может отделаться от запаха сломанной души. У неё в носу стоит вонь смерти, и она понимает, что в глубокой заднице, но как говорила её мать, что есть, то есть.
Луис похож на чертов небоскреб – девушке надо карабкаться на него, как на Кинг-Конга. Положив руку ему на плечо, она приближается голодными губами к его уху, проводит другой рукой по груди, обвивает ногами. «Это, должно быть, выглядит комично, – думает Мириам, – да и насрать». Они не порно снимают. Не для публичного потребления.
Он стонет. Он не уверен. Ему не комфортно.
– Я не знаю…
Нет-нет, ему не позволяют закончить предложение. Губы Мириам на губах Луиса, её язык – это змея в траве, червяк внутри яблока. Свободной рукой, не той, которой она, словно за гору, цепляется за его плечо, девушка пытается расстегнуть пуговицы на рубашке, но они упрямятся, поэтому она просто их отрывает. Пуговички бьются о стену, стучат, словно дождь.
Луис протестует, но слова проглатываются её ртом.
Так и есть. Она голодна. Похотлива. Ввергнута в пустословие.
Позади него Мириам замечает тень.
Она на Луисе, но позади них еще один Луис.
Он стоит там. Отрывает черную изоленту от левого глаза и из глазницы начинают вываливаться опарыши.
– Шш-ш-ш, – произносит призрачный Луис.
Мириам, сама того не желая, прикусывает настоящему Луису язык.
– Ой, – вскрикивает он.
Она морщится.
– Прости.
Мириам хочет накричать на призрака. «Ты лишь плод воображения, кыш, вали спать с тараканами. Здесь торжество жизни. А не наоборот. Ещё ничего не кончено. Всё совершенно нормально».
Призрачный Луис срывает изоленту со второго глаза. Рядом с непрерывающимся потоком личинок струится черная кровь. Он улыбается.
– Ты позволишь мне умереть и стыришь мои деньги, – говорит Луис и Мириам соскакивает на пол, делая шаг назад. Её сердце колотится в грудной клетке, словно железный кулак. Она не понимает, кто из Луисов это сказал.
– Что? – спрашивает Луис, настоящий Луис.
– Опарыш, хищник, паразит, гиена, – хрипло напевает призрачный Луис.
Мириам кричит в отчаянии.
Настоящий Луис выглядит смущенным. Он оглядывается и на мгновение Мириам кажется, что он увидит своё призрачное отражение. Но сейчас призрачного Луиса уже нет и девушка уверена, что и своего разума она тоже лишилась.
– Что такое? – интересуется он. – Я что-то не так сделал?
Она хочет ответить: «Да, ты явился призраком или демоном из моего собственного подсознания, и пытал меня, пока я пыталась что-то предпринять».
– Нет, – вместо этого говорит Мириам, отмахиваясь от него. – Нет, дело во мне. Я не могу. Не могу. Не сейчас. Там снаружи есть машина-закусочная? Или автомат с напитками? Хоть какой-нибудь… автомат?
Луис пытается откашляться.
– Ага, Эм, да. За дверью сразу налево. Там небольшая ниша недалеко от стоянки.
– Клёво, – говорит она и открывает дверь.
– Ты в порядке?
Мириам качает головой.
– Не очень. Я понимаю, что это клише, но дело во мне, а не в тебе. Предлагаю тебе рассматривать это с точки зрения, что я сумасшедшая стерва.
– Ты вернешься?
– Я не знаю, – честно отвечает она.
Интерлюдия
Интервью
– Всё начинается с моей матери, – говорит Мириам. – Отцы развращают своих сыновей, так? Именно поэтому так много историй от лица мужчин, потому что они правят миром, им принадлежит первое слово. Если бы женщины травили байки, то большинство из них было про проблемы женщин. Поверь мне. Папочки – это идеал для девочек, если только не становится насильниками. Однако мы про мамочек. Это целая котомка ярости.
– Так значит вы во всем вините свою мать? Это её вина? – переспрашивает Пол.
Мириам качает головой.
– Не напрямую. Но и не слишком косвенно. Позволь объяснить тебе ситуацию в моей семье. Отец умер, когда я была маленькой, и почти его не помню. У него был рак кишечника, который из всех других видов рака самый отстойный. Порой самые приятные вещи проходят через кишечник, а эту особенность, считай, у тебя украли. Даже представить не могу каково это.
– Девушки обычно не любят говорить о том, как они ходят в туалет, разве нет?
– Меня сложно отнести к обычным девушкам, – таков её ответ.
– И вам это нравится, да?
– Нравится. И не надо подвергать меня психоанализу. Ради Христа, тебе всего девятнадцать,
– А вам всего двадцать два.
Мириам пыхтит.
– А это значит, что я тебя старше, молодой человек. Могу я продолжить свой рассказ? Твои читатели сдохнут от нетерпения.
– Простите.
– Итак, папа умирает, юная девушка остается один на один с очень религиозной, почти менониткой, матерью, Эвелин Блэк. Мать – репрессивная сила… знаешь, как говорят: Мужчина прижмет тебя к ногтю. Моя мать – тот самый мужчина. Её указующий перст заставлял юную девушку читать Библию и одеваться как сорокалетняя тетка. Так что можно было ожидать, что от неё будет пахнуть пыльными коврами и древними книгами.
Но это вряд ли вся правда о ней. Она хотела, чтобы о ней так думали, такой представляли. Так ей говорила в свою очередь её мать, что всё это правильно и подобающе. Целомудрие и милосердие, чопорность и пристойность, рот и вагина – всё это стянуто так туго, что вот-вот лопнет, выбив кому-нибудь глаз. Ах, но у девочки все эти маленькие секреты есть. Для тебя, как и для любого другого, это вряд ли прозвучало бы ошеломляюще, но для матери стало бы сраным апокалипсисом. Девочка любит воровать комиксы. Она любит стоять рядом с другими детьми, слушая их – ах, какой ужас, – рэп и дьявольский тяжелый металл. Она испытывает трепет, наблюдая за ребятами в школьной курилке. А потом она приходит домой и не смотрит телевизор, потому что у них нет чертова телевизора. Она тайно читает свои комиксы и слушает очередную лекцию матери о морали, вечер за вечером, снова и снова, конец.
– Конец?
– Не совсем. Очевидно, это самое начало. Молодой подросток, работающий библиотекарем – назовем её Мэри, – начинает страдать расстройствами. Не на виду у всех, а когда возвращается вечерами в свою комнату и плачет перед сном. Её одолевают те мысли, когда она вырывает волосы с корнем, выбивает зубы молотком или ещё какие другие ужастики. Она ничего подобного не делает, что в некотором смысле даже хуже: расстройство затягивает её, сжимает до того, что она готова взорваться.