355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бьюла Астор » Люби меня, ковбой! » Текст книги (страница 9)
Люби меня, ковбой!
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:58

Текст книги "Люби меня, ковбой!"


Автор книги: Бьюла Астор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Насколько он знает, у него есть два выхода.

Он может остаться «привидением отеля». Тогда охотники за привидениями съедутся сюда со всех уголков страны и будут пытаться изгнать его.

Или... Он может вернуться на ранчо.

Бетси исчезла за дверью ресторана. Деннис выпустил штору из руки и повернулся. В комнате было пусто и одиноко.

11

– Не подбросишь меня до ранчо?

Фраза достигла ушей Бетси, когда она доставала из гардероба свой чемодан. Она обернулась и застыла с чемоданом в руках, проницательно глядя на него.

Он сидел на краю кровати, укладывая сосиски в рядок на дне контейнера с завтраком. Похоже, он ни к чему из содержимого контейнера даже не прикоснулся.

– Сейчас? – спросила она.

Он пожал плечами.

– Не могу видеть, как ты собираешь чемодан.

– Верю.

Ей тоже нелегко было делать это на глазах у мужчины, к которому ей хотелось приклеиться, по крайней мере, на ближайшие сто лет.

А это значит, что она тоже должна смотреть, как он укладывает вещи. Хотя то, что она увидела, трудно назвать словом «укладывать».

Обычно аккуратный и щепетильный ковбой небрежно запихнул скомканные рубашки, джинсы и носки в дорожную сумку, безжалостно сдавил ее и застегнул змейку.

Наконец сборы закончились. Деннис взял в руку свою сумку, а она перебросила через плечо свою и взяла с туалетного столика ключи.

У двери она остановилась, глянула на него, обвела взглядом комнату. В этой комнате они встретились, стали друзьями и полюбили друг друга.

– Ты забыл шляпу, – сказала она.

Деннис молча вернулся к туалетному столику, снял с зеркала шляпу и посмотрел на перья, выглядывающие из-под ленты.

– Ты хочешь забрать свое перо? – вдруг спросил он.

Ей и без того будет трудно забыть этого ковбоя.

Она покачала головой.

Деннис надел шляпу, снова взял в руку сумку, и они вышли.

За весь долгий путь до ранчо они едва обменялись парой слов. Они ехали по краю каньона, вдоль той же извивающейся по дну ущелья речушки.

Когда они оказались глубоко в горах, Бетси увидела вдалеке купола обсерватории Маккензи – местной достопримечательности, которую она не успела осмотреть. Что ж, не беда. Деннис подарил ей персональную вечеринку под звездами, и, когда ей будет лет восемьдесят, она будет мечтательно поднимать глаза к небу, искать ковш Большой Медведицы и вспоминать его. И тогда у нее будет подскакивать давление и бешено колотиться сердце.

Они проехали мимо того места, где Деннис врезался в сосну, и она вспомнила, как они сидели на камне и как она, положив голову на его плечо, изливала ему свои беды. И как Деннис хотел поцеловать ее, но не решился.

Теперь же они сидели молча, как будто вдруг стали друг другу чужими.

Наконец они въехали в ворота ранчо и направились к главным постройкам. Там, возле дома он впервые поцеловал ее, и тогда странное чувство закралось ей в душу: ей показалось, что с этого момента ее жизнь круто изменится.

Они приблизились к дому. На площадке стоял пикап Джорджа, а рядом – Деннис, который собирался запрыгнуть в машину. Бетси подкатила и остановилась рядом с пикапом.

Густые клубы поднявшейся пыли на миг окутали их. Окружающий мир исчез из вида.

Бетси продолжала сидеть в машине, ожидая, пока осядет пыль. И тогда Деннис, сидящий рядом, вдруг снял с головы шляпу и протянул ей.

– Думаю, эта шляпа принадлежит ему, – тихо проговорил он. – Представляю, как ему трудно сейчас: приходится продавать землю и отпускать на вольные пастбища старого друга. Но еще труднее продолжать жить, зная, что ты это сделал.

Пыль постепенно осела, и они снова увидели Денниса, стоящего рядом с пикапом. Он усердно колотил о колено свою старенькую соломенную шляпу, пытаясь стряхнуть с нее пыль.

Деннис в машине тяжело вздохнул.

Иногда человеку приходится делать то, что он должен, и не важно, хочет он этого или нет.

На его губах дрогнула робкая усмешка.

– Я люблю тебя, Бетси, – добавил он и вышел из машины.

Бетси посмотрела на шляпу в своей руке, а потом на Денниса, стоящего у пикапа. Он тоже теперь смотрел на нее.

Откуда-то со стороны послышался звонкий лай Динамита, и другой Деннис присел на корточки и принялся что-то бормотать развеселившемуся псу. В это время из-за дома появился Джордж – выяснить, что за шум во дворе.

Бетси медленно вышла из машины.

– Привет, малышка!

– И тебе привет.

Впервые в жизни она не знала, что говорить.

– Как ты нашла меня? На воротах ранчо нет моего имени.

– Я уже была здесь однажды, – ответила она. – Сказать по правде, я второй раз привожу тебя домой.

Он почесал затылок. Шляпа слегка съехала набок и сползла ему на лоб.

– Опять к старой теме?

– А мы с ней и не расставались. Вот твоя шляпа. – И она протянула ее ему.

Он взял ее так же непринужденно, как в номере отеля, и так же уставился на голубые перья.

– Спасибо, – наконец поблагодарил он.

– Ты не меня должен благодарить.

– Хочешь забрать свое перо?

– Нет.

Опять отголоски уже происшедших эпизодов. Она повернулась, собираясь сесть в машину, но вдруг вспомнила что-то и снова повернулась, обращаясь к Джорджу.

– Джордж, вы когда-нибудь слышали о племени игнита?

Старик долго смотрел на нее. Его лицо было непроницаемым.

– Возможно, – наконец ответил он.

– Я так и думала.

Бетси почувствовала, как в Деннисе вспыхнула искра любопытства. Пусть поразмыслит над этим, мистер Здравый Смысл, подумала она.

– Я уезжаю, – бросила она из-за плеча. – Счастливо всем!

Но не успела она пройти и двух шагов, как Деннис оказался рядом с ней и взял ее за локоть.

– К чему вся эта драма, малышка? Останься, выпей с нами чашку кофе. Может, позавтракаешь?

– Я уже завтракала.

– А я – нет. Так, перекусил кое-то. Не хотелось есть раньше. Я собирался в город. Надеялся поймать тебя, пока ты не исчезла куда-нибудь.

– Зачем? – удивленно заморгала Бетси.

На его лице появилась та самая усмешка, от которой сердце Бетси забывало, что должно биться.

– Думал, прокатимся вместе в парк Биг Бенд и поболтаем ногами в Рио-Гранде. Ты ведь не захочешь упустить такой шанс?

– Боюсь, мне придется, – ответила она.

Проводить время с этим ковбоем приятно и бессмысленно. Она не может так устроить свою жизнь.

– Я сегодня же отправляюсь домой. Только вернусь в отель и закончу сборы. Но спасибо за то, что показал мне форт и другие места. И спасибо за купание в озере. Я получила море удовольствия, – вежливо добавила она.

– Я не показывал тебе форт, – возразил он.

– Не важно.

Она освободила свой локоть из его руки и направилась к машине.

– Но я могу показать тебе его, – быстро заговорил он. – И еще много других интересных мест, если ты хочешь. Не уезжай, малышка, ведь твой отпуск еще не закончился.

– Все равно мне пора домой.

– Бетси, пожалуйста.

Он сам удивился отчаянию, внезапно охватившему его, но теперь у него не было времени на раздумья.

Он швырнул свою старую соломенную шляпу в кузов пикапа и быстро надел ту, которую она дала ему. Теперь его руки были свободны, и он мог взять ее за плечи. Если он позволит этой девушке исчезнуть из его жизни, то потеряет намного больше, чем пятьсот акров земли.

– Давай хотя бы выпьем кофе, – упрашивал он.

Его отчаяние передалось и ей. Большими круглыми глазами она посмотрела на него.

И очарованный ее ясным, искренним взглядом, он, как обычно, растерялся. В плену этого взгляда он готов был остаться до конца жизни.

– Не уезжай, – просил он, – останься со мной. Ведь нам так хорошо вместе, Бетси. Ты ведь сама это знаешь.

– А как насчет женитьбы, Деннис?

Ох, эта ее убийственная прямота, подумал он. Некоторые черты ее характера просто шокировали его.

Кретин, скажи, что любишь ее.

Да заткнись ты.

– Ты очень, очень нравишься мне, Бетси. Мы могли бы попробовать пожить вместе. Как ты думаешь?

– Нет, – ответила она.

– Но ведь у нас столько общего. Нам интересно общаться, мы знаем, как развеселить друг друга. Мы можем прекрасно проводить время. Нам хорошо вместе, Бетси, а это не часто случается. Ты согласна?

– Согласна. Но я хочу большего, Деннис.

– Стоит нам прикоснуться друг к другу, и мы оба пылаем. Представляешь, что ждет нас в постели? – торопливо продолжал он.

– Я не об этом, Деннис. По крайней мере, сейчас.

В ее голосе тоже теперь слышалось отчаяние. Он почти уговорил ее. Радостный трепет надежды охватил его.

Зачем им жениться? Они просто могут быть в близких отношениях. Кажется, это так теперь называется. Просто быть в близких отношениях, пока не устанут друг от друга.

Хотя... кто знает, может, эта девушка надоест ему не раньше, чем через пару сотен лет?

Слушай, такого придурка мне еще никогда не приходилось встречать.

Помолчал бы. Что ты вообще понимаешь?

– Мне нужно твое сердце, Деннис.

Она проговорила это так тихо и проникновенно, что он потерял надежду. Его руки медленно соскользнули с ее плеч.

– Ты хочешь того, чего у меня нет, – сказал он.

– А я уверена, что есть.

Она потянулась к его щеке, но он тут же перехватил ее руку и стал целовать пальцы. Он проиграл.

– Поезжай домой, Бетси Степпл, – тихо сказал он. – Тебя где-то ждет хороший человек, намного лучше, чем твой прежний жених – как там его звать? И намного лучше меня. Ты заслуживаешь настоящей любви, любви на всю жизнь.

Он нежно поцеловал ее в щеку. Но как ему хотелось вместо этого подхватить ее на руки, принести в свою спальню, осыпать поцелуями с ног до головы...

Ну и размазня же ты, черт побери. Твое сердце принадлежит ей, и она это знает. Только ты сам должен сказать ей об этом.

Бетси однако решила сменить тему.

– Прошло несколько дней с тех пор, как ты вышел из больницы, Деннис. Почему ты до сих пор не сходил в банк?

– Что?

– Ты слышал. Ты до сих пор не сходил ни в банк, ни в агентство по недвижимости. Ты проводил много времени со мной и совсем забросил дела. Интересно, почему?

Он пожал плечами.

– Не знаю, как-то руки не доходили. А что?

Он подозрительно покосился на нее. Почему это ее интересует?

Спокойно, придурок. Ты прекрасно знаешь, что Бетси – не Дженис. Ей не нужна твоя земля.

Бетси снова посмотрела на него пронизывающим насквозь взглядом.

– Итак, скажи мне, – настаивала она.

– Я тоже задал тебе вопрос.

Она закатила глаза, и Деннис понял, почему из нее никогда не получится хорошей вруньи. Она не умела скрывать правду: с ее губ уже готова была сорваться ракета, которая бьет без промаха.

– Потому что твое сердце не хочет участвовать в этом, – отрезала она. – В момент аварии твое сердце покинуло тебя, чтобы дать тебе возможность принять свои решения и осуществить их. Неужели ты сам этого не видишь? И оно оставило тебя не из страха или малодушия.

Он тяжело вздохнул.

– Напротив, у тебя очень благородное сердце, Деннис, – продолжала она. – И чтобы не мешать тебе сделать то, что ты должен, твое сердце отправилось погулять. Но все дело в том, что сердце – твой проводник, и без него ты ни на что не способен.

Деннис поднял глаза к небу: силы небесные придите на помощь!

– Не жди помощи оттуда, – безжалостно продолжала она. – Твое сердце сейчас за твоей спиной, чешет ухо млеющему от удовольствия Динамиту.

Он не потрудился оглянуться.

– Ты сказал Джорджу?

Это было слишком.

– Что сказал? – спросил Джордж.

– Ничего, – пробурчал Деннис. – Бетси, перестань.

Ну вот, малышка, ты ведь говорила, что не вмешиваешься в чужие дела.

– Но ты сам сказал, что в твои дела я могу вмешаться, – ответила она. – Кроме того, я люблю тебя, Деннис.

Деннис взял ее за плечи. На его лице засияла глупая, довольная улыбка.

– Что сказал? – снова полюбопытствовал Джордж.

– Не хотите ли вы уйти на пенсию, – выпалила она, глядя на застывшее лицо Денниса.

Он мгновенно выпустил из рук ее плечи. Словно раскаленную кочергу.

Бетси хотелось плакать.

– Я мог бы, – протянул Джордж.

Теперь все внимание было сосредоточено на нем.

Старик почесал подбородок.

– Я подумывал об этом последнее время, – медленно сказал он. – Мои старые кости просят покоя. Только я не хочу уезжать во Флориду. Ранчо «Надежда» – мой дом.

Бетси заметила, что старик изо всех сил старается говорить жалобным тоном, и у него это чертовски хорошо получалось.

– Джордж, ты вовсе не должен покидать ранчо. Ты можешь уйти на пенсию и жить здесь. На ранчо всегда найдется для тебя место, ты хорошо это знаешь.

Услышав эти слова, Бетси поняла, что их произнесло сердце Денниса.

Пока внимание Денниса было занято Джорджем, Бетси села в машину и захлопнула дверь.

Он опомнился, только когда услышал шум мотора. Она наполовину приоткрыла окно.

– Киношники! – выкрикнула она, сдавая назад. – Голливудские денежки!

Она развернулась и направилась к воротам ранчо.

– Горы и равнины, лес и пустыня! – задорно прозвучал ее голос из машины, исчезающей в клубах пыли.

Деннис и его сердце, Джордж и пес Динамит остолбенели посреди двора, изумленно глядя ей вслед.

Проклятье, выругался Деннис, продолжая смотреть на опустевшую дорогу.

Осел, ты позволил ей уехать. А я думал, что у тебя хватит мозгов удержать единственную девушку, которую я полюбил. Даже не попрощался с ней как следует.

Это я, по-твоему, виноват? А где был ты, когда нужно было сказать ей нежные и теплые слова?

Девушка хотела, чтобы ты сделал ей предложение, тупица. Верни мне мою шляпу. Если ты не понял, что эта девушка – дар небес, то я еду за ней.

Деннис схватился руками за шляпу и плотнее натянул ее.

Не выйдет. Я сам еду за ней.

– Если ты прекратишь спорить с самим собой, – спокойно сказал Джордж, – ты заметишь, что у тебя проблема.

Старик сурово посмотрел на него и кивнул на пикап.

Ах, черт! У него спущена шина.

Бетси сложила блузку, футболку и рубаху и уложила их в чемодан. Потом сунула чистые носки в ботинки, уложила мелкие вещи по бокам чемодана и вздохнула.

В комнате было пусто и одиноко. Теперь никто не подойдет к ней, не обнимет и не успокоит.

Она несколько секунд тупо смотрела на свой собранный чемодан. Потом снова обвела глазами комнату: не забыла ли она чего из своих вещей?

Ящики шкафа пусты, гардероб тоже. В ванной – ничего, кроме использованного лезвия. Под кроватью – только обертка от шоколада.

Деннис ничего после себя не оставил. Она моргнула, и по ее щекам скатились две крупные, горячие слезы.

Единственное, что осталось от него, это его нетронутый завтрак.

Она медленно закрыла чемодан и защелкнула замки. Нужно было, наверное, сохранить перышко.

Бабушка сказала, что мужчина, которого она встретит в Западном Техасе, не обязательно станет ее суженым. Она сама должна решить, быть с ним или оставить его. Что ж, похоже, она его оставила.

И все же где-то в глубине сердца она надеялась, что один из двух Деннисов бросится за ней в город и остановит ее.

Лучше, если оба. Она представила себе, как один Деннис вихрем врывается в комнату, швыряет на одну кровать свою шляпу, а ее, Бетси, бросает на другую. И как второй Деннис распахивает дверь и бросает к ее ногам свое сердце.

Но, как показал ей горький опыт, если оба Денниса столкнутся друг с другом, они неизбежно начнут спорить, и этим все закончится. А Бетси устала быть судьей.

Да и как вообще можно любить мужчину, который не способен примириться со своим сердцем?

Она взяла чемодан и, не оглядываясь, вышла из номера.

В фойе у стойки сидела Джулия.

– Решила покинуть нас раньше времени? – спросила она, взяв у Бетси ее кредитную карточку. – А Деннис знает, что ты уезжаешь?

Бетси попыталась улыбнуться.

– О да, – с притворной легкостью сказала она. – Форт-Льюис – потрясающее место. – По крайней мере, в этом она не солгала. – Я чудесно провела здесь время.

Джулия протянула ей чек.

– Было приятно познакомиться с тобой, Бетси. Не забывай нас. Может, когда-нибудь вернешься в наши края, как ты думаешь?

Только не в этой жизни, подумала Бетси и вежливо улыбнулась.

– Может быть.

– Ага, – сказала Джулия и посмотрела на входную дверь. – А вот и кавалер.

Бетси повернулась к двери. Ее сердце могло бы выскочить из груди, если бы она не оставила его разбитым на мелкие кусочки там, в номере.

– О нет, – решительно ответила она. – Я не собираюсь привозить домой сувениры.

Она подхватила чемодан и зашагала к двери, но Деннис подошел и взял чемодан из ее руки.

– Бетси, подожди...

Обтянутый кожей байкер сидел в кресле и наблюдал за сценой.

– Этот ковбой пристает к вам, милая леди? – прогрохотал он.

Судя по татуировкам – на одном плече красовалась грудастая обнаженная девица, а на другом – огнедышащий дракон – этот парень не был священником.

– Да, – сказала Бетси.

Байкер встал и принял угрожающую позу. Деннис поставил ее чемодан на землю, чтобы освободить руки.

– Это неправда, – возразил он. – Я как угорелый мчался в город, чтобы сказать этой девушке, что люблю ее, а она даже не остановилась, чтобы выслушать, – объяснил он байкеру. – Что я мог сделать?

– С некоторыми женщинами не везет, – ответил ему байкер, снова садясь в кресло. – На твоем месте я поискал бы другую.

Бетси вздохнула. Мужики! Какая чертовская солидарность! Все они одинаковые.

Она взяла чемодан и стала спускаться с портика.

– Я думал об этом, но мое сердце принадлежит ей, – продолжал Деннис.

Она остановилась.

– И я надеюсь, она увидит, что я сумел примириться с собой.

Она обернулась и уронила чемодан на землю.

– Да, малышка, я готов к кувырканиям в стогу и жарким, безумным слияниям тел.

– Ну-у-у, парень, – протянул байкер.

– И я хочу детишек, хочу жизнь, полную любви! – страстно говорил Деннис. – Я люблю тебя, Бетси Степпл!

Он соскочил с портика и, вмиг оказавшись рядом, обнял ее и крепко прижал к себе.

– Это я, милая. Твой Деннис, – нежно добавил он.

Это был он. Бетси увидела в его глазах отражение его сердца. Любящего сердца, которое говорило теперь его устами.

– О, Деннис, – едва успела прошептать она, и их губы слились в поцелуе.

И страсть, жаркая, неутолимая, безумная тоже была здесь.

Когда наконец, задыхаясь, они прервали этот долгий поцелуй, Деннис напялил на нее свою шляпу.

– Выходи за меня, – приказал он.

– Ну...

– Эй, милая леди! – прогремел байкер со своего кресла. – Какое может быть «ну» в такую минуту? Вы что, каменная?

– Мне нужно предсвадебное соглашение.

– Что?! – Деннис и байкер с ужасом посмотрели друг на друга.

– Предсвадебное соглашение, – терпеливо повторила она.

– Бетси, милая, предсвадебное соглашение – это головная боль, и только. Чендлеры заключали его, и из-за этого чуть не расстроилась их свадьба. Я верю тебе. Мне этого достаточно.

– Это говорит твое сердце, Деннис, – сказала она с улыбкой. – Но твой разум так не думает. Твоя первая жена причинила тебе боль, которую ты до сих пор носишь в себе.

Она взяла в ладони его лицо.

– Это всего лишь клочок бумаги, Деннис, который закрепит нашу связь. На нем будет написано, что я не претендую на твою землю, пока ты ходишь по ней. Если мы почувствуем, что он нам не нужен, мы порвем и выбросим его.

– Зачем тебе это, малышка? Ты ведь знаешь, что это мелочь по сравнению с тем, что мы чувствуем друг к другу.

Он снял шляпу с ее головы и указал ей на два голубых перышка.

– Это знак одобрения Великих Душ, – серьезно сказал он, но тут же с усмешкой добавил: – Но если ты настаиваешь на предсвадебном, я согласен.

Он снова надел на нее шляпу. Когда ковбой надевает на женщину свою шляпу, это значит, что он любит ее.

– Что ж, а теперь пора и позавтракать. Черт, похоже, уже время обедать. Я так голоден, что мог бы проглотить кожаную куртку.

– Эй, приятель, поосторожнее, – отозвался байкер.

Бетси поднырнула под руку Денниса и, обернувшись, помахала байкеру. Тот тоже в ответ пошевелил своими толстыми, как сосиски, пальцами.

Бетси и Деннис переглянулись. Уголок ее губ игриво изогнулся, и он повел бровью.

– Завтрак прежде всего, – сказал он. – Потом нам нужно найти Фрэнка и Гаррета. Это ребята из Голливуда, я говорил тебе. Я подумал, что тот участок, который я собирался продать, можно сдать им в аренду. Неплохая идея, как ты находишь? Тогда земля останется моей.

– Это ты здорово придумал!

Он довольно усмехнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю