355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бьюла Астор » Люби меня, ковбой! » Текст книги (страница 4)
Люби меня, ковбой!
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:58

Текст книги "Люби меня, ковбой!"


Автор книги: Бьюла Астор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

4

Вернувшись в отель, Бетси обнаружила, что ее комната тщательно убрана. Обе кровати – аккуратно застелены. Никаких признаков, что в ее комнате жил кто-то, кроме нее.

Почему же ей вдруг стало грустно? Почему вид пустой, чистой комнаты вызвал в ней чувство опустошения и разочарование?

Ей не хотелось оставаться здесь. Постояв около минуты на пороге, она резко развернулась и вышла. В конце главной улицы находилась небольшая картинная галерея. Она решила заглянуть туда и посмотреть местную коллекцию.

Чтобы пересмотреть два десятка картин, на которых были изображены либо ковбои, занятые работой, либо стада на фоне горных вершин и каньонов, много времени не понадобилось. Однако, присмотревшись к одному из изображений ковбоя, несущегося на лошади во весь опор, она заметила на его шляпе крошечное голубое перышко. Так, похоже, ей пора уходить из галереи.

Сама мысль о том, что Деннис владеет таким же пером, как у нее, нагнетала тревогу. Это перо не было бабушкиным подарком. Бабуля только упомянула, что оно является особым знаком, посланным Великими Душами.

Но этот знак оказался обманчивым. Прежде всего потому, что мужчина, с которым Бетси должна была наслаждаться всеми радостями жизни, оказался не совсем мужчиной.

Не в том смысле, что он не был мужчиной. Мужского в нем было хоть отбавляй. Но Бетси была уверена, что даже Великие Души не стали бы сватать ее за призрак.

Кроме того, Бетси вообще не собиралась заводить серьезный роман. Не то, чтобы ей совсем не хотелось иметь рядом мужчину, нет. Она сказала бабушке, что не прочь поразвлечься немного, пока она в отпуске.

Но, хотя у Денниса Корнуэла было такое же голубое перышко, факт оставался фактом – в настоящий момент он не может стать ее любовником, даже если чертовски хорош собой.

Из-за этого она и испытывала разочарование. И это разочарование делало краски дня тусклыми и безрадостными. Бетси была растеряна и не знала, как провести остаток этого дня.

Она могла съездить на экскурсию в старый форт, но сегодня было уже поздно. Она могла поехать сегодня вечером в обсерваторию Маккензи на еженедельную звездную вечеринку, но на небе собирались тучи. Кроме того, она провела сегодня столько времени за рулем, что теперь и думать не хотела о поездке в машине. Был в городе еще музей кукол, но туда она идти просто не хотела.

Куклы вызывали неприятные воспоминания о Стиве, который заявил ей, что не собирается заводить детей раньше, чем через пять, а то и десять лет. С этим было невозможно согласиться. Бетси хорошо помнит, как долго боролась с собой, пытаясь отодвинуть свои мечты на много лет в будущее.

Но теперь – прощай Стив и прощайте мечты о детях. Прощайте голубые перья. Ах, наверное сейчас она была бы счастлива, если бы кто-то убил ее.

И это чуть не случилось. Глубоко задумавшись, Бетси брела по улице, а затем решила перейти на другую сторону. Она прошла между двух машин, стоявших у обочины, но как только ступила на дорогу, увидела мчавшийся с дикой скоростью прямо на нее дряхлый, полуразвалившийся пикап. Она отскочила назад. Послышался визг тормозов... И пикап, неистово содрогаясь, остановился. Через секунду перед Бетси стоял седой, усатый ковбой и, глядя на нее из-под гневно сдвинутых бровей, бранился.

– Эй, детка, ты решила, что в моей жизни не хватает проблем, и поэтому решила подпортить передок моего пикапа? У тебя что, совсем мозгов нет? Черт бы тебя побрал, детка!

И тут Бетси, которая так редко плакала, разразилась слезами. Слезы душили ее сегодня весь день и наконец брызнули из глаз неудержимым потоком.

– Вы правы, вы абсолютно правы, – лепетала она. – Я виновата, простите. Я, как глупая овца, не видела, куда иду.

Она рыдала и всхлипывала, утирая слезы кулачком. И вдруг пожилой ковбой смягчился и заговорил с ней совершенно другим тоном:

– Послушай, детка, не нужно так ругать себя. Ты не виновата. Это я, старый козел, несся как угорелый, а ведь знаю, что тут везде полно туристов. Вы, городские, все слегка недоделанные, как будто в ваших головах не хватает пары шурупов.

Он погладил ее по плечу, пытаясь утешить.

Бетси сквозь слезы рассмеялась. Потом порылась в кармане, вытащила салфетку и высморкалась.

– Вы абсолютно правы, сэр. Последние дни у меня мозги набекрень. Вы не так уж быстро ехали. В общем, простите меня за мою невнимательность.

– Не зови меня сэром, детка. Никакой я не сэр, – прогрохотал ковбой. – Меня зовут Джордж Куртис, я с ранчо «Надежда». И если я сказал, что ты не виновата, значит, ты не виновата. И точка.

– Вы с ранчо «Надежда»? Вы работаете у Денниса Корнуэла?

– Именно это я и сказал. – Джордж сделал важное лицо и поплотнее натянул на макушку свой древний стетсон.

Бетси показалось, что за этим жестом он пытался скрыть беспокойство.

– Как Деннис? – осторожно спросила она.

– Док говорит, что он держится изо всех сил, – коротко ответил Джордж. – А ты знакома с Деном, детка?

– Да. Мистер Куртис... то есть, я хотела сказать, Джордж, – поправилась она, заметив, что он нахмурился. – Я собиралась выпить чашку кофе в булочной на углу. Вы не хотите присоединиться ко мне?

Она заметила, что Джордж колеблется, и решила использовать другой ход.

– Я буду очень признательна, если вы составите мне компанию. Знаете, меня до сих пор слегка трясет.

Он снова погладил ее по плечу.

– Ну-ну, детка. Крепись. Мы сейчас заправим тебя кофейком, и ты снова будешь в норме. Я обещаю.

Нельзя сказать, чтобы особый напиток дня – кофе-мокко – произвел на Джорджа особое впечатление. Он сделал первый глоток, откровенно скривился, и только плюхнув в свою чашку три полных ложки сахара, все-таки умудрился выпить его, лишь изредка недовольно морщась.

– Вы давно работаете у Денниса? – спросила Бетси.

– Всю жизнь. Сначала работал у его отца, теперь работаю у сына. Он – мировой парень! А ты, похоже, хорошо знаешь его, да, детка?

Бетси замялась.

– Ну я...

Джордж подозрительно уставился на нее.

– Не стесняйся, детка. Валяй, выкладывай как на духу. Ты же совсем не умеешь врать.

Он опять был прав. И тогда Бетси решилась.

– Меня зовут Бетси Степпл, – сказала она. – И недавно со мной случилось что-то очень странное.

Ах, какое облегчение она почувствовала оттого, что могла кому-то рассказать об этом! Джордж слушал ее молча и не перебивал. Его лицо было спокойным и невозмутимым. Она рассказала ему, как обнаружила Денниса в своем номере и сначала могла только слышать его, но не могла видеть. Потом она стала видеть его, но для остальных он продолжал оставаться невидимым и неслышимым. В конце концов, когда он попросил отвезти его на ранчо, она выполнила его просьбу.

– Как вы думаете, я сумасшедшая? – спросила она наконец.

– Думаю, что да, детка, – ответил Джордж. – Ден не умер. И будь я проклят, если он собирается умирать! – горячо добавил он. – И мне не нравится, детка, то, что ты говоришь.

Бетси почувствовала комок в горле.

– Я... я прошу прощения. Я не хочу, чтобы он умер, – тихо проговорила она. – Мне показалось, что он очень славный парень.

– А кто говорит, что нет. Конечно.

Джордж явно проявлял повышенный интерес к сахарнице.

– По правде говоря, у парнишки последнее время была уйма проблем, – медленно проговорил он, не спуская глаз с сахарницы. – К тому же он чертовски упрям и настойчив. Это черта всех Корнуэлов. Говорю тебе, он не из тех, кто позволит каким-то пустякам одолеть его.

Он бросил беглый взгляд на Бетси и снова опустил глаза.

– И он не позволит, чтобы его, как в загоне, держали в больнице под иголками, аппаратами и тому подобным.

Беззащитная сахарница была под постоянным и пристальным воздействием его хмурого взгляда, который мог обратить в бегство батальон солдат.

– Признаться, я думал, – продолжал он потише, – что Ден, скорее всего, залег в эту кому теперь, чтобы малость отвалить от дел. Знаешь, отдохнуть, пожить в отеле...

Бетси откинулась на спинку стула и широко раскрытыми глазами уставилась на старого ковбоя, который все еще прятал от нее глаза.

На что он намекал? Возможно на то, что он поверит в ее нелепую историю только тогда, когда она поверит в его нелепую историю о том, что Деннис находится в коме с одной лишь целью – отдохнуть маленько от дел.

А почему бы ей не поверить в это?

– Я думаю, что вы правы, – сказала она.

И тут Джордж впервые поднял на нее глаза. Их взгляды встретились. Они были похожи на двух конспираторов, которые упрямо выдавали желаемое за действительное и верили в то, во что им хотелось верить.

После того, как Джордж ушел, Бетси заказала сэндвич, попросила упаковать его, чтобы забрать с собой, и пошла в отель. Близился вечер. Улицы опустели. Люди, по всей вероятности, сидели теперь где-нибудь за обеденными столами в кругу семьи или в ресторане. Бетси была совсем одна. В фойе отеля тоже было пусто.

Она медленно поднялась на второй этаж. Но, прежде чем войти в номер, помедлила перед дверью.

В комнате было так же чисто и пусто, как тогда, когда она покинула ее.

После горячей ванны – жаль, что у нее не было ее любимого лавандового мыла! – она влезла в пижаму, улеглась в постель, развернула сэндвич и включила телевизор. По телевизору – в который уже раз! – показывали развеселый сериал «Друзья».

Телевизионные программы, которые она хоть как-то могла еще смотреть, увлекли ее ненадолго. Вскоре она выключила свет и пожелала себе доброй ночи. Комната погрузилась в темноту.

Никто больше не чихал.

Ее разбудили ласковые солнечные лучи. Она глубоко вздохнула, потянулась, сладко зевнула и открыла глаза.

– Мне нравится смотреть, как ты просыпаешься.

Закричать, зевая, оказалось не так-то просто. Бетси несколько раз схватила ртом воздух и наконец яростно взглянула на человека, сидящего, как ни в чем не бывало, на соседней кровати.

– Прости, что напугал тебя, – сказал Деннис.

– Слушай, в следующий раз попытайся сначала постучать, – ответила она, изо всех сил стараясь изобразить гнев. Но на самом деле она никогда в жизни не была так рада кого-либо видеть. – Итак, что ты здесь делаешь? Мне показалось, что я отвезла тебя домой.

– Так оно и было. Но утром Джордж снова привез меня сюда.

Решив не притворяться больше рассерженной, Бетси села и обхватила руками колени.

– Он что, тоже видел тебя? – с любопытством спросила она.

– Нет, но он способен чувствовать мое присутствие. Он разговаривал со мной, но не слышал, когда я отвечал. Это бесило нас обоих.

Деннис сидел, упираясь локтями в колени, и вертел в руках шляпу. Голубое перышко то исчезало из виду, то снова появлялось.

Как маленькая комета, подумала Бетси, наблюдая за ним. Их очень часто ошибочно принимают за падающие звезды. Может, ей нужно загадать желание?

– Сегодня утром Джордж сказал мне, что собирается в больницу, – продолжал Деннис. – Он так громко орал. Кажется, он думал, что иначе я не смогу его услышать.

Деннис говорил это, тоже наблюдая за вращающейся в его руках шляпой.

– Когда Джордж стал заводить пикап, я запрыгнул в кузов. Мне кажется, он знал, что я там. Подъехав к отелю, он остановился и простоял несколько минут напротив входа. Ждал, пока я выберусь из кузова. Так я оказался здесь. Ты же знаешь, что у меня остался мой ключ.

– А ты уверен, что вошел не через стену? – спросила Бетси, решив немного развеселить его. Он выглядел таким растерянным и грустным.

Он поднял на нее глаза и наградил усмешкой.

– Нет, мэм, – ответил он. – Если бы я мог проходить сквозь стены, я бы не упустил случая присоединиться к тебе, когда ты принимала душ позавчера вечером. У тебя самые хорошенькие ножки, какие мне когда-либо приходилось видеть.

– Ну и наглец, – ответила Бетси и сверкнула на него глазами.

На самом деле ей было очень приятно это слышать. Да, это правда, у нее хорошенькие ножки, но почему-то Стив никогда не говорил ей об этом.

Если Стив когда-либо и упоминал о какой-то части ее тела, то это была ее полная попка. Он даже посоветовал ей выполнять комплекс особых упражнений...

Странно, что она находила в нем? Деннис Корнуэл, хоть и был бесплотным духом, был в сто раз больше мужчиной, чем Стив.

Эта мысль навеяла множество неприятных воспоминаний. Она как дурочка влюбилась в Стива, сознательно не замечая его недостатков. Но однажды туман влюбленности рассеялся...

Если она не будет осторожной и разумной, то может так же безрассудно влюбиться и в Денниса. Итак, пришло время посмотреть на вещи трезво. Очень трезво.

– А позволь мне узнать, Деннис, что заставило тебя вернуться в эту комнату? – неожиданно спросила она.

– Ну, прежде всего, чертовски скучно не иметь возможности поговорить с кем-то, – ответил он. – Пока моя ситуация не прояснится и вещи не станут на свои места – что бы там со мной ни случилось, – я подумал, что ты, вероятно, не будешь возражать, если я побуду с тобой. Могу показать тебе город и все такое.

Бетси насторожилась.

– А что значит «все такое»?

– Ну не знаю, Бетси. Мы можем просто делить комнату...

Она запустила в него подушкой. Увидев, что она собирается запустить второй, он поднял руки.

– Слушай, не надо! Я уже сдаюсь. Я сказал, что хотел бы делить с тобой комнату, а не постель. И я хочу быть твоим другом, а не твоим парнем.

– Знаешь, мне не интересно заводить пустые связи, – сурово предупредила она.

– Мне тоже, малышка, поверь. Но мы можем быть просто друзьями, как ты думаешь? Мне кажется, что мы уже как-то связаны, потому что ты – единственный человек, который может видеть и слышать меня.

Бетси вздохнула. Он был прав. Она не решилась упомянуть о голубом перышке и не знала, заговорит ли о нем когда-нибудь вообще, но то, что между ними была какая-то связь, отрицать не могла. Великие Души ее бабушки теперь наверняка смеялись над своей ошибкой.

И в подтверждение этого вдалеке послышался гулкий раскат грома.

Бетси закатила глаза. Великие Души явно страдали от недостатка воображения.

Что ж, она хотела временного друга, с которым можно было бы хорошо провести время, и вот он появился.

– Ладно, – сказала она. – Давай дружить.

Деннис посмотрел на нее.

– Ты можешь быть моим другом и соседом по комнате, но не больше, – добавила она.

Раздался очередной раскат грома, похожий на раскат хохота.

– Угадай, что случилось? – спросила Бетси, протягивая Деннису пластиковый контейнер с его завтраком. Сама она позавтракала в «Драгсторе», но он отказался идти с ней, потому что не хотел снова сталкиваться с безразличной к нему людской толпой.

– Что? Меня вылечили? – спросил он, набивая рот яичницей.

– Прости, – мягко проговорила она, – но говорят, что ты еще в коме и все еще продолжаешь бороться за жизнь.

Она немного помолчала.

– Знаешь, я хотела сказать тебе, что в город прибыла группа из Голливуда, и они ищут площадку для съемок фильма. Мне кажется, это здорово.

Деннис пожал плечами.

– Ничего особенного. Здесь это бывает часто. Они приезжают, снимают и уезжают. Местный народ имеет шанс немного подработать, участвуя в массовках. Обычно в такое время все местные отели забиты. Народ в ресторанах глазеет на «звезд». Но потом все затихает и возвращается на круги своя. Это происходит примерно каждые два года.

Теперь понятно, почему только она восприняла эту новость с таким волнением. И все же...

– Неужели тебе это совсем не интересно? Ты вообще когда-нибудь смотришь телевизор или ходишь в кино?

– Конечно, – ответил он. – В городке, недалеко от нашего, есть славный кинотеатр.

Господи! Он даже телевизор не смотрит! Бетси часто заморгала.

– Неплохо. Но знаешь, в «Драгсторе» говорят, что киношники ищут место для постоянной базы. Они собираются снимать и другие фильмы и рекламные клипы и не хотят каждый раз искать новое место.

– Ну что ж, – безразлично сказал Деннис, – пожелаем им удачи. Итак, чем бы ты хотела сегодня заняться?

– Надеюсь, ты заметил, что на улице льет дождь, – ответила она. – А Форт-Льюис, как мне кажется, город для прогулок.

Деннис усмехнулся.

У него сногсшибательная усмешка, подумала Бетси. Уголки его рта изгибались, обнажая белые ровные зубы, а в уголках глаз появлялись стрелочки мелких морщинок. На фоне загорелой, обветренной кожи его зеленые глаза блестели, и казалось, что он сияет изнутри.

– Я – хозяин ранчо, малышка. Я не могу не заметить дождя.

Он встал со стула, выбросил контейнер в мусорную корзину, подошел к окну и посмотрел на небо.

– Это не надолго, – объявил он. – Надеюсь, ты не сахарная, не таешь.

– Бывает, таю. Но, как видишь, я умудрилась принести тебе завтрак и большая часть меня уцелела, – сказала она и демонстративно потрогала себя за плечи. – А что ты можешь предложить? Ведь ты вызвался быть моим гидом.

– Предлагаю посетить форт. Я не был там уже несколько лет.

Поскольку старый Форт-Льюис находился на другом конце города, они отправились туда на машине. Дождь и вправду был редким и мелким, похожим на туман, и Бетси обнаружила, что на стоянке у форта полно других машин.

По пути к туристическому центру Бетси удивленно огляделась.

– Странно, крепость без стен, – заметила она.

Деннис усмехнулся, и его усмешка снова заставила ее сердце забиться чаще.

– Ты – настоящая туристка. Этот форт – тип западной крепости для войны с индейцами. Здесь был лагерь для солдат, их база. Апачи были одними из самых хитрых и суровых воинов за всю историю. Они никогда не стали бы нападать на крепость, где находилось несколько сотен солдат. Все битвы проходили где-нибудь на стороне, вне крепости, когда численность индейцев явно превосходила численность солдат.

– О-о! – протянула Бетси.

Но Деннис завелся и не мог остановиться.

– На Западе крепости со стенами использовались, в основном, для торговли, а не для военных действий, – рассказывал он. А потом рассказал ей и много других интересных вещей.

Они прошли вдоль многочисленных бараков, в которых когда-то жили солдаты. Работник парка – экскурсовод, одетый в солдатский мундир того времени, – рассказал им о быте солдат. Вернее, он-то думал, что рассказывает все это одной Бетси. Он странно посмотрел на Бетси, когда увидел, что она часто обращается к пустому месту рядом с ней. И все же она умудрилась задать ему все вопросы Денниса, будто это были ее собственные вопросы.

Экскурсия была увлекательной, но Бетси вскоре устала. Похоже, Деннис мог слушать военные истории бесконечно.

– Спасибо вам за интересную информацию, – сказала она экскурсоводу, прерывая его рассказ об оружии.– Нам пора идти. Ой, простите, мне пора идти. Хочу осмотреть и другие постройки.

Она взяла Денниса за руку, потянула и... поймала на себе испуганный взгляд экскурсовода. Он уставился на нее, широко раскрыв рот.

Бетси резко повернулась и быстро пошла прочь. Пусть Деннис догоняет ее. Если захочет.

– Могла бы подождать, – сказал Деннис, вскоре поравнявшись с ней.

– Конечно, могла. А еще я могла сказать: «Пойдем, Деннис. Нам пора». И знаешь, что подумал бы экскурсовод?

– Но ты могла, по крайней мере, толкнуть меня локтем.

– Я толкала. Дважды. Да так, что этот солдафон наверняка решил, что я бьюсь в судороге.

Деннис, желая замять это дело, прочистил горло.

– Слушай, а давай пойдем в офицерский дом. Там полно вещей, которые интересны женщинам.

В офицерском доме, обставленном мебелью в викторианском стиле, стояла женщина-экскурсовод в турнюре. На этот раз Бетси стала задавать ей вопросы, и Деннис вскоре оставил их наедине. Он вышел и принялся рассматривать скалы, которые защищали дом с тыла.

Здесь было спокойно. Он уселся на ступеньку, наслаждаясь тишиной каньона.

Спустя какое-то время Бетси появилась рядом.

– Только не говори, что тебе было скучно, – насмешливо сказала она.

– Мне не было скучно до тех пор, пока миссис Грэхем не стала показывать, как она повязывает свой турнюр. Тут я понял, что мне пора прогуляться.

Ему нравилось, когда она смеется. Ее смех напоминал журчание весеннего ручейка, прокладывающего свой путь по иссушенному пастбищу.

Что ему оставалось делать, как не рассмеяться вместе с ней? Пару дней назад ему казалось, что он никогда больше не сможет смеяться, но рядом с этой девушкой ему хотелось смеяться все время.

– Ты знаешь ее? – спросила Бетси.

– Кого? Миссис Грэхем? Да. Она была моей учительницей по английскому в старших классах, а когда мне было восемь, она преподавала в воскресной школе. И знаешь, я всегда до смерти боялся ее турнюра.

Как он того и ожидал, Бетси снова расхохоталась, затем оглянулась через плечо и сквозь смех добавила:

– Можешь включить миссис Грэхем в список тех, кто считает, что я рехнулась.

Купив еду в придорожном буфете, они отправились обедать в парк на окраине города.

Они расположились под сенью огромного старого дерева, под которым стоял цементный стол. Наверняка последние полвека это дерево было местом встреч и свиданий для местных жителей – днем здесь собирались взрослые, а при свете луны – влюбленные подростки.

Сегодня, скорее всего, из-за утреннего дождя, здесь никого, кроме них, не было.

Деннис откусил большой кусок от своего гамбургера.

– М-м-м, вкуснятина, – пробормотал он с полным ртом.

Не в пример ему, как хорошо воспитанная девочка, Бетси сначала проглотила свою еду и лишь потом рассмеялась.

– Деннис, ты как бездонная бочка. Ты всегда так много ешь?

– Нет, только когда очень голоден. Но обычно я очень быстро все это пережигаю и через пару часов снова готов проглотить гору еды. Вот уже много лет я не был таким малоподвижным, как сейчас.

– Правда? А я как раз подумала о том, что неплохо было бы прогуляться. В национальном парке есть тропа, которую я не успела исследовать в свой первый день. Она не очень длинная – всего полторы мили.

Деннис насмешливо усмехнулся.

– Полторы мили, говоришь? Малышка, это горы. И это значит, что полторы мили придется идти либо вверх, либо вниз, либо по ровной местности. Но, возможно, что по полторы мили придется на каждый из этих путей. Извини, но мне сперва необходимо вздремнуть.

Прежде чем Бетси смогла что-то ответить, они услышали пронзительный визг тормозов. Машина, полная подростков, остановилась рядом с машиной Бетси.

– Эй, крошка! Потанцуем?!– выкрикнул один из юнцов и, высунув голову из машины, прибавил звук на автомобильном радиоприемнике. Голос певца вырвался из машины, оглашая парк, распугивая птиц и отдаваясь эхом среди деревьев.

Бетси скроила скучающую мину и, отвернувшись, показала подростку палец. Но Деннис резко вскочил на ноги.

– Эй ты, сопляк, Тим Гаррис! Какого черта тебе надо от приличной девушки? – гневно прокричал он.

Однако на Тима это не произвело впечатления.

– Давай, цыпочка. Обещаю, мы неплохо повеселимся, правда, ребята?

Он открыл дверцу машины.

– Я тебе сейчас покажу веселье… – сквозь зубы процедил Деннис.

И тут Бетси увидела, как стакан с кока-колой, который Деннис держал в руках, ударился, расплескиваясь, о дверцу машины, едва не угодив в подростка. Парень осклабился.

– А ты меткая, цыпочка. Почему бы тебе не поучить нас, как это делать?

Сжимая кулаки, Деннис сделал шаг вперед, готовый разорвать молодого наглеца на кусочки. Но Бетси схватила его за руку.

– Подожди. Я думаю, что сама справлюсь, – сказала она Деннису и, обращаясь к мальчишке, сладким голоском добавила: – Ох, прошу прощения за то, что испачкала твою машину.

Самодовольная улыбка расплылась по физиономии Тима.

– Скажи своей маме, Тим, что я буду рада отмыть ее. Ой, подожди. Можешь ничего не говорить. Я забыла, что сегодня после обеда мы договорились встретиться за чашкой кофе. Я сама обо всем ей расскажу.

Парень остановился как вкопанный.

– Вы будете в моем доме? – неуверенно спросил он.

– Конечно, дорогой. Мы с твоей мамой вместе ходили в школу и были лучшими подругами. Я приехала в Форт-Льюис специально, чтобы повидаться с ней. А ты разве не помнишь меня? Я помню, когда ты был совсем маленьким, мне часто приходилось менять твои подгузники.

– Н-нет, мэм. То есть, да, мэм. Думаю, что нам пора... Мы поехали. Приятно было встретиться с вами, мэм.

– До встречи, Тим! – крикнула она ему вслед и помахала рукой.

Мальчишка быстро запрыгнул в машину.

– Какой воспитанный мальчик, – сказала она Деннису, когда машина с подростками тронулась с места и отъехала гораздо медленнее, чем подъехала.

Деннис рассмеялся, наблюдая, как спокойно Бетси принялась хрустеть своей жареной картошкой. И чем дольше он смотрел на нее, тем сильнее его разбирал смех.

В ту ночь Деннис впервые за последние месяцы смог расслабиться и хорошо отдохнуть. В комнате было темно, и он слышал тихое и ровное дыхание крепко спящей Бетси.

Он пообещал ей, что они будут друзьями. Что ж, он попытается.

Да, он не станет посягать на близость с ней. Даже несмотря на то, что после того поцелуя на ранчо ему безумно хотелось этого. Сексуальное влечение было не единственным, что влекло его к этой малышке. И все же он хотел ее. Он не мог забыть того наслаждения, которое испытал от соприкосновения с ее маленьким, мягким, аппетитным телом.

И все же дело не только в сексуальности.

Они могут быть друзьями, хотя то, что он чувствовал, далеко выходило за пределы дружбы. Ему никогда еще не было так хорошо с кем-либо.

Эта девушка обладала особым даром: она была способна вернуть ему самого себя, человека, которым он был до того, как финансовые проблемы обрушились на него.

Как давно он не позволял себе свободно оглянуться вокруг и по-новому посмотреть на край, где он родился и провел всю свою жизнь! Он совсем забыл, что живет в прекрасном уголке земли с богатым историческим наследием.

Как давно он не испытывал такого удовольствия от жизни!

Перевернувшись на другой бок, Деннис обнял подушку. Интересно, что они будут делать завтра? Как проведут следующий день?

Но это не важно, подумал он, чувствуя, как сон одолевает его. Не важно, повторил он про себя, закрывая отяжелевшие веки и погружаясь в сладкую дрему.

Не важно, чем они будут заниматься днем, потому что утром его ждет волнующее зрелище: он будет наблюдать, как Бетси Степпл просыпается.

Он вздохнул, улыбнулся и заснул.

В палате № 306, в Мемориальном госпитале Форт-Льюиса, Деннис Корнуэл вздохнул, улыбнулся и открыл глаза. Потом обвел взглядом полуосвещенную комнату.

Болела голова. Он хотел прикоснуться к ней, но тут обнаружил, что в его руке торчит игла, а к игле присоединена трубочка, ведущая к подвешенной у края кровати капельнице.

Свободной рукой он потрогал голову и почувствовал шершавую ткань бинта, повязанного вокруг лба. Он также почувствовал какие-то проводки, но понятия не имел, куда они тянулись. Он захотел посмотреть и повернул голову, но движение головой вызвало у него тошноту.

В этот момент в палату вошла медсестра, и широкая, счастливая улыбка озарила ее уже немолодое лицо.

– Привет, мистер Корнуэл! Как дела? – весело сказала она. – Как хорошо, что вы проснулись. Сейчас к вам придет доктор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю