355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бьюла Астор » Мир волшебства » Текст книги (страница 7)
Мир волшебства
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:09

Текст книги "Мир волшебства"


Автор книги: Бьюла Астор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

10

В дверь постучали, и снаружи донесся голос:

– Откройте! Полиция!

Норман повернулся и направился в холл. Трудно было понять, делает он это неохотно или с облечением. Виктория медленно последовала за ним. Мысленно она повторяла последние слова Нормана: «Мне кажется, если я вспомню, кто это был, то проснусь, и тебя уже не будет со мной».

Руки Виктории были холодны, а сердце жгла нестерпимая мука. Нынешнее состояние Нормана наверняка было много хуже, чем она могла вообразить. Она думала, что все понимает, когда замерла, увидев неподвижного Макса на руках Нормана, когда ощутила его желание раствориться в другой жизни, найти свое новое «я».

Его сознание пыталось вырваться из призрачного мира, но из этого ничего не получилось. И не потому, что Норман не мог восстановить события, просто теперь, узнав Викторию, он не хотел, чтобы прошлое одержало верх над настоящим.

Конечно, следовало настоять, чтобы он лег в больницу. Там он намного быстрее пришел бы в себя, если бы остался в живых. В госпитале Норман не смог бы защитить себя от убийцы. Здесь, по крайней мере, у него под рукой пистолет.

Но как знать, что Норман старался забыть? Каким бы он был без Майкла, с которым его четырнадцать лет связывала дружба? Без Мэри, женщины с каштановыми волосами, которая, умирая, желала только одного, чтобы он не тосковал по ней?

Каким бы был человек без множества незначительных и не связанных между собой воспоминаний, которые и делают его человеком? Но когда они вернутся к Норману, думала Виктория, он забудет ее. И что же у нее тогда останется?

Словно во сне, Виктория видела, как Норман открыл дверь – поток холодного воздуха сразу проник в дом. Стоявшие на крыльце полицейские отпрянули, но продолжали твердо держать взведенные «Магнумы» 357-го калибра. Их глаза от напряжения были расширены, а пальцы лежали, на курках.

Норман отступил. Его глаза потемнели, а лицо стало непроницаемым – он готов был к схватке.

– Мистер Генри? – спросил один из полицейских.

– Да.

– Они могут расценить это как попытку обманам, – шепнул, Пит Виктории, но она отмахнулась от него, как от назойливой мухи.

– Нам сообщили, что кто-то пытался силой ворваться в ваш дом, – сказал полицейский, переводя взгляд с невозмутимого Нормана на Викторию.

– Да, здесь был какой-то человек. Он стрелял в нашу собаку и в меня. – Голос мужчины звучал безжизненно, как у телефона-автомата.

– Вы ранены?

– Нет.

– Откуда он стрелял? – допытывался полицейский.

– Со двора, – ответил Норман, – но он уже скрылся.

Полицейские вошли в дом, мгновенно подмечая все мелочи: босые ноги Виктории и Нормана, кровь на его свитере, пушистый домашний халат Пита и его прическу в стиле «дело было ночью».

В холле один из полицейских спросил:

– Откуда вы знаете, что он скрылся?

– Я преследовал его до ворот, но когда почти настиг, он сел в машину и уехал.

Полицейские замедлили шаги и обернулись к Норману. Совершенно одинаково насупив брови, они посмотрели на него. Потом один из них засунул пистолет в кобуру и вытащил маленькую записную книжку.

– Сэр, вы видели номерной знак?

– Нет.

– Я видела, – вставила Виктория. – Это номерной знак округа Колумбия.

Норман устремил на нее взгляд – с мольбой и предостережением.

– Вы запомнили номер, мадам? – спросил другой полицейский.

Не глядя на Нормана, Виктория отрицательно покачала головой.

– А марку машины?

– Кажется, это был «шевроле».

– Цвет?

– Белый или, может, быть, серебристый.

– Вы когда-нибудь раньше видели эту машину?

Виктория не успела ответить, как Пит, опередил ее:

– Да, прошлой ночью. В переулке позади книжного магазина. Там была эта же машина, – проговорил он, обращаясь к Виктории и тоже не глядя на Нормана.

– Где это было, сэр? – спросил полицейский, который что-то записывал.

– В переулке позади моего магазина «Уголок читателя», в деловой части города, недалеко от залива…

– Ваше имя?

– Пит Гордон. Я здесь живу, точнее в домике для гостей…

– Вы находились там, когда у дома стреляли?

– Да. Я услышал лай Макса и встал. Пока Вики не включила свет, я ничего не видел. Потом заметались тени, раздались выстрелы, и Норман бросился за кем-то к воротам.

Полицейский кивнул.

– Вы успели рассмотреть этого человека?

– Думаю, да. – Пит только теперь взглянул на Нормана и с усилием продолжил. – Это был мужчина.

– Вы ранены, мистер Генри? – уже во второй раз спросил другой полицейский.

– Нет, – ответил Норман.

– На вас бинты, сэр, а на свитере кровь. Я подумал…

Норман провел рукой по лбу, и устало улыбнулся.

– Нет, это случилось несколько дней назад. А кровь – от собаки.

Первый полицейский опять повернулся к Питу.

– Вы сказали: это была та же машина, что и у магазина. Можете описать те события подробнее?

Пит снова посмотрел на Нормана, лицо которого оставалось непроницаемым, и чуть заметно кивнул.

– Это было сразу после презентации книги Виктории… – Он запнулся, но полицейский кивком дал понять, что знает, чем она занимается. – Мы добрались до нашей машины, когда он, – Пит, указал головой на Нормана, – вышел из темноты. Вдруг появилась эта машина, и кто-то начал стрелять в нас.

– Вы сообщили об этом в полицию?

– Н-е-ет – протянул Пит.

– Почему, сэр?

Пит перевел взгляд с Виктории на Нормана, затем на полицейского, открыл, было, рот, но, вдруг передумав, закрыл его. Если Виктория не понимает, в какое затруднительное положение они попали, то хотя бы улыбнулась ему. Как объяснить, почему они не известили полицию?

– Когда все закончилось, дело уже не казалось таким серьезным, – запинаясь, проговорил Пит.

Эта фраза прозвучала скорее как вопрос, чем как утверждение. Виктория заметила, каким подозрительным взглядом обменялись полицейские.

– Мы решили, что это какой-то псих, – спокойно вставил Норман.

– И вас нисколько не волновало, что в вас стреляли? – скептически произнес первый полицейский.

– Мы достаточно легко от него отделались, – возразил Норман, хотя, по мнению Виктории, это было явным преувеличением.

– Судя по всему, этот псих вас сегодня и потревожил, – сухо заметил второй полицейский. Он убрал пистолет в кобуру и спросил:

– У вас есть основания полагать, что кто-то охотится за вами?

Все трое молчали.

Чувствуя, что вопрос повис в воздухе, Норман попытался придать расследованию другое направление, менее опасное для себя.

– Похоже, я попал в него, потому что он прихрамывал, когда бежал к машине.

Полицейские заметно оживились. Первый из них толкнул дверь в кабинет.

– Отсюда можно пройти во двор? – спросил он.

– Через застекленную дверь позади стола, – ответила Виктория.

Второй полицейский положил в карман записную книжку и последовал за первым, задержавшись на миг, чтобы включить свет. Они не спеша, прошли через кабинет, осматривая его так же внимательно, как только что обитателей дома: не забыли ни машинку, ни диван, ни книжный шкаф, ни даже огненно-рыжий ковер, выдвинули все ящики, рассыпав их содержимое.

Перед тем, как открыть дверь, полицейские задали Норману еще один вопрос: кто, по его мнению, собирался проникнуть в дом? Воспользовавшись заминкой, Виктория бросилась в гостиную, нашла ботинки Нормана и, вернувшись в кабинет, быстро сунула их ему в руки, чтобы он снова не выходил босым на холод.

Прежде чем надеть ботинки, Норман затуманенным взором несколько секунд смотрел на них, а затем, выпрямившись, ласково провел холодной рукой по щеке Виктории.

– Сожалею, что так случилось, – очень тихо сказал он, чтобы полицейские не услышали.

– Я знаю, – ответила Виктория.

– Когда все закончится, мы уедем, – прошептал он и поцеловал ее в висок. – Мы будем далеко-далеко отсюда, где никто не сможет нас найти.

– Норман, – проговорила Виктория, обнимая его.

Руки Нормана нежно обвились вокруг ее талии, но он не прижал ее к себе, а лишь слегка похлопал по спине. Виктория в неистовом порыве приникла к нему, с горечью понимая, что скоро этот близкий ей человек неизбежно станет чужим и забудет ее любовь.

Помни меня, хотела сказать Виктория, но не смогла. Ее охватило волнение, готовое вот-вот вырваться наружу.

Норман в последний раз похлопал ее по спине и отстранился. Это были прощальные прикосновения. Губы его плотно сжались, а на лице застыла решимость. Казалось, в его сердце проник уличный холод.

– Я тоже тебя люблю, Виктория, – едва слышно молвил он с печалью расставания во взгляде.

И прежде, чем Виктория попыталась остановить его, повернулся и вышел.

От ледяного воздуха перехватило дыхание. Казалось, ветер вонзает шипы в его спину. Но холод не отрезвил Нормана, не внес ясность в его мысли, а еще плотнее окутал их туманом.

В тот момент, когда он был в объятиях Виктории и его губы коснулись ее нежной кожи, Норман вдруг ощутил внезапный ужас. Он понял, что она совсем для него чужая. Руки, скользившие по его плечам, запах духов, шелковистые волосы – все было незнакомым.

– Где вы в первый раз увидели этого парня?

– Что? – переспросил Норман.

Голова его стала тяжелой, а грудь с трудом сдерживала рвущийся крик.

Только что пальцы Виктории притрагивались к нему, но поняла ли она, что мыслями он далеко от нее? Он произнес про себя ее имя, и разом ожили тысячи призрачных, как мечты, воспоминаний: ее улыбка, вкус губ, тепло прильнувшего к нему тела, замутившийся взгляд, когда она громко выкрикнула его имя, и напрягшиеся в порыве страсти бедра.

– Я люблю тебя, Виктория. – Он не просто произнес, он только теперь постиг смысл этих слов.

– Сэр?

– Там, – сказал Норман, показывая на заросли, окружавшие дом справа. – Там он выстрелил в Макса.

– Макса?

– В собаку.

– Ах, да. Правильно, – смущенно отозвался полицейский.

Второй из них подошел к кустам.

– Здесь много не увидишь.

– Очень жаль вашу собаку, – проговорил первый.

Норман нахмурился, но не из-за слов полицейского, а из-за ухудшающейся погоды: дождь с градом хлестал его по лицу. Но этот шторм был ничто по сравнению с бурей, бушевавшей в сознании Нормана. Макс вовсе не его собака, а Виктории. Он слышал ее рассказы о Максе по телевизору и потому много знал о нем, например, чем его кормят. Но ведь если Макс – собака Виктории, то это и его собака.

– Пустяки, с собакой все в порядке, – автоматически ответил Норман, – просто царапина. К счастью, он стрелял из пистолета 38-го калибра.

– Как вы это установили?

– Он всегда им пользуется.

Норман скорее почувствовал, чем услышал, последовавшую за этим паузу.

– Хм, откуда вам это известно, мистер Генри?

Норман смотрел мимо нахмурившихся полицейских.

– Что?

– Я спросил, откуда вам известно, что у того парня пистолет 38-го калибра?

Неужели он сказал это вслух? Что с ним происходит? Что тут вообще происходит?

– Я – Норман Генри, – вдруг произнес он и вздрогнул. Норман увидел перед собой не хорошенький домик, а абсолютно пустую квартиру и понял, что его дом там. Он вспомнил, что продал свой коттедж, когда умерла Мэри. Просто не мог смотреть на вещи, которые она так тщательно подбирала, чтобы сделать его уютней. Он не выносил их вида, потому что Мэри уже не было, а вместе с ней жизнь ушла из этих вещей.

– Ну, так что? – нервно бросил полицейский.

Норман слышал его голос, чувствовал капли дождя на лице, а на теле новую накрахмаленную рубашку, которую купил перед первой встречей с Викторией. Когда это было? Вчера или уже прошла вечность? Когда? Когда еще рядом был Майкл? Но почему здесь стоит полицейский и смотрит на него так, словно хочет о чем-то спросить?

– Я – писатель, – промолвил Норман.

Господи, когда-то он уже говорил это. Но был ли это он? Почему он не может вспомнить ни одной из написанных им книг? Он только помнит, как читал их. И почему тот эпизод, который он отпечатал вчера – или это было сегодня утром, – казался ему не выдуманным, а почерпнутым из жизни? Откуда это ощущение соленой морской воды?

Норман вздрогнул. Ему хотелось крикнуть: «Виктория, помоги мне!» Она – единственное, что связывало его прошлое и настоящее, реальность и кошмар, заполнившие сознание. Но он не мог подвергнуть ее такому испытанию.

Полицейские приблизились к нему и отступили назад.

– Сэр?

Норман почувствовал жар, словно вместо ледяного дождя его коснулось пламя. Дыхание прервалось.

– С вами все в порядке?

– Я… да. Нет.

– Почему бы вам не зайти в дом?

Голос и фигура полицейского исчезли. Вместо лужайки, которая становилась белой от мокрого снега, вместо темной узкой полосы залива Норман увидел одинокую деревянную пристань. Была холодная ночь, завтра он должен встретиться с Викторией.

– Виктория, – произнес он.

– Да, сэр. Почему бы вам не…

– Не говорите ей, – перебил его Норман.

В ответ он услышал голос молодого полицейского:

– Не говорить о чем, сэр?

– Что я не могу… вспомнить… ее имя.

– С вами все в порядке, мистер Генри?

– Мне нехорошо, – донесся до Нормана чей-то голос. Все вокруг закружилось в бешеном хороводе, и он так и не разглядел того, кто это вымолвил, хотя голос показался удивительно знакомым. Норман беспокоился за этого человека, уловив в сказанном невыносимую боль.

– Виктория, – закричал он, падая на землю и сознавая, что его никто не слышит.

Лицо Нормана коснулось жесткой травы, и он вспомнил все, что с ним произошло раньше. Только тогда под ним был деревянный настил, а холод шел от воды, плещущейся под пирсом.

Виктория замерзла, хотя Пит, укутал ее в одеяло и принес тапочки. Фантазиям пришел конец, сказала она себе. А ведь были всего день и две удивительные ночи. Неужели это все, что ей отпущено судьбой? Крошечный отрезок времени с человеком, которого она полюбила.

Виктория понимала, что могла бы поддерживать Нормана в заблуждении. Стоило лишь заставить его поверить в собственные фантазии и помочь забыть волновавшие воспоминания. Она говорила бы ему снова и снова, что любит его и знает, что он любит ее тоже. Обладая литературным даром, Виктория старательно заполнила бы все пробелы его памяти, каждую ее пустую страницу образами и ситуациями, днями и ночами, совместными обедами и тысячами других событий, которые продлили бы ложь.

Ей было под силу убедить его поверить в мечту, увлечь, возбудить. Сделать его таким, каким она хотела его видеть, каким он сам желал бы стать. Но тогда-то все превратилось бы в ложь. Каждый день, каждое мгновение ей пришлось бы обманывать его во всем.

Искушение было велико. Оно влекло и манило, но другая часть ее существа восставала: настоящая любовь должна отдавать, а не брать, делать лучше любимому, а не себе, а Норману лучше узнать правду. Однако правда убьет ее. Без его прикосновений и доверия ей уже не возродиться.

Виктория подошла к застекленной двери, чтобы позвать Нормана, но прежде, чем его имя слетело с губ, она заметила, как он покачнулся раз, другой, а затем медленно упал лицом вниз.

Виктория бросилась к нему. Ноги не слушались ее и скользили по заледеневшей траве. Ей показалось, что прошли часы, прежде чем она подбежала, хотя на самом деле его лицо едва успело коснуться лужайки.

– Норман, – закричала она, и голос ее эхом отозвался над заливом.

Словно в замедленном фильме, она увидела, как один из полицейских сначала отпрянул, а затем склонился над Норманом.

Тот на мгновение приподнял голову, и с его губ слетело белое облачко.

– Я здесь, – воскликнула Виктория и протянула руки, чтобы обнять любимого.

Ей показалось, что она поймала его взгляд, и Норман узнал ее.

– Быстрее, – закричал молодой полицейский. – Помогите мне.

Виктория прижалась к Норману лицом. Она была сейчас для него единственной защитой, единственным спасением.

– Я здесь, Норман, – всхлипнула она. – Ты не один.

Норман услышал звук удара о доски причала и почувствовал, как Майкл навалился на него. Щека Майкла была холодна, а груз, давивший на Нормана, был намного тяжелее, чем тело друга. Он попытался избавиться от ужасного видения. Но мир вокруг закружился, оставив в сознании одну только мысль – о Виктории.

Он услышал ее голос, почувствовал ее прикосновения.

– Я с тобой, – сказала Виктория, и он с облегчением вздохнул, ощущая под собой не воду, а холодную землю. Она здесь. Виктория не плод его воображения. Это ее голос, руки, ее аромат. Виктория! Он знает ее, любит, как и она его. Это правда. Это не сон. Так почему же он не мог в него поверить?

11

Норман открыл глаза и позволил Виктории помочь ему подняться. Поддерживая с двух сторон, полицейские довели его до двери, которую предупредительно распахнул Пит.

– Что случилось? – спросил тот.

– Я поскользнулся, – ответил Норман.

– Он потерял сознание, – объяснил полицейский.

Неожиданно Норман схватился за голову и посмотрел на Пита так, будто никогда его не видел. Сердце Виктории сжалось от страха.

Полицейский тихо прошептал Питу:

– Перед тем, как упасть, он говорил совершенно непонятные вещи, словно пытался доказать свою невиновность.

Тем временем Виктория, не обращая ни на кого внимания и думая только о Нормане, провела его в комнату и усадила в кресло. Он откинулся на спинку и закрыл глаза.

– Я так устал, – пробормотал он, – все кружится перед глазами.

Джек всегда говорил, что лучшее лекарство – это сон, тем более для того, кто испытал потрясение, а потому Виктория попыталась уложить его в постель.

– Нет, – сказал Норман, открывая глаза. – Он вернется.

– Надо уехать, – предложила Виктория. – И тогда он не сможет нас найти.

Краем глаза она заметила, как полицейские обменялись многозначительными взглядами.

– Мэри ведь умерла? – проговорил Норман. Его глаза требовали правды.

Что ответить? Она ничего не могла утверждать, зная лишь то, о чем Норман успел написать. Если его рассказ правда, то Мэри действительно умерла.

В конце концов, Виктория нашла компромиссное решение.

– Ты мне так говорил.

– Когда?

– Что когда? Когда она умерла? – переспросила Виктория.

– Когда я тебе это говорил? Я не помню.

– Вчера.

– Вчера? Я потерял счет времени. Все так запутано.

Виктория положила руку ему на плечо.

– Тебе нужно поспать, – сказала она, и Норман согласно кивнул.

Она поднялась и встретила вопросительный взгляд Пита.

– Позови Джека, – сказала она, – попроси, если он, конечно, сможет, снова приехать к нам.

Похоже, события выстраивались в одну нить.

Пит кивнул и пошел звонить Джеку. Тем временем молодой полицейский решил все как следует осмотреть, а Виктория отправилась приготовить комнату для гостей. Войдя туда, она сдернула с кровати покрывало, включила свет, а затем вновь спустилась вниз.

Норман ждал ее в дверях кабинета. Она положила его руку себе на плечо и обняла за талию, удивляясь, что делает это нежно, будто в последний раз.

Норман успешно преодолел коридор, но его неожиданно взволновала кровь на свитере.

– Я ведь не ранен. Чья эта кровь?

– Макса, – ответила Виктория, помогая ему войти и лечь на кровать.

– А кто такой Макс?

Именно этого она и боялась. Виктория знала, что невыносимо будет наблюдать, как он позабудет обо всем случившемся в ее доме. Но действительность оказалась страшнее. Она походила на медленную мучительную смерть.

– Макс – моя собака, – наконец печально молвила она.

– А-а-а, – протянул Норман и затем, словно желая проявить вежливость, спросил:

– Тяжело ранена?

– Нет. Ты перевязал ее.

Оказалось, она может двигаться, слушать, разговаривать, но каждая клеточка в ней кричала от боли и отчаяния.

– Садись, я помогу тебе снять свитер. Он весь промок.

Норман послушно сел и вытянул руки. У Виктории перехватило дыхание, когда она увидела обнаженную грудь Нормана и его широкую спину. Чем дальше, тем больше он забывал, как ее руки гладили его плечи, сплетались с его руками. Она никогда не проведет пальцем по его груди, касаясь маленького соска, никогда больше не будет играть прядью темных волос, которые для нее дороже всех сокровищ мира.

– Почему ты не ложишься? – спокойно спросила Виктория, хотя ее губы дрожали, а душа разрывалась от страданий.

Норман медленно выполнил ее просьбу. Его взгляд скользнул по ее волосам, навернувшимся слезам. В синей глубине его глаз крылось множество вопросов, но в них же был заключен и ответ.

– Где я? – спросил Норман. Вот он, самый сильный удар – он окончательно разбил остатки ее надежд.

– В моем доме, – машинально проговорила Виктория.

– Почему?

– Я не знаю, – не желая смягчать жестокую правду, искренне ответила она.

Несколько долгих секунд Норман смотрел на Викторию, а затем закрыл глаза, и слабое подобие улыбки тронуло его губы.

– Надеюсь, ты когда-нибудь используешь это в своей книге? – сонно сказал он.

Только теперь она ощутила полный крах. Как бесцеремонно он отстранил от себя события последних двух дней, лучшие в ее жизни, ее единственную настоящую любовь. С трудом сдерживаемые слезы, наконец, прорвались наружу. Она уже не видела Нормана, а лишь слышала его спокойное дыхание. Он уснул, а в ней все умерло.

– Вики, – позади нее послышался голос Пита.

– Да? – Она не в силах была остановить поток слез.

– Дорогая, пришел Джек.

Кто такой Джек, удивился Норман, и что здесь, черт возьми, происходит? Что он делает в этом доме в постели Виктории Генри, почему чувствует себя, словно уличный кот, попавший под дождь? И почему Виктория Генри смотрит на него так, будто он украл у нее последнюю надежду?

На своем свитере, которого он никогда прежде не видел, Норман заметил кровь. Виктория сказала, что это кровь Макса и что он сам забинтовал его. Странно, Норман был уверен, что не причинял собаке боль. Он просто не мог этого сделать. Но что случилось? Что заставило Викторию с таким отчаянием смотреть на него? И где ее муж? Этот парень в дверях вовсе не смахивает на писателя и шпиона Нормана Генри.

Вошел незнакомец. Бросив замечание кому-то за дверью, он приблизился к кровати. Снег оставил на его серебристых волосах капли воды, а на распахнутом пальто – мокрые пятна. Лицо мужчины было красным от холода, а губы – почти белыми, словно он их кусал. Он нес желтую сумку, напоминавшую саквояж.

Уж не привиделось ли ему все это в ночном кошмаре? Но мужчина снял пальто, и принесенная им прохлада коснулась Нормана. Волосы гостя были спутаны, будто он только что проснулся. И верно, странный доктор был одет в пестрый шерстяной свитер поверх фланелевой пижамной куртки.

Который час? – подумал Норман и вдруг поймал себя на мысли, что даже не знает, какой сегодня день. Он помнит только, как добрался до машины Майкла и перевязал себе голову.

Норман стиснул зубы от боли, которую причиняли ему эти воспоминания, и посмотрел на человека, нерешительно стоявшего перед ним.

– Все в порядке, – сказал Норман с улыбкой. Он не собирался выкладывать все тому, кто, по-видимому, хотел ему помочь. Сумка была цвета солнечных лучей.

Доктор тоже улыбнулся и сел на край кровати.

– Я Джек Форстер.

То, как он представился, больше походило на вопрос или на подсказку, а удивительно знакомый взгляд серых глаз пронзал насквозь.

– Норман Генри, – отрекомендовался Норман, борясь с покрывалом, чтобы протянуть руку. Ему показалось, что человек секунду колебался, прежде чем ответить рукопожатием.

– Вы доктор? – спросил Норман.

Джек кивнул и слабо улыбнулся, устало и несколько неодобрительно. Неожиданно для себя Норман вдруг почувствовал к нему симпатию. Многие ли врачи согласятся приехать среди ночи, особенно в шторм? Сейчас ведь глухая ночь? Похоже, что так.

– Как вы? – спросил Джек.

– Прекрасно, – осторожно ответил Норман. – Но не совсем.

– Так как же?

После недолгих колебаний Норман признался:

– Я не помню, как сюда попал. Фактически я не помню ничего с того момента, как убили моего товарища.

– Когда это было?

Норман печально покачал головой.

– Отвечу, если только скажете, какой нынче день.

– Воскресенье, утро.

Норман даже подскочил.

– Это случилось в четверг.

– И вы не помните ничего, что произошло с тех пор?

Норман нахмурился. Беспорядочные картины возникали перед ним и тотчас исчезали, точно сотни маленьких вспыхивающих и гаснущих лампочек. Вот он бросает на кровать словарь, торжествуя из-за того, что он, не Виктория, знал точное значение какого-то слова. Вот сама Виктория Генри, в пушистом полотенце, из-под которого видны ее длинные гладкие ноги. Ее губы распухли от поцелуев… Его голос, шепчущий слова любви.

– Только отдельные предметы, образы, – проговорил, наконец, Норман, пряча обрывки прекрасных воспоминаний подальше в уголки своего сознания.

– Но остальное вы помните?

Норман усмехнулся.

– За исключением пары ночей в Мексике, когда мне было двадцать лет.

– Но не последние несколько дней? – допытывался Джек.

– Только моменты, – и повернул голову к двери, откуда доносились чьи-то приглушенные рыдания. Неужели это Виктория Генри?

– Не возражаете, если я быстренько кое-что проверю, чтобы только удовлетворить свое любопытство?

– Проверяйте, – согласился Норман, борясь с неодолимым желанием встать и посмотреть, действительно ли Виктория плачет. Эта мысль болью отозвалась у него в груди.

– Хорошо, тогда, если вы не против, следите за моим пальцем.

Норман выполнил просьбу доктора, и за несколько минут тот установил, что двигательные функции глаз у пациента в полном порядке. Затем он осмотрел рану на виске.

– Уже зажила. Есть какие-нибудь жалобы? Головные боли? Яркий свет? Звон в ушах? Неприятные запахи? – на все вопросы Норман ответил отрицательно.

– Что ж, вы здоровы.

– А как те несколько дней, которые я не могу вспомнить? – спросил Норман, садясь на постели.

Джек вздохнул и пожал плечами.

– Нашим незнанием о человеке можно было бы заполнить Большой Каньон. Вы или никогда не вспомните этот период своей жизни, или уже завтра.

Размышляя об этом, Норман пожалел, что в колледже не уделял должного внимания психологии.

– Другими словами, я нуждаюсь в хорошей встряске, – попытался усмехнуться Норман.

– Вы угадали, – непринужденно проговорил Джек и улыбнулся.

Норман поморщился: интересно, что же он такого натворил, если Виктория сочла нужным среди ночи позвать к нему психиатра! И вообще, каким образом он оказался в ее доме, да еще с пулевым ранением головы?

Тщательно взвешивая каждое слово, Норман осторожно спросил:

– А если я не вспомню, что произошло со мной за последние несколько дней, могу я восстановить в памяти, кем я был?

Он почувствовал, что вопрос прозвучал несколько витиевато и попробовал высказать его иначе, но Джек остановил Нормана и улыбнулся с пониманием.

– Не пытайтесь пояснять ваш вопрос. Боюсь, он причинит мне головную боль. Вам важно знать сейчас только то, что вы ничего неверного тогда не сделали. Повторяйте себе это почаще, и вам, по крайней мере, станет легче.

Но тут шум в коридоре заставил доктора обернуться, и Норман увидел, как два полицейских подошли к двери. Один сказал, что они ничего не обнаружили, но примут меры к розыску белой или серебристой «шевроле» с номерным знаком округа Колумбия.

Норман похолодел.

– Ночью будет трудно ее опознать. В такую погоду на улицах машин не очень много, – послышался голос полицейского с протяжным южным выговором.

Судя по описанию, машина была такая же, как у Джеймса Уолтона. Неужели Джим побывал здесь, и в этом причина всеобщего беспокойства? Неужели Норман, удирая от Уолтона, привел его к Виктории и Норману Генри?

– Что случилось?

Норман обернулся и встретил пристальный взгляд Джека. Тот смотрел на него по-прежнему доброжелательно, но Норман не сомневался, что он заметил его реакцию на слова полицейского.

– Кто-то стрелял пару раз около дома, попал в собаку Виктории, но вы обратили его в бегство.

– Я заставил его убежать? – медленно проговорил Норман.

– Это то, что я слышал.

– Должно быть, я испытывал незабываемое наслаждение, преследуя его.

Джек улыбнулся очень искренне, и Норман подумал, что он чертовски хороший психиатр.

– Вы тоже стреляли и, похоже, попали ему в ногу.

Норман недоверчиво взглянул на доктора. Его пистолет был надежно спрятан в номере одного из мотелей.

– Но при мне не было моего оружия.

– Как я понял, вы пользовались пистолетом Виктории.

Прежде чем Норман успел задать очередной вопрос, уже готовый сорваться с губ, в дверях показалась голова того парня, который называл хозяйку дома Вики.

– Джек?

Доктор поднялся, на удивление спокойный и невозмутимый.

– Пит?

Значит, этот человек не Норман Генри, не муж Виктории. Норман непонятно почему почувствовал огромное облегчение.

– Полицейские говорят: сейчас опасно ехать, дороги сильно обледенели. И еще, они рады были бы отправиться вместе с тобой.

– Пытаешься от меня избавиться?

– Ради бога, можешь оставаться, – проговорил, Пит, и на его лице появилась усталая усмешка. – Просто я думал, что мы должны дать тебе поспать хоть одну ночь за эти выходные.

Джек улыбнулся, а по телу Нормана пробежал холодок. Доктора вызывали сюда и раньше? Для него?

– Что ж, я закончил, – сказал Джек, поворачиваясь к Норману.

Тот внезапно почувствовал себя беззащитным. Он слишком переживал, оказавшись непрошеным гостем в доме Виктории Генри. Страшась забытых им дней, он хотел просить доктора взять его с собой, но боялся показаться смешным.

– А сейчас вам следует уснуть, – сказал доктор, словно прочитав мысли Нормана. Джек подошел к кровати и протянул руку. – У вас все будет хорошо. И не волнуйтесь по поводу пребывания в этом доме. Виктория настаивает, чтобы вы остались.

Виктория Генри просит его остаться? Эта мысль вызвала в его воображении множество восхитительных образов, похожих на юношеские мечты, но он постарался отогнать их прочь.

Глядя на доктора, который, надев пальто, весело подхватил с кровати свой нелепый желтый саквояж, Норман понял, что ему неизбежно придется взглянуть в карие глаза Виктории Генри и прочитать в них все, что она о нем думает. В тот злопамятный вечер ему достаточно было только увидеть ее, получить автограф на книге и, возможно, встретить улыбку, когда она узнает, что у него с ее мужем одинаковые имена.

Это ложь, сказал он себе. Ему нужно было много больше. Но он никогда, даже в самых смелых мечтах, не представлял себя в ее доме.

Джек вышел, но через секунду вернулся и выключил свет. Переход к темноте был настолько резким, что комната показалась чернильно-черной.

– Спите, – скомандовал доктор и удалился.

Норман вслушивался в приглушенные голоса, доносившиеся из коридора. Один из полицейских сказал, что в такой шторм да еще с ранением нападавший вряд ли объявится здесь снова.

Норман стиснул зубы. Они не знают Джеймса Уолтона. Если он выяснил, что Норман здесь, никакая буря, никакая рана его не остановят. Он все равно вернется, чтобы избавиться от Нормана Генри, и сделает это сразу после того, как полиция покинет хозяев, уверенных, что остаток ночи они проведут спокойно.

Норман сел и откинул одеяло. Не обращая внимания на охватившую его слабость, чуть покачиваясь, он подкрался к двери, чтобы лучше разобрать слова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю