Текст книги "Неподвластный богам"
Автор книги: Брайан Толуэлл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 30 страниц)
… Разъяренная толпа, штурмовавшая Золотую башню Пелиаса в Ханарии, вдруг застыла. Разом осознав всю бессмысленность и дикость своей затеи, люди, побросав кирки и ломы, бросились врассыпную, тем избавив старого волшебника от необходимости пускать в ход свои могучие чары…
…И в тот же миг исчезла огромная черная туча, безжалостным хищником нависшая над Страной пиктов…
Король Аквилонии еще долго стоял возле хрустального ложа своего поверженного врага, сжимая в руке маленький белый кристалл. Кристалл пульсировал, и Конан знал, кто ломится в двери своей вечной темницы. «Вот теперь – все», – удовлетворенно отметил киммериец. Он сделал свою работу, довел начатое до конца, снова победил. Сердцем чувствовал он и освобождение любимой Зенобии, и гордость своих друзей, и радость мыслящего озера, отомщенного им, Конаном, спустя пятьдесят тысяч лет, и даже вечное равнодушие маленького искрящегося мозга, которому все происходящее было бесконечно безразлично…
Конан осторожно спрятал Ромб Яхкунга в складки набедренной повязки. Подняв, как пушинку, тело Тезиаса, король мягко положил его на прозрачное ложе хрустальной раковины. Он еще раз посмотрел на карлика. Огромные черные глаза были безжизненны. Конан аккуратно прикрыл их.
– Спи, Великая Душа! Ты был достойным противником! – сказал киммериец, сам удивляясь этим словам, столь необычным в его устах.
Еще минуту стоял он перед хрустальным гробом, всматриваясь в того, кто был так мал и – одновременно – так велик. В того, кто за свою короткую жизнь свершил так много. В того, кто, как и сам Конан, был решителен и целеустремлен, кто, презрев традиции и законы природы, смог выбраться из своего Я и стать великим.
В последний раз взглянув на безжизненное тело, Конан решительно захлопнул створку хрустальной раковины. Не оглядываясь киммериец двинулся обратно. Его ждали дома.
Эпилог
От западного берега моря Вилайет, в районе, где путники отмеряют ровно полпути от Султанапура до Аграпура, отчалило небольшое весельное судно. На борту лодки, кроме гребцов, находились Конан, король Аквилонии, его жена Зенобия, старый чародей Пелиас и асурский жрец Хадрат. Оставив позади остров Железных Идолов, судно держало курс в открытое море. В бытность свою пиратом Конан не раз бороздил эти воды и как никто другой знал, где искать самое глубокое место великого внутреннего моря. Наконец он приказал гребцам остановиться.
– Здесь? – тихо спросил Пелиас.
Король кивнул. В руке он держал маленький белый кристалл, Ромб Яхкунга. Размахнувшись, Конан выбросил кристалл в море.
– Зенобия говорила, что он боится воды, – поды-жил киммериец.
Прекрасная королева утонула в его объятиях; губы могучего варвара и молодой немедийки сошлись в страстном поцелуе. Не отрываясь от любимой, король махнул рукой. Гребцы снова взялись за весла, и судно двинулось в обратный путь.
…Огибая с юга остров Железных Идолов, Конан и его друзья не могли заметить, как, двигаясь вдоль северной стороны острова, в открытое море уходила другая лодка. Ее пассажирами были трое высоких угрюмых мужчин в одинаковых темно-синих плащах и таких же, надвинутых на глаза, капюшонах.
Еще одна троица, одетая точно также, проходила в этот момент через главные ворота Бельверуса…
Брайан Толуэлл
ОГНИ БУДУЩЕГО
Будущее – это не только лишь то,
что случится завтра, за Горизонтом Времени,
нет, это иной, враждебный всему привычному
мир, мир моего мщения…
Откровения Великой Души
Пролог
Жестокий и стремительный ветер выл и стонал. В его тревожных переливах как будто слышался то плач ребенка, то свист жаркого воздуха кровавой битвы, рассекаемого, клинком холодной стали, то последний зов безвозвратно загубленной души. Пронзительный этот ветер беспощадно разметал редкие облачка, обнажив полную, испещренную шрамами и пятнами, подобную древней золотой монете, сверкающую луну. Туманный свет луны равномерно застилал пугающе-однообразную равнину, на которой не было ничего, кроме истинного ее властелина – этого всепроникающего ветра, возникшего словно из самых глубин мрака. Прекрасное звездное небо волшебным куполом нависало над потрескавшимся панцирем степи, и казалось, что ветер щекочет небесный свод, так что звезды переливаются на нем подобно серебряным чешуйкам на теле исполинского сказочного дракона, вперившего свой неподвижный лунный глаз в эту пустую, никчемную и бесконечно грешную землю…
Вот уже несколько часов тусклый лунный глаз задумчиво прослеживал путь трех высоких, крепко сложенных мужчин: не безумны ли они, бросившие вызов этому великому, леденящему душу мраку?… Жестокий ветер рвал широкие темно-синие плащи путников, дико завывал у самых ушей, едва скрытых капюшонами, но все его усилия пробудить у странников человеческие чувства были тщетны. Люди шли, и перед их мрачной решимостью одинаково отступали и ветер, и тьма, и даже лунный глаз, будто покорясь их безумной несокрушимой воле, старательно освещал загадочной троице дорогу.
Не менее странным был и скарб одиноких ночных путешественников. Он размещался на небольшой четырехколесной повозке, которую люди, поочередно сменяя друг друга, настойчиво катили вперед. Усилия, прикладываемые ими, явственно свидетельствовали о достаточной тяжести груза. Тщательно укрытый несколькими слоями черного шелка, груз этот словно сросся с повозкой. Все тот же безжалостный ветер силился сбросить черные покрывала, чтобы лунный глаз хотя бы разок смог взглянуть на тайный скарб безумцев, но и это ему не удавалось. Напротив, казалось, здоровенный сундук – сундук ли? – как будто притягивал свои черные одежды, видно, стесняясь показать себя всевидящей луне. Или; может быть, желая выждать время, чтобы предстать перед миром в новом, могущественном обличие…
А люди все шли и шли, и повозка поскрипывала в такт их тяжелым шагам. Отчаявшись устрашить путников и потеряв всякую надежду раскрыть их тайну, хмурая луна готовилась отбыть в последний путь, чтобы завтра вновь захватить власть над этой бескрайней равниной. Впрочем, нет. Равнина не была бескрайней: на востоке и юге ее ограничивали острые, подобные выставленным для устрашения пришельцев каменным клинкам, высокие скалы. То были первые стражи великих Карпатских гор, естественной границы Запада и Востока обширных хайборийских земель. Протянувпшсь на тысячу миль с северо-востока на юго-запад, Карпашские горы разделяли владения Коринфии и Заморы, Кофа и Офира, и кое-где, близ места слияния Хорота и Красной реки, подбирались к землям Аквилонии, богатейшей державы Запада.
Степь, по которой шествовали загадочные странники, представляла собой едва ли не самую заброшенную часть коринфских земель. Здесь не было лесов, рек, только голые, потрескавшиеся солончаки. Если люди когда и жили здесь, то очень давно, в бесконечно далекие, доисторические времена, и следов их пребывания древняя степь не сохранила. Здесь, на краю этой степи, горы были особенно неприветливы, и бесчисленные караванные тропы обходили их стороной. Легенды гласили, что места эти прокляты, и в здешних горах рисковали селиться лишь прозревшие волю богов бесстрашные горные орлы.
Между тем люди шли, не оглядываясь и не сверяясь с картой, как будто к себе домой. Троица неумолимо приближалась к черным скалам, в зловещей вышине помеченным ледяными шапками, и с каждым шагом движения людей становились все более уверенными. Вот они миновали ущелье, осторожно подняли повозку с грузом по пологой каменной лестнице. Петляя в узких ложбинах между скал, они вышли на большую ровную площадку.
Зажатый в естественном каменном мешке, подвластный лишь взору небес, высился огромный замок. Вытесанный из колоссальной скалы-монолита, этот мрачный дворец был начисто лишен окон и дверей. Только широкие, пробитые в скальных породах ступени вели к массивной железной плите, прильнувшей к холодному камню горного дворца. В момент, когда ноги путников ступили на лестницу, тяжелая железная плита дрогнула и внезапно откатилась в сторону. Изнутри, рассекая тьму уходящей ночи, навстречу путешественникам ринулся поток яркого факельного света. Вослед свету явился человек – очень высокий, стройный, облаченный в темно-синие одежды. Его правильное, отметенное чертам аристократизма лицо была бесстрастно. Маленькие серые глаза, таящие недюжинный ум их обладателя, изучающе смотрели на вновь прибывшую троицу, но казалось, не люди интересовали мужа, вышедшего из чрева каменного замка, а то, что было скрыто черным шелковым покрывалом. Помедлив мгновение, человек Повелительным жестом приказал следовать за ним. Пришедшие, ничем не показывая смертельную усталость от изнурительного ночного путешествия, покорно склонили головы и двинулись вослед хозяину. Как только все четверо вступили в замок, огромная железная плита легко встала на свое место, и более ни один ручеек света не изливался в предрассветную мглу.
Долгими каменными коридорами катилась покрытая черным шелком повозка, пока процессия не вступила в округлый зал, напоминающий кратер давно потухшего вулкана. За все время путешествия по замку никто не проронил ни слова, как будто над его обитателями тяготел неведомый обет молчания. В центре амфитеатра возвышался небольшой мраморный постамент. Около постамента стояли мужчины, ничем – ни одеждой, ни осанкой, ни формой лица, ни цветом глаз – не отличавшиеся от вновь прибывших. Единственным украшением был большой серебряный медальон на груди у самого высокого из облаченных в синие плащи мужей – того, кто вышел из замка навстречу ночным путешественникам. Медальон изображал стремительный остроконечный треугольник. Искусство мастера, изготовившего медальон, придало треугольнику объемность, так что казалось, будто на груди человека сверкает великолепная серебристая пирамида; внимательный взгляд заметил бы шестнадцать тщательно очерченных ее граней. Вокруг пирамиды вились какие-то тончайшие спирали, отдаленно напоминающие змей. Но тайный знак, изображенный на медальоне, на самом деле был неведом служителям культа Великого Змея Сета, равно как и жрецам всех других бесчисленных религий тогдашнего мира. Ничего не говорилось об этом знаке и в мудрых книгах древности, в равной мере не знали о нем опытнейшие маги и всемогущие короли. Ибо знак тот был не от мира сего, и лицезреть его могли только те шестнадцать человек в однообразных темно-синих одеяниях, что в мрачной задумчивости застыли вокруг мраморного постамента.
Повинуясь немому приказу человека с медальоном, люди осторожно сняли тяжелый груз с повозки и водрузили его на постамент. Только тогда непроницаемые шелковые покрывала были отброшены. Взорам шестнадцати предстало воистину удивительное зрелище.
Отражая неровное пламя факелов, на пьедестале сверкал прозрачный кубообразный кристалл, похожий более на гигантскую хрустальную раковину. Сквозь верхнюю створку раковины отчетливо был виден маленький человек, покоящийся на прозрачном ложе. Он лежал на спине, и лицо его было белее снега. В груди человечка зияла огромная резаная рана. Глаза его были закрыты. Человек внутри раковины не спал – он был мертв. Долгие мгновения шестнадцать посвященных вглядывались в толщу хрустальной раковины. Их лица были по-прежнему бледны и бесстрастны.
Наконец предводитель, словно стряхнув с себя оцепенение, решительно извлек из внутреннего кармана своего широкого плаща нечто маленькое и белое, похожее на монету, но с двумя заостренными концами. Держа крохотный белый кристалл в левой руке, человек прочел над ним короткое беззвучное заклинание. Затем он занес над кристаллом свою правую руку, и из нее порывался тончайший голубой порошок. Оседая на кристалле, порошок быстро растворялся в его неведомых безднах. Когда последняя пылинка голубого порошка пала на маленький белый кристалл, внутри его обнаружилось какое-то движение, он пульсировал, обдавая присутствующих сполохами возбужденного изумрудного свечения. Но и тогда никто из шестнадцати не издал ни звука, никак не выдал своих чувств; между тем каждый из них знал, что присутствует при свершении магии, единственной и неповторимой в своем роде за все времена вселенской истории, при отправлении обряда, ни разу не свершаемого никогда и нигде ранее, обряда, который никогда более не повторится.
Человек с медальоном приблизил пульсирующий кристалл к прозрачной раковине. Повинуясь неведомой силе, верхняя створка бесшумно распахнулась. И хотя в огромном чертоге было жарко, тепло десятков факелов и каминов отступило перед холодом безжизненного тела, покоящегося на своем прозрачном ложе. Правая рука предводителя опустилась на грудь мертвеца, стремительно вошла в израненное пространство и тотчас же возвратилась обратно, сжимая ссохшийся комочек, разрубленный пополам – сердце карлика.
Ставшую уже привычной зловещую тишину разорвал сильный и уверенный голос человека с медальоном.
– Оно ему больше не пригодится, – бесстрастно произнес предводитель.
Один из его помощников принял то, что когда-то было человеческим сердцем, и аккуратно спрятал его в особую, инкрустированную все тем же загадочным знаком с пирамидой шкатулку. Проводив тяжелым взглядом эту неизменную принадлежность человеческого существования, предводитель сказал:
– Мы делаем это, ибо такова была его воля…
Слова прозвучали глухо и торжественно, но смысл происходящего всем присутствующим был ясен и без них; к этому мигу шестнадцать посвященных готовились всю свою жизнь. Они знали: ничто не помешает довести этот удивительный обряд до конца, знали, что им предстоит потом, после его завершения, но и остановиться они не могли, ибо над судьбой своей были не властны…
Медленно, словно в глубоком трансе, двинулась рука человека с серебристым медальоном. Изумрудно-пульсирующий кристалл перешел из его гибких пальцев в узкое пространство резаной раны на груди мертвеца, туда, откуда минуту назад было извлечено разрубленное сердце.
Скользнув по мертвой ткани, ромбовидный кристалл занял место сердца. Предводитель неспешно отдёрнул руку. Выражение торжествующего изумления застыло на лицах шестнадцати.
Мертвое тело в раковине вздрогнуло, по всем, его конечностям прошла и тотчас исчезла изумрудная волна. В тот же миг зияющая рана на груди сама собой затянулась, и на ее месте появилась белая, точно очищенный пергамент, холодная кожа. Зашевелились кудрявые черные волосы на голове лежащего, конвульсивно дернулись тонкие пальцы рук. Решительно откинулись назад веки, обнажив огромные, непропорциональные этому маленькому тельцу, как будто целиком состоящие из агатовых яблок глаза – глаза существа, только лишь по странному стечению обстоятельств принадлежавшего к миру людей. И вот эти гигантские глаза широко раскрылись, словно две черные бездны, готовые поглотить в своих мрачных глубинах все живое и сверхъестественное, все сущее, обитающее в этом мире и вне его. В этих глазах был и холод межзвёздных глубин, и жестокая, всеподчиняющая воля, и какая-то безвестная, пришедшая из тайников времен и пространств, сила. И, конечно же, в этих глазах была Жизнь.
Всепроникающий взгляд огромных черных глаз пронзил разум стоящих в немом оцепенении людей. Он, этот взгляд, обошел стены каменного амфитеатра, и от него в необъяснимом испуге шарахались языки факельного огня. Казалось, сам воздух в зале сжался и потяжелел, словно этот чудовищный взгляд был властен и над ним.
Стоически выдерживая взгляд разбуженного существа, высокий человек с медальоном опустился на колени перед хрустальной раковиной; его примеру последовали и остальные синие плащи. В сдавленной тишине торжественно и гулко прозвучал уверенный голос предводителя:
– Ты снова жив, Великая Душа! Ибо такова была твоя воля.
Словно услышав это известие, могучий ветер, гулявший по мертвой степи, внезапно стих. Великие Карпатские горы, – мудрые, как боги, предвидящие далеко вперед, – застыли в мрачном предвкушении грядущих потрясений.
А с востока на их заснеженные пики уже надвигалась заря нового дня. То были огни будущего – будущего, которое с этой ночи стало еще более непредсказуемым…
Глава I
«Месть и вероломство»
Чудна природа у истоков Красной реки. Там, где среди цветущих лугов и покрытых пролесками холмов сходятся границы Немедии, Коринфии и Офира, всегда многолюдно. Богатые поместья вельмож соседствуют с обширными купеческими поселениями, стихийные рынки работают днем и ночью, все новые караванные тропы появляются тут и там, чтобы еще теснее связать между собой разноязыкие хайборийские народы.
По одной из таких дорог, лихо обгоняя купеческие кибитки, на добрых вороных конях скакали двое – облаченный в стальную кольчугу гигант-воин и прекрасная стройная девушка в облегающем походном костюме, подчеркивающем совершенство ее фигуры. На полое у гиганта висел широкий двуручный меч, девушка же была безоружна.
Всадниками были Конан-киммериец, могущественный король Аквилонии, и его супруга Зенобия. Венценосная чета возвращалась домой, в аквилонскую столицу Гарантию, после далекого и ответственного путешествия к берегам моря Вилайет. Там, в темных водах великого внутреннего моря, закончилась захватывающая, стремительная, полная потрясающих приключений и переживаний история схватки Конана с могущественным карликом Тезиасом, более известным в хайборийских землях под именем «Великая Душа». Много горя и страданий принес призрачный Бог самым разным народам от Пиктлэнда до Заморы, пока, наконец, не был поражен в мрачном подземелье Бельверуса острым клинком Конана – в самое сердце. Сгинула с белого света и черная душа его, втянувшись в загадочную темницу волшебного кристалла – Ромба Яхкунга. Кристалл этот покоится ныне в покрытых тысячелетним илом безднах вилайетских впадин.
– Все-таки славно, Зенобия, раз этак в год спасать мир от мерзавцев, подобных нашему низкорослому другу! – с природной беззаботностью варвара пробасил Конан.
Прекрасная королева также пребывала в хорошем настроении, но поспешила поправить мужа:
– И все же лучше обойтись без подобных приключений! Или ты желаешь, чтобы меня каждый год превращали в воду?
Весело посмеявшись над собственной шуткой, Зенобия игриво подтолкнула конанова жеребца и, вонзив легкие шпоры в бока своей лошади, унеслась вперед.
– Не уйдешь! – разыгрывая свирепого преследователя, возгласил Конан, и его конь бросился вдогонку за скакуном королевы.
Путь домой проходил легко, без каких бы то ни было приключений. Даже в землях Турана, где на каждом шагу Конан рисковал встретить старого недруга, – кто-кто, а уж он изрядно потрепал нервы покойным королям Илдизу с Ездигердом и их бесчисленным подданным, – ничто не омрачило победного шествия киммерийца-триумфатора. Его спутники и друзья, сыгравшие немалую роль в борьбе против призрачного Бога, – старый волшебник Пелиас и жрец Асуры Хадрат, – отправились каждый по своим делам, оставив влюбленных короля и королеву наслаждаться обществом друг друга. Хадрат покинул их еще на берегу Вилайета: он отправился в далекую и загадочную Вендию, родину культа его мудрого древнего Бога. «Я никогда не прощу себе, если сейчас, в двух шагах от великих храмов Айодхьи, я не навешу своих братьев по вере; убежден, асурийцы Вендии страждут услышать о моих приключениях из первых уст», – говорил на прощание Хадрат.
Пелиас, высокий сухопарый старик с величественной седой бородой, расстался с ними недалеко от Хоршемища, кофийской столицы. «Схватки с Тезиасом вконец измотали меня, – решительно заявил волшебник. – Человеку, не помнящему век, в котором он родился, трудновато странствовать по миру и при этом еще совершать подвиги! А потому – все, точка! К дьяволу магию, белую и черную! Мягкий диван, сладкое хауранское вино и обнаженные девушки с пышными формами – вот все, что нужно старику до конца ценных мне великой Иштар дней!» От души посмеявшись над новой философией многоопытного Пелиаса, Конан и Зенобия пожелали волшебнику счастливого пути, и тот отбыл домой, в город Ханарию, что в маленьком королевстве Хорайя, где, окруженная дивным садом, возвышалась Золотая башня чародея…
Близился вечер. Конан и Зенобия надеялись до наступления ночи пересечь аквилонскую границу, и потому кони их неслись во весь опор. Здесь, в Офире, также испытавшем иго Великой Души, встречали Конана как освободителя. Но гигант-киммериец торопился домой, ведь он не был на аквилонской земле с того самого ужасного дня, когда, гонимый дьявольским гипнозом Тезиаса, вынужден был спасаться бегством от разъяренных толп тарантийцев. Но злой гипноз карлика остался в прошлом, и теперь благодарные подданные с нетерпением ждали возвращения короля-освободителя.
Переполненный благостными видениями грядущих пиров и празднеств, киммериец не сразу заметил опасность. В надвигающихся сумерках из-за небольшого холма навстречу продвигался вооруженный отряд. Изумленный король резко осадил скакуна. Тихо вскрикнула Зенобия.
– Кром! – выдохнул киммериец, отказываясь верить собственным тазам.
Этих воинов невозможно было не узнать. Размахивая дорогими инкрустированными мечами, на них неслись десятка два богато разряженных рыцарей с перекошенными от гнева лицами. Это были кшатрии, воины-аристократы из Вендии. Вел их высокий, горделиво сидящий в седле юноша, и в колючих глазах его пылал огонь смерти.
Положение Конана было безнадежным. Он воевал в разных землях, повидал всяких воинов. Против этого отряда шансы его были ничтожны. Однако в другой раз он, не раздумывая, первым бросился бы в атаку, а там еще одному Крому известно, чья возьмет… Но сейчас он был не просто Конан-киммериец, искатель приключений, а король великой Аквилонии, и радом с ним была его королева. Не для того он рисковал жизнью, отвоевывая у гнусного карлика царство и жену, чтобы бесславно погибнуть здесь, среди офирских холмов, от стальных клинков неизвестно откуда взявшихся кшатриев. Конан тряхнул черной гривой и высоко поднял над головой длинный, блестящий меч.
– Эй, вы! Вас больше, и намерения ваши понятны мне, – проревел голубоглазый великан на языке химелийских горцев. – Может статься, мне суждено умереть. Но мне ведом кодекс чести кшатриев. Я имею право знать, кто вы и почему желаете моей смерти!
В десяти шагах от Конана кшатрии придержали своих коней. Рослый юноша-предводитель выехал вперед и бесстрашно приблизился к Конану. Его красивое лицо полыхало ненавистью.
– Да, киммерийский пес, ты узнаешь причину своей смерти, – подавляя желание немедленно всадить меч в сердце гиганта, закричал юноша. – Я – Бхадри-пал Ченгир Чанд. Говорит тебе, пес, что-либо мое имя?
– Ничего, – ответствовал киммериец, – кроме того, что оно, несомненно, принадлежит негодяю.
– Так вот, ты, всегда появляющийся не вовремя, знай: я – принц Бхадрипал Ченгир Чанд, законный наследник престола Вендии, – высокомерно заявил юноша.
– Ты сын того подонка Ченгира, который со своими людьми возжелал добыть для себя трон, убив темной ночью беззащитную спящую женщину?! – в гневе вскричал Конан.
– Я вижу, ты прекрасно осведомлен! – зашипел юноша. – Это знание ты унесешь с собой в могилу. С той самой ночи, когда мой отец отправился кормить демонов, правительница Жасмина словно сошла с ума. Гонения обрушились на мою семью, на тех, кто призван был править Вендией. Мне удалось бежать из темницы в Айодхье. Собрав верных вассалов, я устремился на поиски того, кто своим нежданным появлением сорвал гениальный замысел моего отца. Мы проделали немалый путь, чтобы свершить свою жестокую месть, Конан из Киммерии! Хвала Асуре, ветер донес до наших ушей пьяную болтовню посвященного жреца Хадрата, – ты знаешь его, не так ли? Сидя в кабаке города Хоарезма, он рассказывал байки о своих и твоих подвигах. Надо сказать, презренный жрец дал довольно – точное описание твоего пути, – злорадная усмешка пробежала по лицу юного принца.
Мысленно Конан много чего пообещал Хадрату, как только увидит его. Если увидит… – Итак, ничтожнейший из королей, я сполна удовлетворил твое любопытство, – сказал между тем вендиец. – Ты знаешь, кто я и почему хочу твоей смерти. Готов ли ты теперь принять бой?
– Двадцать против одного, – подытожил киммериец. – Да, подонок и сын подонка, я готов!
– Ты не понял меня, презренный варвар, – растягивая слова, с выражением проговорил принц Бхадрипал. – Я буду биться с тобой один на один. Мои воины прикончат тебя, только если это не удастся сделать мне самому!
– Вы не смеете убить его! – в ужасе воскликнула Зенобия, хранившая до сих пор молчание.
Вендийский принц уже не слышал ее. Он стремительно атаковал Конана. Юноша был превосходным воином, а предвкушение долгожданной мести придало ему дополнительные силы. Король вынужден был защищаться. Но более всего он опасался предательского удара в спину. Однако кшатрии застыли на месте, внимательно наблюдая за поединком своего принца с прославленным черноволосым великаном.
Конан едва успевая отражать молниеносные удары вендийца. Лицо молодого принца побагровело от бешенства. Его враг все еще был жив! Сделав стремительный выпад, Бхадрипал нанес Конану легкую рану в бок. Рассвирепев и забыв обо всем на свете, кроме этой схватки, Конан бросился на вендийца. Боевой киммерийский клич разнесся над холмами. Пораженный этим удивительным криком, принц на секунду замешкался. И этого мгновения хватило Конану, чтобы с размаху перерубить пополам тело своего врага. Брызнула кровь, конь под убитым заржал и бросился прочь, унося с поля битвы искалеченный труп хозяина.
Узрев развязку поединка, кшатрии снова обнажили мечи.
– Отомстим за отца и сына! – возгласили они и теперь бросились на Конана все разом.
Но резне не дано было начаться. Повелительный голос горна разорвал предвечернюю тишину. В бой вступили новые действующие лица – неизвестные всадники ударили в тыл отряду кшатриев. Деморализованные внезапной атакой неведомого врага и оставшиеся без предводителя, вендийские рыцари сражались теперь за свои шкуры. Получив нежданную поддержку, Конан бился за пятерых. Вскоре все было кончено: ни один из кшатриев не дожил до наступления сумерек. И лишь когда пал последний враг, Конан позволил себе оглядеться.
Переливаясь золотом в лучах заходящего солнца, сверкал боевой стяг. На нем был изображен великолепный и одновременно устрашающий алый дракон. Конан вскрикнул, будучи не в сипах скрыть изумления: спасителями его были немедийцы.
Один из немедийских воинов снял шлем, открыв смуглое, отмеченное печатью усталости и недавней болезни лицо.
– Тараск! Ты ли это?! – воскликнул Конан.
– Судя по всему, мы подоспели вовремя, – сказал король Немедии, приблизившись к Конану. – Эти воины были настроены решительно. Кстати, кто они?
– Так, старые долги, – уклончиво ответил киммериец, с подозрением оглядывая Тараска и его многочисленную, хорошо вооруженную свиту. – Скажи лучше, что привело тебя сюда? С чего это вдруг ты взялся спасать мою жизнь?
– А что тебя так удивляет? – грубовато-насмешливо произнес Тараск. – Ты же спас меня от проклятого карлика – почему и мне нельзя быть благодарным?!
– Насколько мы тебя знаем, Тараск, чувство благодарности никогда не было тебе присуще! – заявила Зенобия.
– Мое почтение, прекрасная королева, – склонив голову в знак приветствия, все так же насмешливо молвил Тараск. – Ты права: разумеется, не одной лишь благодарности ради я покинул благословенный Бельверус. Богам было угодно, чтобы я спас Конана от верной смерти; но не ради этого я здесь. У меня к тебе дело, король Аквилонии.
– Что же тебе нужно? – насторожился Конан.
Взгляд Тараска помрачнел, губы задрожали. Видно было, что мучившие немедийского монарха переживания изрядно истощили его волю и тело.
– Так что же? Говори! – повторил киммериец.
– Конан, – наконец выговорил Тараск, глядя прямо в чистые голубые глаза варвара, – ты уверен, что Тезиас мертв?
Вопрос этот застал Конана врасплох. Он рассмеялся грубым, жестоким смехом. Тараска передернуло.
– Да что это с тобой, Тараск?! Карлик мертв – мертвее не бывает!
– Как он умер? – продолжал допытываться немедийский король, сам похожий на мертвеца в сумеречном свете гаснущего дня.
– Он умер дважды. Первый раз я всадил в него вот этот меч, точно в сердце. Но, надо призваться, это не до конца убило его.
– Я так и знал! Я так и знал! – обхватив голову руками, в отчаянии воскликнул Тараск.
– Погоди! Я не закончил, – сурово осадил Конан насмерть перепуганного немедийца. – Когда я пронзил его мечом, он превратился в фантома – ты знаешь, о чем я говорю, – в попытался убить меня.
– Но ты остался жив!
– Как видишь! В момент, когда я уже был готов отдать душу этому вампиру, что-то разладилось у его дьявольском механизме. Он схватился за голову – вот почти как ты сейчас – и завопил от невыносимой боли. Тогда я выхватил одну такую особую штукенцию, – я добыл ее в Стигии, Ромб Яхкунга называется, – и поднес ее к призрачному телу фантома.
– Что, что же было дальше? – с нетерпением вскричал Тараск.
– Что могло быть? Фантом погиб, растворившись в этой штуковине! Так умер Тезиас, призрачный Бог, властелин полумира!
– И в тот же миг с меня спали колдовские чары карлика, – добавила Зенобия.
– Да, наверное, так оно и было, – задумчиво молвил Тараск. – Мое собственное освобождение также пришло внезапно, как будто кто-то разом разрубил черную паутину, свитую над миром Великой Душой.
– Теперь ты точно знаешь: это был я, – рассмеялся Конан. – Д чего это ты так всполошился? Что, фантом прислал весточку из Преисподней или мертвец восстал из хрустального склепа?
– Ни то, ни другое, – сумрачно заявил Тараск. – Только две недели назад хрустальный гроб с телом карлика внезапно и загадочно исчез.
– То есть как исчез? Кому он нужен?
– Исчез, и все. Хотя я поставил у входа в лабиринт вооруженную охрану, да и вообще собирался снова засыпать проклятую пещеру камнями. Как вдруг мне доносят, что охранники спят, а хрустальной раковины больше нет! Мои люди обшарили город, но все было бесполезно: тот проклятый кристалл точно сквозь землю провалился!
– Бьюсь об заклад, демоны забрали его себе на память.
– Впрочем, сейчас это уже неважно, – вдруг жестко и властно произнес Тараск, и быстрее, чем Конан успел что-либо заметить, взметнулась рука немедийского короля. С поразительной скоростью к лицу киммерийца устремился крохотный сверкающий шарик. Конан инстинктивно отпрянул, но было поздно: раздался тихий хлопок, облачно серой пыли накрыло черную гриву гиганта, и Конан в тот же миг свалился с коня наземь.
Потрясенная Зенобия разъяренной пантерой бросилась на Тараска. Тот сделал знак, и рослые немедийские воины схватили бьющуюся в гневе аквилонскую королеву.
– Ах ты, вероломная скотина! – горестно кричала Зенобия. – Что сделал ты с моим мужем?