355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бриджит Кеммерер » Буря (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Буря (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:26

Текст книги "Буря (ЛП)"


Автор книги: Бриджит Кеммерер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

Впервые за долгое время она почувствовала себя сильной.

На холм к ним темнота подкралась незаметно, скрыв черты лица Хантера тенями. Она больше не слышала детей на игровой площадке. Каспер уже давно уснул на одеяле.

 – Уже поздно, – произнес Хантер.

 – Что, сбегаешь, чтобы не показывать мне больше приемов?

Он скорчил гримасу и наклонился, чтобы встряхнуть одеяло.

 – Я могу показать тебе, как идти обратно в зоомагазин. Здесь в парках запирают входы?

Бекка собрала мусор.

 – Думаю, что все будет хорошо. Еще не совсем стемнело. Обычно кто-то ездит вокруг и предупреждает людей.

Она оказалась права. Ворота были еще открыты, но охранник бросил на них строгий взгляд и высказал предупреждение:

 – Закат значит закат, детки.

 – Это ее вина, – сказал Хантер, указывая на пассажирское сидение. – Она держала меня в удушающем захвате.

Бекка рассмеялась, когда он отъезжал. Ей нравилось ощущение ветра в волосах, внезапной прохлады в воздухе, которая холодила ее щеки. Нравилась легкость компании.

Вот так все и должно быть.

Она повернула голову, чтобы взглянуть на Хантера.

 – Спасибо.

Он отвел взгляд от дороги на довольно долгое время, чтобы встретиться с ней взглядом.

 – Всегда пожалуйста.

 – Ты знаешь гораздо больше, чем просто «немного», – сказала она. – У тебя, что... черный пояс по карате или...

Он фыркнул, и это прозвучало так, будто он пытался на засмеяться.

 – Нет.

 – Тогда откуда ты знаешь все эти приемы?

Мгновение он помолчал. В открытой кабине его джипа свистел ветер.

 – Раньше люди доставали меня, – в конце концов, сказал он. – Когда я был моложе, мне сильно доставалось. Мой отец... он говорил мне, что у меня есть два варианта: я мог научиться защищать себя или мог получать и дальше.

Сурово, подумала она.

Должно быть, Хантер заметил выражение ее лица.

 – Нет, отец был прав. – Он помедлил. – Он научил меня.

Бекка затаила дыхание, не зная, что сказать. Его слова больше не звучали надломленно, как пару часов назад. Может, физические упражнения что-то ослабили и в нем.

 – Это боевое искусство? – спросила она.

 – Не совсем. – Он взглянул на нее. – Это называется Крав-мага[1]. Слышала о таком?

Она покачала головой и прошептала название. Крав-мага. Звучало экзотически, жестоко и смертельно.

 – Используется для самообороны, – сказал Хантер. – С целью вывести противника из строя, а не убежать.

 – Мне нравится.

Он посмотрел на нее.

 – Мне тоже.

Зоомагазин находился не очень далеко. Он притормозил рядом с ее машиной прежде, чем она была готова выйти из его джипа.

Хантер не выключил двигатель, но отстегнул ремень безопасности, чтобы повернуться к ней лицом. Он убрал несколько прядей волос с ее щеки и заправил их ей за ухо.

 – Спасибо, что поехала со мной.

Она вспыхнула и опустила взгляд, желая, чтобы время замедлилось, и она могла запомнить движение его пальцев по своей скуле. В поле они несколько часов отрабатывали захваты, но это крошечное движение его руки по ее лицу казалось самой интимной вещью, которую она когда-либо ощущала.

От этой мысли она похолодела.

Поцелует ли он ее сейчас? Изменит ли это что-нибудь, превратит ли... ухаживание в преследование? Она всегда ненавидела, когда парни измеряли свои задачи с девушкой, как базы в бейсболе. Первая база, вторая база, а когда выполняешь хоумран[2], то возвращаешься в дагаут [3]и ждешь своего следующего шанса. Ей нравилось, когда не было никакой игры, когда мяч был не в игре.

 – Я задержал тебя надолго, – пробормотал он, и ей показалось, что он придвинулся ближе. Его дыхание коснулось ее виска.

Ее губы приоткрылись. Ей хотелось узнать, какие у него губы, какие они на вкус.

Она гадала, позволит ли этому зайти так далеко. У нее снова вспотели ладони.

Держи меня близко, чтобы можно было ударить.

Хантер снова убрал ее волосы назад. Она потянулась за его прикосновением.

 – У тебя есть ключи? – спросил он.

Ключи? Она кивнула.

Его большой палец провел дорожку по ее скуле, но сам он не придвинулся ближе. Его голос был глубоким, теплым и нежным.

– Уже поздно.

Она снова кивнула, чувствуя свое сердцебиение, свое дыхание. Она не шевелилась, удерживая свое лицо в его ладони. Он тоже не двигался.

А потом до нее дошло.

У тебя есть ключи? Уже поздно.

Она отодвинулась, не в силах теперь смотреть на него. Она сунула руку в сумочку, моля, чтобы ее непослушные пальцы нашли ключи.

 – Спасибо за ужин, Хантер.

 – Эй. Спокойнее. – Он поймал ее за запястье и потянул обратно. В этот момент его пальцы нашли ее подбородок, приподняв ее лицо так, чтобы она могла посмотреть ему в глаза. – Посмотри на меня.

Что это будет? Он попытается облегчить угрызения своей совести?

 – Бекка, – произнес он. Ей нравилось, как звучало ее имя в его устах – и ненавидела себя за это.

Его глаза были широко распахнуты. Она смотрела прямо на него и заставила свой голос звучать ровно и спокойно.

 – Что?

Он придвинулся еще ближе, пока дыхание не смешалось на их губах.

 – Ты заслуживаешь лучшего, чем первый поцелуй на пустынной стоянке.

Она не могла дышать. Она все равно его чуть не поцеловала.

Но потом он отодвинулся, убедившись, что она нашла ключи, дождавшись, что ее автомобиль завелся, и она безопасно выехала со стоянки.

Она не знала, как ехала. Может, машина приводилась в движение сама, подпитываемая ее эйфорией. Вот как это могло быть: никаких игр, лишь простое благородство и доброта. Нежная сила – путь, по которому мужчина должен пройти к женщине.

Но уже дома ее застало головокружение. Она не забыла Криса и его братьев, но их проблемы на какое-то время ушли куда-то глубоко в ее сознании.

Вышли же они на первый план, когда она въехала на подъездную дорожку.

На двери, в свете горящих фар, красовалась сияющая, совершенно новая пентаграмма.

[1] Крав-мага́ – разработанная в Израиле военная система рукопашного боя, делающая акцент на быструю нейтрализацию угрозы жизни.

[2] Хоумран – удар в бейсболе, при котором мяч перелетает через всё игровое поле; даёт бьющему право совершить перебежку по всем базам и принести своей команде очко.

[3] Дагаут – скамейка под навесом на краю бейсбольного поля, где во время матча находятся

Глава 22

В конце класса, ссутулившись, сидел Крис и рисовал какие-то узоры на полях своего блокнота.

Он и забыл, что Бекка должна быть его партнером по истории.

Наверно, ему нужно было прогулять, у него все еще было время до звонка. Он видел ее на уроке английской литературы, как она сидела в другом конце класса и избегала его взгляда. Плечи сгорблены, а тело сознательно повернуто от него.

Отлично.

От этой мысли он вздрогнул. Она выглядела беззащитной, двигаясь так, будто кто-то целился из винтовки в центр ее спины. И все это – по его вине. От этого у него появилось желание взять ее за руку, отвести в угол и утешить. Но лучше держать дистанцию. Так она будет в большей безопасности. Последнее, что ей было нужно, чтобы ее увидели шепчущейся с ним.

Но, возможно, он смог бы поговорить с ней сейчас. Она будет близко, и в течение часа никуда не сможет деться. Он вспомнил, как от нее пахло в пятницу, миндалем и ванилью, то ли от лосьона для тела, то ли от шампуня.

Да уж, судя по второй мысли, ему определенно нужно было прогулять.

Но тут в дверях класса появилась она, темные волосы переброшены через одно плечо. Ее движения были все еще сдержанными и контролируемыми, но некоторое напряжение спало.

И за ней шел этот Хантер.

Нет, постойте-ка. С ней.

Да без разницы. Крис опустил голову и вздохнул, рисуя по клеткам на бумаге куб. Он только начал рисовать пирамиду, когда почувствовал чей-то взгляд.

Он поднял голову. В его направлении шла Бекка, сжав челюсти и смотря куда угодно, только не на него. Крис переместил взгляд. На него мрачными глазами смотрел Хантер.

Крис мог прочитать этот взгляд, как книгу. В позе парня читался прямо целый монолог.

Не лезь к ней. Не разговаривай с ней. Даже не дыши в ее сторону. Понял?

Крис показал ему средний палец.

 – Как по-взрослому. – Рядом с ним на стул опустилась Бекка и бросила на пол рюкзак.

За этим движением скрывалось принуждение, которое заставило его замереть.

 – Ты в порядке?

 – У меня все отлично.

Она вытащила из рюкзака блокнот, потом ручку. От этой агрессии ее щеки покрылись розовыми пятнами.

 – Перестань на меня пялиться, – сказала она, не поворачивая головы.

Он резко отвел взгляд. Настал его черед покраснеть.

В кабинет влетел Бимис.

 – Добрый день, класс. Спасибо за терпение. Сегодня мы сравним Версальский мирный договор с Парижским, чтобы выяснить, каким образом они увековечили падение двух величайших европейских держав...

Крис почувствовал, что его внимание ускользает. Он не мог сосредоточиться, потому что рядом сидела Бекка.

Слева от него на Бекку бросал взгляды с усмешкой Томми Данливи. Между его пальцами был зажат клочок бумаги. Он украдкой взглянул на Бимиса, очевидно ожидая своего шанса.

Крис значительно посмотрел на него. Только попробуй, урод.

Томми взглянул на него в ответ, но передумал и скомкал записку, когда Крис не отвел взгляда.

Как типично.

По его костяшкам пальцев постучала ручка, и Крис повернул голову. Бекка смотрела прямо на доску, но ручкой постукивала по блокноту.

Он опустил взгляд.

У меня на двери очередная пентаграмма.

Он и не сомневался. Она может закрасить ее хоть двадцать раз, но они все равно нарисуют еще одну. Он написал всего одно слово, пришедшее на ум.

Извини.

Она долго смотрела на это слово. О чем она думала?

Затем снова поднесла ручку к бумаге.

В зоомагазин приходила Лила.

Крис замер. Он с уверенностью полагал, что Тайлер и остальные оставят все это Проводникам. Обычно так и происходило.

Ты в порядке?

Она очень нарочито закатила глаза.

А тебе не все равно? Ты же мне лгал.

А потом она что-то вспомнила и подчеркнула слово лгал.

Он изучал написанные на бумаге слова, чувствуя, как у него сжимается грудь. Он чуть не заговорил вслух, но быстро взглянул на Бимиса, который что-то неразборчиво писал на доске.

Крис нарисовал знак вопроса и обвел слово лгал.

Бекка повернула голову, чтобы посмотреть на него. Ее глаза всегда напоминали ему океан после бури, такие темно-серые, что ты просто знал – там скрываются секреты. И прямо сейчас они таили какую-то боль, которую он не понимал.

Она опустила взгляд, позволив волосам упасть на лицо, пока писала. Аромат миндаля и ванили сводил его с ума.

Но потом он увидел написанные в блокноте слова.

Вы убили родителей Сета?

Крис перестал дышать и уставился на слова, будто бы от этого взгляда буквы перестроятся в другое предложение.

У нее ускорилось дыхание, и он понял, что она убедилась в худшем, раз он не отрицал этого.

Крис поднял ручку и заставил себя написать:

Это не то, что ты думаешь.

Она практически оттолкнула его руку в сторону, чтобы написать еще кое-что.

На прошлой неделе вы пытались убить Тайлера? После того, как я спасла тебя?

Что? Он затряс головой. Она яростно продолжала писать:

Тебя арестовали?

А затем она трижды это подчеркнула.

Черт.

Крис глубоко вздохнул. Как он мог ей объяснить, что ему нужно было почувствовать себя сильным хотя бы на ночь, на час, на минуту? Как она могла понять, каково это иметь такую силу внутри себя, но при этом все время позволять остальным побеждать тебя?

Он постучал ручкой по написанным им ранее словам. Это не то, что ты думаешь.

Она взяла блокнот и перевернула на чистую страницу.

Я собираюсь попросить другого партнера.

Крис долго смотрел на эти слова. У него было ощущение, будто она его уколола ручкой. Он наклонился и написал единственное возможное слово:

Хорошо.

Бекка дождалась окончания урока, чтобы поговорить с Бимисом.

 – Не думаю, что могу с ним работать.

Выражение лица Бимиса несколько смягчилось и тут же ожесточилось.

 – Он тебе угрожал?

Бекка подумала о том, как в прошлую пятницу Крис накричал на Томми. Бимис выгнал его из класса. Он подумал, что Крис ее обидел бы?

 – Нет! Он... он просто... не думаю, что мы можем с ним видеться вне школы.

 – Этот проект будет выполнен практически полностью в течение уроков. Какая-то дополнительная работа может быть сделана здесь, в библиотеке. Тебе не обязательно видеться с ним вне школы.

Все пошло не так, как она надеялась. Сидеть рядом с Крисом для нее было испытанием. Она пришла в школу, готовая наброситься на него. Но он испугал ее еще от дверного проема тем, как мрачно и угрюмо он выглядел с этими упавшими на глаза волосами.

Затем она села рядом с ним, чувствуя каждое его движение, каждый вздох. Несмотря на все то, что сказала Лила, Бекка помнила, как в пятницу ночью Крис держал ее за руку в воде. Как в лунном свете он сидел с ней на пляже, практически смущаясь, когда рассказывал о том, на что способен.

В его тяге к воде был смысл. Он напоминал ей о море, заманчивом и таинственном, спокойном на поверхности и неизвестно чем под ней. В прошлом году на уроке английского они читали о сиренах в греческой мифологии, о русалках, которые лестью заманивали моряков в воду, чтобы утопить их. Может, она чувствовала это только потому, что знала о его способностях, но когда она находилась рядом с ним, ей страстно хотелось найти воду, стоять в ней вместе с ним и позволять ей гладить ее кожу.

Тебе стоит держаться от меня подальше.

 – Мисс Чендлер?

Бекка вздрогнула.

 – Извините.

 – Так вы попытаетесь разрешить свои разногласия с мистером Мерриком?

 – Да. – Она кивнула головой. – Я попытаюсь.

В коридоре она обнаружила Хантера, который поджидал ее. Этого Бекка не ожидала.

Она заправила за ухо волосы.

 – Тебе не обязательно было ждать меня.

 – Мне не сложно.

Она помедлила, а потом направилась в кафетерий.

 – Я хотела попросить о замене партнеров.

 – Я так и понял.

Хантер шел на шаг позади нее. Мгновение он молчал, повисла взвешенная пауза как и прошлым вечером.

 – Неприятный урок?

Она пожала плечами. Урок вовсе не был неприятным. Крис оставил ее в покое, как только она его попросила об этом. Согнувшись над своим блокнотом, он держался своей части парты и ни разу не посмотрел в ее сторону.

По правде говоря, за долгое время это был один из самых мирных уроков истории.

Ей потребовалось пройти весь путь до кафетерия, чтобы сообразить, что изменилось.

Впервые с начала учебного года Томми Данливи не посмел бросить ей на парту записку.


Глава 23

После школы Бекка как раз заводила машину, когда Квинн сказала, что снова хотела бы остаться на ночь.

Конечно же, Квинн оставалась и после шопинга. И прошлым вечером Бекка обнаружила свою подругу на кухне, корпящую над тестом по тригонометрии и поедающую сахарное печенье. Тогда ее это устроило – Бекка посмеялась над Хантером и приготовила попкорн, довольная тем, что может отвлечься от «граффити» на входной двери.

Но сейчас ей хотелось одеться в спортивный костюм и закрыться в своей комнате ради нескольких минут покоя, где никто не смог бы ее найти, где единственными проблемами будут, какой плей-лист в Айтьюнс больше соответствует ее настроению и каким лаком накрасить ногти: фиолетовым или цвета фуксии.

Бекка не ответила на заявление Квинн, а просто включила передачу.

Подруга копалась в своей сумочке.

 – Знаешь, если ты не хочешь, чтобы я оставалась...

 – Я всегда хочу, чтобы ты оставалась, – резко оборвала ее Бекка. – Не глупи.

В ту же секунду, когда слова вылетели изо рта, она пожалела о них.

Квинн стала с коленей собирать свои сумки.

 – Надо же, Бекс, с таким впечатляющим приглашением будет сложно отказаться от своей мечты поспать на скамейке в парке...

 – Уф. Постой. – Бекка заехала обратно на стоянку и сжала веки. – Извини. Последние несколько дней были дерьмовыми.

 – Да? – Квинн нащупала ручку и распахнула дверь, – Забавно, что ты не упомянула о том, что случилось что-то дерьмовое. Я имею в виду, что, возможно, поцелуи с новеньким и были в некотором роде...

 – Квинн! Заткнись на секунду. – Бекка уставилась на руль, на котором единственной блестящей вещью в машине осталась большая серебряная «Н». – Просто у меня сейчас много проблем, понимаешь?

 – Понимаю. – Квинн свесила ноги из машины. – Не буду добавлять еще и свои.

Черт.

 – Квинн, подожди...

Ее подруга хлопнула дверцей.

Бекка смотрела ей вслед, размышляя, выбраться ли ей из машины и побежать за ней через всю школьную парковку. Хантер точно подметил: кажется, Квинн нравится внимание.

И с какой стати Квинн обижается? Последнее время она практически жила с Беккой. Каждый вечер ее мама готовила дополнительную тарелку ужина и стирала вещи Квинн, будто это в порядке вещей. Бекка подумала, что ей повезло, что у них с Квинн разный размер одежды, иначе бы ее гардероб, возможно, оказался пуст.

Но в полумиле по дороге она почувствовала себя абсолютной сукой. Она свернула на обочину у поворота на Олд Мил Роуд. Должна ли она вернуться за Квинн? Успеет ли ее подруга поймать автобус?

Бекка выудила из сумочки мобильник и, держа ногу на тормозе, начала набирать сообщение.

Порывом ветра машину ударило так сильно, что та покачнулась.

Бекка ухватилась за руль. Перекресток выглядел чистым и спокойным, но деревья, посаженные вдоль дороги, раскачивались на внезапно возникшем ветру. Казалось, будто тучи надвигались с юга.

Она подумала о таинственных Проводниках. Она не удосужилась спросить у Криса о том, как они придут за ней. Будет ли это какое-нибудь нападение стихиями?

А потом она сказала себе отбросить эти мысли. Сейчас сентябрь. До Мэриленда доходили отголоски всех ураганов в Мексиканском заливе. Каждый день на протяжении всего месяца идут дожди, а в первую неделю учебы постоянно случаются торнадо.

Но, может, ей стоит забыть о сообщении Квинн и просто поехать домой. Она сунула телефон в карман.

Когда она выехала на перекресток, ее машину снова ударил ветер. Несколько дождевых капель упало на лобовое стекло, а потом намного больше.

Ветер был сумасшедшим. Машину постоянно сносило с дороги, и Бекке с трудом удавалось удерживать ее в правой стороне от желтых полос.

Начался дождь. Какой-то внедорожник вильнул в сторону и засигналил, когда сильным порывом ветра ее едва не вынесло прямо на встречную полосу.

Бекка закричала и рванула руль. Машина завиляла, но выскочила на правильную полосу.

Помедленнее. Может, она ехала чересчур быстро. По сравнению с этой внезапной бурей ее машина была маленькой.

Она вжала ногу в педаль тормоза, но дорога была покрыта водой, и машину стало заносить. Со всех сторон бил ветер.

У других водителей также возникли проблемы, и Олд Мил Роуд превратилась в полосу препятствий. Бекка снова рванула руль, надеясь выровнять машину. Нужно ли ей остановиться? Или продолжать ехать? Дождь лил, как из ведра, барабаня по лобовому стеклу.

Разве Крис не говорил, что вода разговаривала с ним? Он тоже разговаривал с ней?

Пожалуйста, прекрати, подумала она. Дождь, остановись.

На мгновение ей показалось, что это и вправду сработало. Дождь, хлеставший по машине, ослабел, в шуме наступил перерыв, будто в бурю проезжаешь под эстакадой.

А потом порыв ветра с новой силой обрушился на ее машину, и дождь еще сильнее застучал по стеклу.

Люди стремительно неслись с тротуаров в дома, магазины, в укрытие. Возможно, убегая от сворачивающего транспорта. Бекка коротко зашептала молитву, прося не оказаться на тротуаре. Впереди она уже видела речушку, уровень воды которой в спокойном состоянии обычно находился в восьми футах ниже проезжей части моста. Но сейчас вода поднялась высоко, бушуя всего в нескольких футах под основаниями опор моста. То, что вода была видна ей с расстояния в квартал, ужасало.

Внезапное наводнение? Могла ли вода подняться выше моста? Она слышала истории о людях, которых уносило паводковыми водами.

А затем что-то привлекло ее внимание.

Кто-то.

На вершине холма, прямо перед лесом за дорогой, возвышалась одинокая фигура. Буря и дождь мешали рассмотреть черты лица, она различила только темную одежду и некоторое чувство сосредоточенности в позе.

Он наблюдал за ней?

Тайлер? Крис?

Один из Проводников? Был ли здесь только один?

Сильный порыв ветра дернул машину, и ей пришлось постараться, чтобы удержать руль. Поблизости замаячил мост, поручни в углу казались маленькими и шаткими. Человек оставался спокойным.

Он следил за ней. Она чувствовала это.

Просто смешно. Он стоял в ста футах выше нее. Она едва видела его, он никоим образом не мог видеть ее через лобовое стекло.

Но эта сосредоточенность никуда не делась. Что-то в нем казалось знакомым.

Чего он от нее ожидал, что она прекратит бурю? Докажет, что она – одна из них?

 – Я ничего не могу сделать, – прошептала она. – Пожалуйста. Прекрати.

Удар. Звук раздался позади нее. Бекка вздрогнула и чуть не потеряла управление. Столкнулись внедорожник Додж и Тойота-седан. На западной стороне улицы внедорожник столкнул маленькую машину в кювет. На дорогу полетели куски грязи и травы.

Лобовое стекло ее машины осветили тормозные фары, и она поняла, что смотрела в зеркало заднего вида слишком долго.

В боковые опоры моста врезался черный универсал и заблокировал дорогу.

Бекка дала по тормозам.

Но было слишком поздно. Она врезалась прямо в него.

 – Он хочет нас убить.

На пассажирском сиденье сидел Ник, вцепившись в дверную ручку настолько сильно, что побелели костяшки его пальцев.

 – Ни за что, – сказал Габриэль. – Соберитесь.

Сзади сидел Крис, так же держась за дверную ручку. Он чувствовал, как дождь колотит по машине. Этот дождь каждой своей каплей подразумевал вред – это был именно тот вид бури, который стремится превратиться в торнадо, стремится разрушать.

Сама по себе буря его не пугала. Ему хотелось быть ее частью.

А вот это уже пугало.

Крис прижался лбом к стеклу и закрыл глаза. Ветер раскачивал автомобиль. Он слышал, как Ник втянул воздух сквозь зубы.

 – Я провезу нас сквозь это, – сказал Габриэль. – Ладно? Я вытащу нас.

Его голос не звучал испуганно... он звучал решительно. И эта буря не сопровождалась молнией. Ни огня, ни естественного прилива энергии, способных вытащить способности Габриэля.

Возможно, он и мог их провезти. Крис поднял голову.

Плохая идея. По проезжей части стелился дождь, каждая капля была как приглашение. Впереди виднелась река, разлившаяся от дождевой воды, бушующая от силы бури. Крис мог бы стоять в воде, позволить ей окружать его тело до тех пор, пока он не опьянеет от мощи.

 – Эй. – Габриэль шлепнул его по лбу.

Крис дернулся назад... и чуть не упал.

Он не помнил, как отстегнул ремень безопасности, но, должно быть, так и сделал. Он наклонился вперед между двумя передними сиденьями, стоя на коленях на полу.

Ладони Ника лежали на вентиляторах.

 – Прекрати.

Габриэль повернул диски, чтобы закрыть вентиляторы, препятствуя проникновению влажности бури. Воздух в машине практически сразу же стал спертым. Впереди них моргнули тормозные фары, и Габриэль ударил по рулю.

 – Господи Иисусе, эти люди вообще умеют водить?

Машину снова встряхнул порыв ветра. Ник закрыл глаза.

 – Намечается торнадо.

 – Ага, но только ты не будешь его частью. Подумай о чем-нибудь другом.

 – Ага, точно, – пробормотал Крис.

Ник взглянул на своего близнеца.

 – Например?

 – О результатах отбора первого этапа. О заднице Холли Сатер. Не знаю я. – Габриэль провел рукой по волосам, а потом вцепился в руль, когда встречный автомобиль занесло в их сторону. – О чем угодно.

Бекка, подумал Крис.

 – Эй, – произнес Габриэль, указывая куда-то. – Это, случайно, машина не твоей подружки?

На расстоянии в несколько машин впереди, въезжая на мост, двигалась маленькая коричневая Хонда Бекки. Крис узнал маленькую вмятину на корпусе.

Ее машина сотрясалась на ветру. Должно быть, ей приходилось прикладывать много усилий, чтобы удерживать ее в ровном положении.

 – Убери руку от двери! – рявкнул Габриэль.

Крис отпустил дверную ручку. Он был готов выйти из машины под дождь, чтобы вытащить ее из этого ливня и позволить своей силе защитить ее.

Ты ненормальный. Теперь он чувствовал себя маньяком.

 – Гляди, – сказал Ник. – На холме.

 – Вот ублюдок, – сказал Габриэль.

Крис видел темную фигуру, но не мог разглядеть черты лица. Но нарастающая сила, исходящая оттуда, была безошибочной.

Габриэль надавил на тормоза, и Крис дернулся вперед, хватаясь за что-нибудь, чтобы удержаться. Но он наполовину стоял на коленях между сидениями, поэтому врезался в центральную панель, сломав радио и едва не заглушив автомобиль.

Ник поймал его за плечо и удержал его лицо от встречи с центральными вентиляторами.

А потом спереди Крис услышал удар и рывком выпрямился.

Один из новеньких джипов врезался в крошечный хэтчбек, отчего меньшую машину протащило по дороге, и она врезалась в боковые опоры моста.

Обе машины пронесли всего в нескольких дюймах от них.

 – Твою мать, – выдохнул Габриэль. Костяшки его пальцев на руле побелели от напряжения.

 – Хорошо ведешь, брат, – сказал Ник.

Габриэль поерзал на сидении и начала выворачивать руль, чтобы объехать место аварии.

 – Я довезу нас домой. Нужно просто собраться.

А потом Крис увидел, как вдоль края капота джипа заплясало пламя.

Габриэль ударил по тормозам.

 – Езжай, – сказал Крис, понимая, что его голос прозвучал испуганно, но его это не волновало. – Езжай, Габриэль.

Ник толкнул своего близнеца в плечо.

 – Давай!

Несмотря на дождь, пламя росло. Ноздри Габриэля раздувались, будто он чувствовал запах дыма даже с закрытыми окнами и вентиляторами.

 – Он хочет взорвать машины.

Ник снова толкнул его.

 – Тогда увези нас с моста, черт возьми.

Начали раздаваться пронзительные гудки. Они находились всего в половине мили от школы, и вокруг них в машинах сидели ученики. Погибнут люди.

Погибнут и они, если не будут двигаться.

Затем Крис услышал второй удар.

Все они следили за происходящим. Машину впереди занесло на дорожное ограждение, и она заблокировала мост.

Сквозь бурю раздался визг шин. Машина Бекки влетела прямо в нее.

И вспыхнула.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю