412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чак Нэсти » Смузи из глазных яблок (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Смузи из глазных яблок (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2025, 12:30

Текст книги "Смузи из глазных яблок (ЛП)"


Автор книги: Чак Нэсти


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Пожалуйста, не делай мне больно! – умоляла она уродливого ублюдка, стоявшего перед ней.

После того, как она стала свидетельницей и услышала страдания, которые испытывал Брэд, она о чем-то задумалась и и глянула вниз на пах твари.

– Бля, – пробормотала она, заметив огромный пульсирующий член, болтающийся у него между ног, покрытый струпьями и язвами, которые пузырились и лопались с бешеной скоростью. – Пожалуйста, не надо! Пожалуйста! – закричала она, когда урод бросился к ней.

Его скользкие лапы почти схватили ее за горло, но она отскочила в сторону, чтобы избежать их.

– Оставь ее! – закричал Брэд, едва в силах говорить.

Боль, которую он испытывал, была настолько сильной, что он начал терять сознание. Тварь просто долбила и долбила, проникая все глубже и глубже, агрессивно зарываясь в задницу Брэда.

– О БОЖЕ, НЕТ! – завыл он, чувствуя, как эта штука извергает свою мерзкую сперму ему в зад.

Жгло адски. Тварь вытащила свой член; смесь зеленой, склизкой спермы и крови хлынула из его раздолбанной прямой кишки.

Брэд был на грани обморока, но существо схватило его за горло и притянуло к себе. Его пасть широко раскрылась, и оно издало низкий гортанный стон. Из его пасти в лицо Брэду хлынул зеленый туман. Тот заорал, когда его плоть начала таять. Куски отваливались и падали к его ногам. Существо схватило его за голову. Не колеблясь, оно полностью вывернуло ее. Окровавленное тело Брэда без штанов рухнуло на кучу камней, голова лопнула.

Салли услышала, как тело ее парня шлепнулось на грязный пол пещеры. Она пыталась отбиться от урода, нападающего на нее. Размахивая фонариком, она ударила голого подонка по лбу. Тот схватился за лицо, визжа от боли. Салли решила, что это отличный момент для побега. Если она не пошевелится, то существо позади нее, которое только что превратило задницу Брэда в кровавое месиво, схватит ее и, вероятно, сделает то же самое. К счастью, у нее была возможность убежать. К несчастью, единственный путь – глубже в пещеру.

После того, как ее ноги побежали быстрее, чем когда-либо, ей удалось оторваться от преследующих ее существ. Она остановилась, чтобы застегнуть шорты, но что-то привлекло ее внимание. Свет указывал на другую пещеру, в которой виднелись металлические бочки.

Отвратительные гуманоиды приближались; она слышала их хрюканье и рычание. Только один путь – в видимую пещеру.

– Что за херня? – Салли смогла получше рассмотреть то, что находилось в каменной комнате. Гигантские бочки... шесть. На всех краской из баллончика было написано: ТОКСИЧНО и символ биологической опасности. Из-за приближения гуманоидов она больше не могла смотреть по сторонам. Пришлось бежать дальше.

Салли уходила все дальше и дальше в пещеру. Моменты, когда ей хотелось разрыдаться, приходили и уходили. Она знала, что ей нужно найти какой-то выход оттуда. Но как? Стояла кромешная тьма, и батареек фонарика надолго не хватит.

Стоны и гортанные звуки снова раздались совсем близко. Она нырнула в другую маленькую пещеру и выключила фонарик, чтобы ее не было видно. К несчастью, она скорчилась в темноте с ужасным запахом, заполняющим пещеру. Подняв воротник рубашки и прикрыв им нос, она услышала какой-то звук, который привлек ее внимание. Она замерла. Звуки были отвратительными, как будто что-то плескалось и разрывалось на части. Страх, который она уже испытывала, усилился, когда она услышала, как что-то выпустило отрыжку в том же направлении.

Ее сердце бешено колотилось. Медленно направив фонарик в ту сторону, откуда доносились звуки, она включила его.

Салли стояла и в ужасе смотрела на происходящее, поскольку теперь могла видеть то, что слышала. Там была еще одна из этих тварей, этих гадов, на полуобглоданном трупе. Личинки покрывали мертвую плоть. Чудовище полосовало и вгрызалось в спину гниющего трупа, отрывая плоть от костей и запихивая пригоршни гнилого мяса в язвенный рот.

Пока урод жрал, Салли заметила кое-что еще, от чего у нее скрутило живот. Гад не просто поглощал труп, он еще и раскачивался взад-вперед, засовывая свой пульсирующий, сочащийся кровью член во все возможные отверстия. Член долбил в инфицированную рану на боку трупа.

При виде этого зрелища ее затошнило, и она почувствовала, как рвота начинает подниматься из желудка и заполнять рот. Она проглотила, боясь выдать себя. Это ни к чему хорошему не привело, ей просто было бы лучше позволить желчи пролиться сквозь ее губы.

Чудовище медленно повернуло голову и уставилось на нее с хмурым выражением на искаженном лице.

– Вот блядь.

Салли пробежала мимо чудовища, а оно протянуло лапу, чтобы схватить ее. На бегу она заметила изменение текстуры того, на что наступала. Пол под ее ботинками стал мягким. Она почувствовала, как что-то хрустит под обувью. Салли хлопнула по фонарику, который начал разряжаться. В те несколько секунд, пока фонарик не погас, она увидела, что шагает по кишкам и скелетам.

Салли прошла дальше в пещеру, все еще слыша звуки маниакального смеха и рычания. Она задумалась, почему они еще не схватили ее. До нее дошло, что они, возможно, просто издевались над ней, что только усугубляло ситуацию.

Несмотря на то, что она старалась сохранять спокойствие, она постепенно начала терять самообладание, и у нее начались воспоминания о том, что было совсем недавно, когда все было хорошо, более чем хорошо. Они с Брэдом только что отпраздновали двухлетие совместной жизни. День, проведенный в лесу, показался им обоим идеальным. Откуда им было знать, с какими ужасами им придется столкнуться?

Слезы потекли из глаз Салли, когда она попыталась отогнать печаль и продолжить поиски выхода.

– Проклятье, – прошептала она себе под нос.

В ее голове всплывали ужасные образы: то существо, терзающее задницу Брэда, то, как зеленый туман заставлял плоть Брэда таять. Она мысленно, словно листая блокнот, переживала все это заново.

Внезапно все стихло. Все еще сжимая фонарик, она постучала по нему, надеясь, что он снова включится. После нескольких ударов он включился. Салли вслепую вошла в ту часть пещеры, где по обе стороны тропинки была вода. Там было не так много места, чтобы идти, но у нее не было выбора. Медленно и уверенно, – эти слова она постоянно повторяла про себя. Просто посветив фонариком в воду, она поняла, что там глубоко. Кто знает, что там.

Идя по тропинке, она услышала плеск воды и звуки, как будто что-то поднималось из нее. Сердцебиение Салли начало учащаться. Она не хотела показывать свой страх еще больше, чем уже испытывала, а нервный срыв – не вариант.

Наконец, добравшись до конца водной пещеры, Салли решила бежать так быстро, как только могла. Что бы ни было позади нее, оно быстро приближалось. За мгновение до того, как она бросилась бежать, она почувствовала чье-то присутствие прямо у себя за спиной. Что бы это ни было, оно еле передвигало ноги. При каждом его шаге вода слегка разбрызгивалась. Должен же быть какой-то способ выбраться наружу. Но где?

Постепенно тишина рассеялась. Впереди послышался знакомый шум.

– Этот звук...

Она поняла, что слышит мух, тысячи противных мух. Не обращая особого внимания на то, что было перед ней, она ударилась головой о металлическую дверь, откуда доносился звук. Салли прижалась к ней ухом. Помимо жужжания мух, послышался еще один звук. Казалось, что-то разбрызгивается по земле, сопровождаемый каким-то хрипом. Что бы это ни было, оно продолжало издавать рвотные звуки, из-за чего Салли стало тошнить еще сильнее. Запах, который был раньше, вернулся, но стал сильнее. Глаза жгло, как будто кто-то разрезал огромную луковицу и сунул ей в лицо.

Она стояла, вцепившись в металлическую дверь, пытаясь собраться с духом, чтобы открыть ее, зная, что, что бы ни находилось за ней, ничего хорошего из этого не выйдет.

– Бля, я не хочу этого делать, – сказала она себе, поворачивая длинную дверную ручку.

Очень медленно она начала открывать дверь. Первое, что она заметила, – это яркий свет впереди. Второе – все мухи полетели в ее сторону, залетая ей в рот и запутываясь в волосах. Она распахнула дверь, и на нее налетел целый рой мух. Она протиснулась внутрь, изо всех сил зажмурив глаза и рот.

Пробираясь от разлетающихся мух, она увидела, что дорожка освещена факелами. По шесть факелов висели на каждой стороне стен. Дверь за ней захлопнулась, заставив ее вздрогнуть, а по телу пробежали мурашки.

Запах стал невыносимым, когда она вошла в большую, ярко освещенную комнату. Салли вырвало прямо на пол, прежде чем она успела разглядеть, что перед ней. Она вытерла рот рукой. Еще до того, как она подняла голову, она услышала плеск, словно дети спускались с горки в бассейн. Если б что-то милое...

– О, Боже! – воскликнула Салли, зажав рот рукой.

В центре комнаты сидела женщина, которая казалась очень крупной, и не просто крупной, а женщиной размером с огромную каплю жира. Эта бабища была шириной с два полногабаритных дивана, сложенных вместе. Ее рост, должно быть, составлял около девяти футов[3]. Лицо в кровавых язвах и грязи. Рот постоянно открывался. Когда она хрипела, изо рта вылетали крупные капли слюны. Из пасти падали зеленые куски, а когда она начинала давиться, из лица брызгал зеленый туман.

Салли чуть не стошнило, когда она перевела взгляд вниз. Женщина была обнажена; ее большая грудь свисала, почти закрывая отвратительные южные области. К несчастью, почти. Ожиревшая баба раздвинула ноги на двух огромных камнях. Тело затряслось, и она издала рев.

Салли не смогла сдержаться. Ее вырвало, когда она увидела, как грязное, покрытое струпьями влагалище женщины начало раскрываться. Черная слизь разлилась по пещере, как будто открыли какой-то чертов пожарный гидрант. Пока жидкость разбрызгивалась, Салли доблевала. Женщина быстро повернула голову в ee сторону.

Бабища с громкостью мегафона с трудом выдавила из себя:

– Кто ты? Выглядишь аппетитно! – заявила она, закончив гортанным смехом.

Ее снова начало трясти. На этот раз бабища начала пускать газы, пердеть и метать дерьмо из-под своей коростой задницы. Кишащее личинками влагалище снова начало извергать мерзкую жидкость, а какое-то скрюченное существо, размером с младенца шлепнулось на землю.

– Что за хрень?

Глаза Салли раскрылись шире, чем когда-либо. Она никогда раньше не видела и не переживала ничего настолько безумного. Она наблюдала, как скрюченное существо выпрямилось и встало на две ноги. Сгорбленный, он просто стоял там, глядя в зияющий родовой канал женщины.

Еще одно такое же кровотечение вырвалось наружу, вместе с ним вытекло еще больше темной жидкости, и через несколько мгновений произошло то же самое. Он выпрямился, а затем встал, тоже сгорбившись.

Их кожа была серовато-зеленой, а по спине ползла чешуя. Внешность этих двух маленьких созданий была чертовски странной. У них были лица, похожие на лица обычных детей, если бы у нормальных детей были черные глаза, раздвоенные языки и рот, полный острых зубов.

Оглядев комнату, Салли заметила отверстие, похожее на окно. К сожалению, оно было выше отвратительной головы самой крупной женщины в мире.

Личинки продолжали падать с ее головы, застревая в клочьях волос. Позади нее, из комнаты, которую она только что покинула, снова хлопнула металлическая дверь. Появились три отвратительных гуманоидных существа. Они приближались к ней по дорожке. Их тела были худыми, а кожа такой тонкой, что трудно было сказать, плоть ли это на самом деле, с лиц стекала запекшаяся кровь, а глаза были черные.

Времени на раздумья не было. Салли посмотрела на отверстие над головой женщины-капли. Когда она бросилась бежать, тело бабищи снова начало трястись, вызывая рябь.

Салли прыгнула на огромный живот, пытаясь забраться по скользким, потным жировым складкам, вцепившись в них изо всех сил. Она подпрыгнула и ударила женщину ботинком в лицо, угодив носком прямо в глаз. Девушка посмотрела вниз, ожидая увидеть тех тварей внизу, которые преследуют ее, но их не было.

Монстры-младенцы стояли на четвереньках, слизывая послед с пола, уроды стояли на коленях перед зияющей дырой, ведущей в Aд. Их рты были широко открыты, и они старались поймать достаточное количество жидкости, которая вытекала из промежности бабищи.

Когда извергалась черная жидкость, она не просто попадала им в рот. Они были покрыты ею.

Женщины-капля снова закашлялась, дергаясь. Салли потеряла хватку и упала с широких плеч женщины. Прежде чем она оказалась прямо перед самым страшным водяным пистолетом в мире, она обеими руками ухватилась за один из больших красных сосков, свисавших с отвисшей груди большой женщины. Та заорала:

– АААРРРГХ! – пока Салли подтягивалась вверх по гигантскому "Hershey's Kiss".

– Почти! – Салли попыталась вернуться на прежнее место, но бабища не облегчала.

Каждые несколько секунд она всхлипывала и кашляла, что было похоже на небольшие землетрясения.

Малыши-монстры обратили на это внимание и начали медленно приближаться к женщине-капле. Шипя, они вскарабкались по большим ногам.

– Бля! Бля! Бля! – Салли, наконец, смогла удержать равновесие настолько, чтобы дотянуться до стены, наступив при этом на огромную голову женщины.

Отверстие было совсем рядом, всего в нескольких дюймах, и – свобода. Она оглянулась и увидела, что оба младенца уже карабкаются по женщине. От издаваемых ими шипящих звуков у Салли мурашки побежали по коже.

– Нахер все!

Одним прыжком с головы бабищи она смогла ухватиться за углы проема. Ее силы ослабли, но она знала, что ей нужно быть стойкой, хотя бы еще несколько минут. Когда она пролезла в отверстие, то увидела, что оно, похоже, действительно ведет наружу.

Радость, которую она хотела выразить, пришлось отложить. Одно из этих существ вцепилось ей в ногу. Она все пыталась сбросить его. Но тут другое существо подпрыгнуло и вцепилось когтями ей в ногу. Она начала скользить. Она слышала, как вдалеке разговаривают люди.

– ПОМОГИ-И-И-ТЕ! – закричала она.

Она посмотрела вниз и брыкнула ногой, в конце концов сбросив с себя "младенца". Он ударился о каменную площадку, и его голова разлетелась вдребезги, как арбуз. Кто-то все еще пытался схватить ее. В этот момент она заметила, что другие твари тоже начали карабкаться по огромной женщине.

– ПОМОГИТЕ МНЕ! ПОЖАЛУЙСТА, БОЖЕ! КТО-НИБУДЬ, БЛЯ, ПОМОГИТЕ МНЕ! – закричала Салли изо всех сил, все еще оглядываясь, на случай, если эти твари приблизятся слишком близко. Она вздрогнула, когда две руки крепко схватили ее под мышки и вытащили из ямы.

– Господи Иисусе, девочка, какого черта ты торчишь в этом месте?

Старик в комбинезоне и ковбойской шляпе склонился над Салли, которая теперь лежала на траве, пытаясь отдышаться.

– Мой парень и... О, Боже! Брэд!

Нервный срыв, который, как она чувствовала, приближался, наконец, накрыл. Салли лежала, прикрыв рот руками и давая волю слезам.

– Туда никто не спускается. Никто. Я живу вон в той стороне, – старик указал пальцем куда-то вдаль, – и я туда не хожу.

– Я понимаю, о'кей? Нам не следовало там быть, и теперь мой парень мертв! – крикнула она.

Старик, застигнутый врасплох поведением Салли, выпрямился.

– Ну, поскольку я только что спас твою задницу от этих ублюдков, я подумал, что ты можешь быть немного благодарна.

– Черт. Извините. Мой парень мертв, и эти твари... – oна замолчала, в замешательстве глядя на старика. – Bы сказали, что спасли мою задницу от этих ублюдков. Bы знаете что там?

Она села.

– Ну, нет. Не совсем. Я имею в виду, что все здесь знают эти истории, и мы все видели кое-какое дерьмо, но что касается того, что они там делают... Я действительно не знаю.

– Почему никто ничего не сделал? – cпросила Салли.

Старик почесал подбородок.

– Думаю, нужно отвезти тебя в больницу.

– Это было бы здорово. Спасибо. Что-нибудь выпить тоже не помешало бы, – ответила Салли, поднимаясь на ноги.

Из ниоткуда показалась лапа одного из уродов. Быстро соображая, она наступила ботинком на гниющую лапу. Звук его крика, когда он ударился о землю внизу, эхом разнесся по всей пещере.

Старик стоял по другую сторону от Салли. Ей показалось, что она уловила его легкую усмешку.

– Пойдем за водой, девочка. Мой грузовик стоит прямо здесь.

– Что вы здесь делали, если живете чуть дальше по дороге? – c любопытством спросила Салли.

– О, ну, я владею этой землей и пришел кое-что проверить.

Он направился прочь от ямы.

– О.

– Ты действительно задаешь слишком много вопросов для того, кто вторгся на мою землю.

Тон старика стал срываться. Его милая стариковская манера поведения теперь начала превращаться в жуткую и сердитую.

– Извините. Наверное, я в шоке. Просто болтаю.

Она знала, что со стариком происходит что-то зловещее, и не хотела его расстраивать.

– О, хорошо, мисс, все будет в порядке.

Старик опередил Салли, и она занервничала, когда он завернул за скалистый, окруженный деревьями угол, и она с минуту не могла его разглядеть.

– Сэр? – oна медленно зашла за угол. – Сэр?

Мужик выскочил из-за дерева с топором и тут же опустил его в нескольких футах от нее. Салли попятилась от старика с топором в руках.

– Пожалуйста, не надо, – взмолилась она.

– А теперь я должен кое в чем тебе признаться, – oн похлопал свободной рукой по рукояти топора. – Видишь ли, эти чертовы твари внизу – моя родня.

– Бля.

– Знаю. Они не похожи ни на кого из тех, кого ты когда-либо встречалa, верно? – все еще поглаживая свой топор, он сказал: – Ну, в любом случае, большинство из них – родственники. Этот жирный мешок дерьма там, внизу, выстреливающая мелких сукиных детей...? Это моя жена.

– Ты, блядь, издеваешься надо мной?

Салли не могла поверить своим ушам. Что еще хуже, она стояла прямо перед ямой, из которой ее только что вытащили.

– Поверь мне, я тоже не в восторге от этого. Она не всегда была такой. Ебаные правительственные ублюдки заявились сюда около пятидесяти лет назад и свалили все эти бочки без спроса, – из глаз старика скатилась слеза. Он шмыгнул носом. – Несколько дней спустя моя дорогая Амелия решила, что сегодня достаточно хороший день, чтобы вывести наших мальчиков на охоту за ягодами и тому подобным. Эти ублюдки не запечатали пещеру, и мои мальчики сбежали от своей матери. Они забрели туда. Амелия услышала их крики. Она побежала за ними, – теперь слезы ручьем текли по его лицу. – Короче говоря, я пришел домой с работы, а дома никого не было. Проходили дни и ночи, и целый месяц я понятия не имел, где моя семья, пока однажды вечером меня не навестил один из моих мальчиков. Он был весь перепачкан, его лицо и одежда были покрыты зеленой слизью. Я сразу понял, что он изменился. Я последовала за ним сюда и увидела ее, мою Амелию, сидящую посреди комнаты. Мои парни, эти твари, поднимали бочку этого дерьма и вливали ей в рот. За месяц она уже набрала более трехсот фунтов[4].

Салли стояла неподвижно и слушала, что говорил старик. Тем временем она пыталась придумать, как убежать. Он был стар. Конечно, она могла бы убежать от него.

К сожалению, когда она бросилась бежать, старик поднял топор и ударил ее плашмя по голове.

Старик хихикнул и наклонился, чтобы проверить пульс.

– Если бы вы, чертовы хиппи, просто держались подальше от чужой собственности, с вами бы такого дерьма не случилось.

* * *

Когда Салли начала приходить в себя, ее голова раскалывалась от боли, а руки были раскинуты по бокам. Она была прикована к стене. Ее глаза открылись. Перед ней стоял старик, все еще сжимавший свой топор. Трое уродов стояли рядом с ним, и надрачивали свои мерзкие пенисы. Справа от нее была жирная бабища, чей глаз свисал из глазницы.

Оглядев себя, Салли поняла, что она голая.

– Нет! Нет! Этого не может быть! Этого не может быть! – застонала oна.

– О, определенно может, милашка, – cтарик отошел, открыв стоявшую позади него бочку с надписью: ТОКСИЧНО на боку. – Мальчики, пришло время кормежки!

Когда он закричал, у младенцев-уродов в буквальном смысле мурашки побежали по коже, а большая, отвратительная женщина начала выть, почти визжать. Один урод забрался на одну сторону бочки, а второй – на другую. Старик вытащил из-за спины воронку.

– Я бы не хотел, чтобы ты потратила впустую даже каплю, – сказал он, хихикая, и двинулся к Салли.

– Ты, больной ублюдок!

Старик сунул ей в рот воронку, протолкнув ее в горло. Салли попыталась вдохнуть через нос. Пытаясь выплюнуть воронку, она поняла, что это бесполезно. Чертова штука была уже на полпути к ее пищеводу.

Она брыкалась изо всех сил. Через несколько минут ее тело обмякло. Уроды подняли бочку и стали заливать содержимое в воронку. Салли издала ужасные звуки боли. Зеленая жижа начала переливаться через край воронки. Ее глаза закатились. Вены на ее теле вздулись, как и живот. Токсичные отходы перемещались в ее животе, как новорожденный на пути к выходу.

Когда таинственная субстанция попала в ее внутренности, Салли забилась в конвульсиях. Старик сделал пару шагов вперед и выдернул воронку, когда оказался достаточно близко. Токсичные отходы заполонили тело Салли, и ее живот превратился в большой пульсирующий шар. По мере того, как отходы перемещались по ее венам, ее плоть гнила и отваливалась кусками.

Старик стоял перед Салли, улыбаясь от уха до уха.

– Чертовски жаль, правда. – вздохнул он. – Ну, дерьмо случается! Мальчики! Вы знаете, что делать! Я иду домой и приготовлю себе ужин перед телевизором.

Старик выбежал из пещеры так быстро, как только мог. Твари окружили скованное тело Салли. Каждый из уродов все еще надрачивал свой мутировавший член, а из их отвратительных ртов текла слюна. Один из подонков схватил ее за голову и начал засовывать свой член ей в рот, в то время как другой приподнял ее ноги и начал с силой засовывать свой кулак ей между бедер. Основание его члена начало пузыриться, а из язв сочились маленькие зеленые капли.

Салли открыла глаза на своем ничего не выражающем лице, но теперь они были черными. Она издала громкий гортанный крик, который тут же оборвался. Чудовище, нависшее над ее головой, снова засунуло свой зараженный член ей в рот, грубо протолкнув его в горло.

Воспаленные места начали лопаться от трения. Маленькие брызги зеленой инфекции появились по всему лицу Салли и потекли у нее изо рта. Ее тело затряслось, а зубы впились в вонючий член.

Урод издал пронзительный визг, который эхом разнесся по пещере. Старик как раз выходил из пещеры, когда услышал это.

– Вот тупые ублюдки! Готов поспорить, что один из них снова засунул свой хер в рот этой сучке. В прошлый раз не научился, – cтарик рассмеялся, завел свой грузовик и поехал по дороге. – Мне нужен знак «ПОСТОРОННИМ, БЛЯДЬ, ВХОД ВОСПРЕЩЕН!». Тупые хиппи.

«Принцесса херокрючков»

1887

Обезвоженный и в бреду, я вполз в город на четвереньках. Заставляя себя продолжать двигаться, – впереди показался салун, что не давало мне сбавить темп. Я думал только о том, чтобы влить себе в горло что-нибудь влажное. Невозможно было сказать, сколько дней я был в пути, солнце жарило немилосердно.

Я ввалился в салун, ухитрившись приземлиться лицом. Двое мужчин бросились ко мне, чтобы помочь подняться с деревянного пола, и усадили на барный стул. Я подумал, что потерял зрение. Поскольку я находился в помещении, где солнце не могло меня достать, моим глазам потребовалась минута, чтобы привыкнуть.

– Никогда раньше не видел тебя в этих краях, – сказал круглолицый бармен, протягивая мне пинтовую кружку, наполненную, как я мог подумать, каким-то элем.

– Меня зовут Генри Тейлор, – ответил я, принимая напиток. – Мое путешествие не должно было привести меня сюда. Просто так получилось.

Я ухмыльнулся, поднося кружку к губам. Я не переставал пить, пока на дне кружки не осталось совсем немного пены. Хотя это было очень вкусно, я пару дней не ел и не пил; были моменты, когда казалось, что жидкость течет по открытым ранам в горле. Это было не самое приятное чувство.

– Куда направляешься? – прямо спросил один из трех мужчин в салуне, собравшихся вокруг меня, приподняв переднюю часть шляпы и брови.

– Честно говоря, пару дней назад я ударился головой, и все было как в тумане.

Это не было полной ложью. Я действительно сильно поранил голову, споткнувшись, когда на меня прыгнула гремучая змея. В свое оправдание могу сказать, что мой член был у меня в руке. Я как раз откачивал воду из основной вены, когда эта скользкая сука вылезла из травы рядом со мной и, в результате, стукнулa меня головой о камень внизу. Это заставило мое сердце биться так быстро, что казалось, оно вот-вот выскочит из груди. Однако у меня не было никакой потери памяти. Просто не был уверен, нужно ли мне объявлять, что мои путешествия начались с того, что я вырубился в борделе и проснулся на кровати с двумя обнаженными красотками без голов.

– Где я?

– Ты в Эджвуде, – ответил лысеющий мужчина с длинной белой бородой.

– Мы – сообщество простых людей. Большинство здешних жителей воспитаны и относятся к окружающим с добротой. Мы поселим тебя в комнате наверху. Tы сможешь отдохнуть, если тебе это необходимо, – бармен улыбнулся, указывая на лестницу справа от себя. – Обычно эти комнаты зарезервированы для шлюх, но на прошлой неделе мы потеряли одну из них из-за болезни. Можешь остаться в ее комнате.

И тут все мужчины начали хихикать, переглядываясь друг с другом.

– Что смешного? – спросила я, заметив, что все уставились на меня.

– Я просто надеюсь, что ты не возражаешь против громких звуков, когда спишь, – наконец сказал бармен.

Он разразился смехом. Я решил, что это подходящий момент, чтобы извиниться и подняться в указанную комнату.

– Спасибо за доброту, – с улыбкой произнес я, направляясь к лестнице.

Когда я добрался до верхнего этажа и открыл дверь, чтобы войти в комнату, мужчины все еще хихикали.

Комната была освещена солнечными лучами, бьющими в окно. На столе стояла лампа, а рядом с ней лежал коробок спичек. Первое, что я сделал, это чиркнул спичкой и поджег фитиль лампы, затем быстро опустил жалюзи. Я уже вдоволь нагрелся на солнце.

Кровать выглядела удобной, хотя, похоже, на ней спали многие. На ней были пятна самых разных оттенков. Некоторые выглядели коричневыми, а другие – красными. Это было не очень уютно, но моему телу нужен был отдых.

Мне показалось, что я закрыл глаза и через несколько секунд проснулся. Я знаю, что проспал совсем немного, просто мне показалось, что этого было недостаточно. Я, вероятно, проспал бы и дольше, но звуки, доносившиеся из соседней комнаты, разбудили меня.

Мои глаза открылись, и я услышал мужской голос, сопровождаемый звуками, похожими на то, как будто мясо шлепают друг о друга.

– Да, детка. Бери! Блядь, бери!

Будучи любопытным человеком, каким я всегда был, я вынужден был встать и пройти в ту сторону комнаты, откуда доносился звук. Пол заскрипел, когда мои ноги медленно поползли к стене. Прижавшись ухом, я услышал звуки секса, но еще это было похоже на то, как большой кабан лакомится какими-то помоями. Когда шлепающие звуки стали влажными, я не смог сдержать рвотного позыва.

Все еще немного сонный, я повернулся обратно. Кровать, возможно, и выглядела дерьмово, но оказалась на удивление удобной. Мне нужно было поспать еще. На этот раз, сняв сначала ботинки, я запрыгнул обратно в кровать и снова заснул.

Во сне я снова оказался в том борделе, где был несколько дней назад, и обнаружил себя в Эджвуде, сидящим на том же стуле, спрятанным в тени у стены, голым, как в тот день, когда я родился, со стояком, который мог бы повалить дерево. Передо мной стояли две женщины: рыжеволосая, не старше двадцати двух лет, и блондинка лет пятидесяти, у которой было тело двадцатилетней девушки. Они раздевали друг друга для меня. Каждый раз, когда обнажалась грудь, у меня усиливалась эрекция. Рыжеволосая взяла сосок блондинки в рот, нежно посасывая его. Я снова посмотрел на свой член; к тому времени он так вырос, что почти доставал мне до подбородка.

Я снова посмотрел на женщин. На этот раз они выглядели не так, как в начале. Обе были с голыми задницами и распростертыми на кровати с отрезанными головами. На полу под ними в луже крови лежал нож. Обе отрубленные головы были прислонены к стене, и на их лицах застыло одинаковое выражение ужаса: брови подняты, а рты широко раскрыты. Следующее, что я помню, – это как я засовывал свой чудовищный пенис в отрезанную голову рыжей. Держа ее за затылок, я продолжал агрессивно долбить, пока набухшая головка не пробила заднюю часть.

Я снова проснулся. Раздался раздражающий стук в дверь, который продолжался несколько раз.

– Кто там? – крикнул я раздраженно.

После мужиков внизу, я не ожидал, что голос ангела эхом донесется из-за двери.

– Хелен, – ответила она, открыв дверь без приглашения.

– Ну, и что тебе нужно?

Я сел и протер глаза руками.

– Сесил сказал мне, что тебе, возможно, понадобится облегчение.

Она говорила так мягко. Это было успокаивающе.

– Сесил?

– Бармен, – ответила она, слегка прикусив нижнюю губу.

– Что ж, это было очень мило со стороны старины Сесила, что он послал тебя на такое задание. Честно говоря, в любое другое время я бы тебя уже нагнул. К сожалению, я просто хочу немного поспать.

Ее нижняя губа скривилась от разочарования.

– Если мне удастся немного поспать, я обязательно присуну тебе между ног.

Улыбка на ее лице дала мне понять, что она не против.

– Обещаешь? – спросила темноволосая красотка, все еще глядя мне в глаза.

– Обещаю!

Правда. Она была одета в черно-красный наряд в стиле "бурлеск" и навела меня на непристойные мысли. Ее ягодицы соблазнительно торчали, также как и грудь. Ее сиськи немного обвисли, но мне это нравилось. У нее были самые розовые соски, которые я когда-либо видел у женщины. Особенно у женщины, которой на вид было около сорока пяти, судя по морщинам на ее лице, она могла быть немного старше.

– Я буду ждать.

Хелен вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

К тому времени, как мой сон подошел к концу, солнце зашло и взошла луна. Прошло много дней с тех пор, как моя голова в последний раз лежала на подушке, а не на земле. Я быстро сел. Было темно. Единственным источником света, который я мог видеть, был желтый свет из-под двери. Я подошел к старой лампе, чтобы зажечь ее снова. Когда я потянулся, чтобы поправить ее, из-за соседней двери снова послышались шлепки.

ШЛЕП!

ШЛЕП!

– Господи Иисусе! – крикнул я.

Перед тем, как раздались шлепки, послышался звук, как будто что-то разбили, с громким стуком сверху. Каким бы скрипучим ни был пол, я не хотел, чтобы стало очевидно, что я проснулся и мог подслушивать. Мои ноги замерли, а дыхание стало ровным. Внизу была ночная тусовка; судя по звукам, они хорошо проводили время, было чертовски шумно. Я едва мог расслышать, что еще происходит в соседней комнате, поэтому прижался к стене. Послышались какие-то голоса, больше похожие на крики, чем на разговоры. Это звучало как три разных голоса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю