355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Перро » Властелин масок » Текст книги (страница 2)
Властелин масок
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:31

Текст книги "Властелин масок"


Автор книги: Брайан Перро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Глава третья
БРАТЕЛЬ ВЕЛИКАЯ

Родители Амоса во время своих странствий, еще до рождения сына, уже слыхали про Таркасисский лес. Говорили, будто тому, кто отважится в него зайти, уже никогда оттуда не вернуться. Урбан Дарагон рассказал сыну, что однажды, когда он искал работу в городке Беррион, на рыночной площади ему повстречался один очень странный человек. Этот древний старик безуспешно пытался вернуть свою потерянную молодость. Он останавливал всех прохожих:

– Мадам! Мсье! Извините, но у меня украли молодость! Мне так хотелось бы вернуть ее! Помогите мне, пожалуйста… Умоляю вас… Мне всего одиннадцать лет. Еще вчера я был прелестным, полным жизни ребенком. Утром я проснулся, а моя молодость исчезла. Помогите мне! Пожалуйста, помогите мне…

Кое-кто смеялся, другие старались не замечать этого безумца. Никто не принимал его всерьез. Однако Урбан Дарагон все же подошел к нему и спросил, что с ним приключилось. Старик с седыми волосами и длинной седой бородой стал рассказывать.

– Я жил возле Таркасисского леса. У родителей была хижина на самой опушке. Отец без конца твердил мне, чтобы я не совался в это проклятое место. Вчера утром у меня пропала собака, и я отправился на поиски. Я бродил около дома, как вдруг из лесу послышался ее лай. Это точно была она, моя собака, я узнал ее особенную манеру лаять, когда она чего-то боится. Я бросился к своему верному другу, даже не вспомнив о предостережении родителей. Было удивительно светло, как будто солнечные блики сверкали между деревьями. Внезапно, неизвестно откуда, зазвучала прекрасная тихая музыка, и мне захотелось танцевать. Я кружился вместе с огоньками и чувствовал себя очень счастливым. Не знаю, сколько времени это продолжалось, должно быть, танцевал я долго, потому что в конце концов упал и заснул от усталости. А когда проснулся, моей собаки и след простыл. У меня же появилась эта длинная седая борода, волосы тоже побелели и отрасли. В ужасе я бросился к дому и убедился, что он исчез. А вместе с ним исчезли и мои родители. Местность совершенно переменилась, там, где прежде был огород моего отца, проходила дорога. В слезах я пошел по ней и попал сюда, в Беррион. Этот город находится в нескольких минутах ходьбы от Таркасиса, а я даже не знал о нем. Я даже никогда о нем не слышал. Будто бы он вырос внезапно, за одну ночь. Не понимаю, что со мной приключилось, мой добрый господин. Мне одиннадцать лет! Мы только что отпраздновали мой день рождения! Уверяю вас, я не старик и не сумасшедший. Пожалуйста, помогите мне найти мою молодость. Помогите мне найти родителей, мой дом и собаку! Пожалуйста, сударь…

Урбан поверил несчастному, но, прекрасно понимая, что ничем не может ему помочь, пошел своей дорогой, ошеломленный только что услышанным рассказом.

* * *

Город Беррион находился далеко на севере страны. Проведя ночь на опушке леса под открытым небом, Дарагоны на рассвете пустились в путь. Они были совершенно готовы к этому путешествию, хотя оно могло растянуться на целый месяц. Еще бы – у них было три добрых коня и целых десять золотых монет! Встретившись с родителями, Амос тотчас же отдал отцу восемь золотых, и тот бережно убрал их в свой кошелек. Оставшиеся же две монеты паренек засунул в свои ботинки на случай, если его хитрость с ослом плохо кончится, и Эдонф, желая мести, снова пустится в погоню.

Амос, Урбан и Фрилла, перевалив через горный перешеек, с легким сердцем покинули Оменское королевство. Они двигались по дороге на север, проезжая долины и густые леса, мимо множества нищих деревень и уютных крошечных ферм. Для Амоса переход был долог и труден. Он не привык скакать верхом дни напролет и по вечерам мгновенно засыпал, усталый и совершенно разбитый.

По дороге Урбан Дарагон и его жена приобрели все необходимое для путешествия. Теперь у них были провизия, палатка, хорошие одеяла и масляная лампа. Никогда еще Амос не видел своего отца таким счастливым, а мать – такой красивой. Казалось, что с каждым днем Урбан и Фрилла рождались заново, будто у них открылись глаза, и они вновь пробудились к жизни.

Урбан снова научился смеяться. Его радостный смех проникал в душу Амоса, и мальчик впервые в жизни ощущал неведомое прежде счастье.

Амос играл с отцом, плескался в светлых водах маленьких речек и с удовольствием уплетал восхитительную пищу, приготовленную матерью. Фрилла часто заплетала волосы сына в косу. У нее были такие ласковые и нежные руки! Она даже смастерила ему доспехи из черной кожи, а отец купил ему новую серьгу в ухо в виде волчьей головы. С трезубцем сирены за спиной, с длинными заплетенными волосами и отлично подогнанными доспехами Амос был похож на юного воина из старинной легенды. Несмотря на все расходы, в кошельке Урбана было еще шесть чудесных монет. Целое состояние по сравнению с царящей повсюду вокруг них нищетой!

По вечерам возле огня Урбан рассказывал Амосу о своей жизни, о былых путешествиях и приключениях. Он рано осиротел и чтобы выжить, должен был обучиться ремеслу. «Тогда я решил «завоевать мир», – подшучивал отец над своей наивностью. К несчастью, шатаясь по свету, он познал больше разочарований, чем радостей. Как выразился Урбан, ветер изменился в тот день, когда он повстречал Фриллу. Эта прекрасная восемнадцатилетняя девушка с длинными темными волосами и зелеными глазами покорила его сердце. Родители обещали ее в жены другому человеку, и тогда Урбану пришлось похитить любимую. Над юными влюбленными зажглась счастливая звезда, и восемь лет Урбан и Фрилла были свободны и счастливы. Они бродили из деревни в деревню, из одного королевства в другое. Счастье принесло им и рождение сына. А те двенадцать лет нищеты и горя в Оменском королевстве теперь казались им страшным сном, который следовало как можно скорее забыть.

На исходе второй недели путники повстречали на дороге рыцаря. У него был широкий меч, щит, украшенный изображением солнечных лучей, и сверкающие на свету, точно зеркало, доспехи.

– Ни с места! – крикнул человек. – Немедленно назовите себя, иначе ваше молчание будет истолковано не в вашу пользу.

Урбан Дарагон вежливо представился и сообщил, что направляется с семьей в Беррион, на север страны. Конечно же, он побоялся рассказать о подлинной причине, вынудившей его с женой и сыном бежать в Беррион. Он и его жена – странствующие ремесленники, добавил Урбан, решившие двинуться в путь после нескольких лет жизни в Оменском королевстве. Там все знают их великолепные работы, за которые, кстати, неоднократно щедро платил сам сеньор. Это уточнение, должно быть, вполне устроило рыцаря, кивком головы выразившего удовлетворение, ибо редко можно было увидеть ремесленников, имеющих таких великолепных коней.

– Правда ли, что сеньор Омена глуп, как мул? – смеясь, осведомился рыцарь.

– Ваше сравнение, сударь, оскорбляет мулов, – ответил Амос. – Эти животные, по крайней мере, очень трудолюбивы. Один-единственный рыцарь вроде вас легко завладел бы всеми оменскими землями, поскольку тамошняя армия – это точная копия сеньора Эдонфа, она слаба и ленива.

– У вашего сына хорошо подвешен язычок, но он умеет признать силу меча, преграждающего ему дорогу, – сказал рыцарь, судя по всему польщенный комплиментом. – Мы с братьями ищем колдунов, которые скрываются в этом лесу, возле дороги. Они не похожи на вас. Проходите! Идите своей дорогой, путники, и знайте, что вы вступаете в королевство рыцарей Света. Наша столица, Братель Великая, находится всего в нескольких лье отсюда. У городских ворот скажите часовому, что Бартелеми – это мое имя – дозволил вам войти в Братель Великую. Поспешите, с наступлением ночи за ее стенами происходят странные вещи. Да укажет вам путь Свет! Прощайте, добрые люди.

Дарагоны учтиво попрощалась с рыцарем и продолжили путь к городу.

По дороге в столицу Амос и его родители миновали две деревеньки, почти слившиеся в один небольшой городок. Тягостная, грозная тишина царила вокруг. Ни на улицах, ни возле домов – нигде не было ни души, там и тут стояли одни каменные статуи. Мужчины, женщины и дети с искаженными от страха лицами, окаменевшие на месте… Амос спешился и прикоснулся к лицу одного из мужчин. Оно было гладким, твердым, холодным и безжизненным. По всему видать, это был здешний кузнец. Подняв руку с молотом, он, казалось, хотел нанести удар по чему-то, что находилось перед ним. Борода, волосы, одежда – у него все было из камня. Одни жители словно были застигнуты на бегу, другие неподвижно лежали на земле. Навеки застыли собаки, бросившиеся на неведомого врага.

Кто-то или что-то проникло в эти деревни и околдовало все их население. В выражении лиц всех этих человеческих статуй преобладало одно чувство: ужас. На лицах детей и взрослых можно было различить только испуг и смятение. Свиньи, куры, ослы, кошки – все животные тоже были обращены в камень.

Неожиданно из-за поленницы вышел огромный кот и медленно приблизился к путникам. Подняв морду, животное будто бы принюхивалось к запаху пришельцев. Амос подошел к нему, взял на руки и сразу заметил, что кот слепой. Так само собой нашлось объяснение тому, что здесь случилось. Этот кот был единственным живым существом в деревне, пережившим несчастье, и он был слеп. Значит, люди и остальные животные превратились в камень, увидев нечто ужасное.

Вскоре путники поняли, что это нечто было не одиноко, – землю избороздили несметные странные следы. Повсюду виднелись отчетливые отпечатки треугольных ног с тремя длинными пальцами. Амос принялся разглядывать эти следы и заметил, что пальцы соединялись перепонкой. Существа перемещались прямо, на двух ногах, подобных утиным лапам.

Урбан приказал сыну вновь сесть на коня. В этом городке было неспокойно, а солнце быстро садилось. Амос передал Фрилле слепого кота, и семья быстро покинула проклятое место, продолжив путь к столице королевства.

Братель Великая выглядела необычайно величественно. Расположившись в центре обширной возделанной долины, она была окружена высокими толстыми стенами из серого камня, которые превращали город в неприступную крепость. Огромные городские ворота были защищены внушительной решеткой. Пашни окружали бескрайние леса. С высоты сторожевых башен часовые легко могли заметить любого врага.

Пять часовых в сверкающих на свету доспехах, со щитами, украшенными изображением солнечных лучей, преградили дорогу путникам. Урбан Дарагон сообщил свое имя и в точности передал слова Бартелеми, как тот ему советовал. Стражи успокоились, и один из них сказал:

– Городские ворота открыты весь день, но из соображений безопасности мы поднимаем решетку только дважды, утром на восходе и вечером на закате солнца. Скоро с полей начнут возвращаться крестьяне. Вы сможете попасть в город вместе с ними. Солнце вот-вот сядет, и в течение часа все они вернутся. Ждать вам не долго. Отдыхайте. У нас есть еда и питье, все вон там, на большом камне, угощайтесь! Добро пожаловать в Братель Великую, путники! Да укажет вам путь Свет!

Дарагоны поблагодарили часового и направились к камню. Амос взял яблоко и несколько каштанов и присел возле решетки, чтобы рассмотреть город. За его стенами царило оживление, по улицам быстро сновали прохожие и вооруженные рыцари. Можно было подумать, что жители готовятся к бою. На площади, расположенной недалеко от ворот, слабо дымилось огромное пепелище. Амос спросил часового, для чего днем разжигали такой большой костер. Стражник улыбнулся и ответил:

– Нынче утром мы сожгли колдунью. Наверно, ты видел по дороге, что произошло во многих окрестных деревнях, правда? Так вот, Йон Очиститель, наш сеньор, считает, что это дело рук колдунов. Наши люди рыщут по лесу в поисках виновных. Все, кто каким-то образом занимается магией, в результате оказываются на костре, их сжигают заживо. За неделю мы уже семерых поджарили, среди них и парочку человекозверей.

Амос поинтересовался, кто такие человекозвери. Прежде он никогда не слыхал такого слова.

– Это люди, способные превращаться в животных. Когда я был совсем маленьким, люди много рассказывали о человекозверях. Я, например, вообще никогда в это не верил и сейчас сомневаюсь, что умершие люди обладали такими способностями. Наш король, должно быть, в сильной растерянности. Никто не знает, что же на самом деле происходит в королевстве. По вечерам мы всегда слышим страшные крики, которые доносятся из леса. Жители плохо спят. Когда наступает ночь, всех охватывает ужас. Я уж и не знаю, что думать… Ладно, пора открывать решетку. До свидания, юноша, да укажет тебе путь Свет!

– И вам того же! – ответил ему Амос.

Крестьяне, а за ними и семейство Дарагонов, вошли в Братель Великую. Урбан, Фрилла и Амос стали подыскивать место, где можно было бы переночевать. Вскоре они подъехали к постоялому двору под названием «Козлиная голова». Помещение с серыми грязными стенами было темным и неприятным. За несколькими столами и длинной стойкой переговаривались многочисленные завсегдатаи. При появлении чужаков все замолчали. В полной тишине под испытующими взглядами посетителей Дарагоны сели за стол. Их разглядывали, изучая с головы до ног.

Из кухни шел вкусный запах супа, и у Амоса даже потекли слюнки. Разговоры возобновились, но к ним никто не подошел. Подождав несколько минут, Урбан сделал знак трактирщику. Тот даже не двинулся с места. Тогда Фрилла попыталась привлечь внимание хозяина, обратившись к нему:

– У вас тут так уютно! Нам бы хотелось поужинать и переночевать здесь…

Никакого ответа. Мужчина продолжал беседу с другими посетителями, а на них даже не взглянул. В тот момент, когда семья решилась, наконец, встать, чтобы покинуть заведение, трактирщик подмигнул товарищам и громко сказал:

– Минуточку! Отсюда не уходят, не заплатив!

Урбан тут же ответил:

– Мы ничего не съели и не выпили. За что же мы должны платить?

Довольный трактирщик с лукавой ухмылкой продолжал:

– Знайте, иностранцев здесь не обслуживают. Однако я видел, как вы довольно долго принюхивались к моему супу. Значит, вы воспользовались запахом моей стряпни и должны заплатить за это. Вы будете пировать, а мне ничего не дадите?

Посетители хохотали от всей души. Подобной болтовней трактирщик частенько выуживал денежки у простодушных путников.

– Или платите, или пойдете прямиком в тюрьму! – настаивал хозяин.

Урбан и не думал открывать кошелек. Трое мужчин поднялись со своих мест и, вооружившись палками, загородили выход.

– Сходи-ка за рыцарем, – бросил трактирщик одному из своих дружков. – У нас тут возникли проблемы…

Через пару минут тот вернулся в сопровождении рыцаря. Это был Бартелеми.

– Что здесь происходит? – с раздражением спросил рыцарь, входя в трактир.

– Эти люди хотят уйти не заплатив. Они принюхивались к запаху моего супа, а теперь ничего не платят. Это мой трактир, и я имею право продавать здесь все, что хочу, даже запах, не правда ли, благородный рыцарь?

Бартелеми сразу узнал путешественников. Раздосадованный, он сказал им:

– Ну, друзья, попали вы в переплет. «Козлиная борода», безусловно, самый худший трактир во всей Братели Великой. Но по нашим законам трактирщик прав, и он это прекрасно знает. Он имеет право продавать здесь все, что хочет, даже запах супа, коли пожелает. Все путники, останавливающиеся здесь, попадаются в одну и ту же ловушку. Трактирщик использует наши законы к своей выгоде. Это жулик, но я ничего не могу поделать. Вам придется заплатить этому человеку за запах его супа, к которому вы принюхивались. Согласно правилам, в спорном случае рыцари становятся судьями и должны засвидетельствовать перед всеми, что оплата произведена. Дайте ему что-нибудь и уходите. Я ничего больше не могу для вас сделать.

– Отлично, – вздохнул Амос, – мы заплатим трактирщику все, что ему полагается.

В трактире раздался хохот. Хитрость всегда отлично срабатывала, и завсегдатаи с огромным удовольствием присутствовали при этой сцене.

Схватив отцовский кошелек, Амос продолжал:

– В этом кошельке ровно шесть золотых монет. Довольно ли этого, чтобы оплатить запах супа, которого мы даже не попробовали?

Трактирщик в восторге потирал руки.

– Ну конечно, молодой человек! Это в самый раз!

Амос поднес кошелек к уху прохвоста и зазвенел монетами.

– Мы вдохнули запах не съеденного нами супа, – сказал он, – и платим за него звоном этих монет, которые вы никогда не положите в свой карман!

Бартелеми разразился безудержным смехом:

– Я свидетельствую, что этот парень сейчас, на моих глазах, рассчитался за себя и своих родителей!

Трактирщик стоял, разинув рот и задыхаясь от унижения, но не смея протестовать. Амос вместе с родителями в сопровождении хохочущего Бартелеми покинул постоялый двор, где вместо смеха воцарилось глубокое молчание.

Глава четвертая
БЕОРФ

Мать их нового друга Бартелеми была хозяйкой симпатичного постоялого двора, и по приглашению рыцаря Амос и его родители нашли, наконец, надежный приют. Они были так счастливы, что могут отдохнуть! Старый слепой кот быстро отыскал себе укромный уголок и тихонько уснул.

Вскоре нашлось дело и для Урбана. Крыша постоялого двора требовала ремонта. После смерти отца все хозяйство перешло к Бартелеми, но его руки умели держать только меч, а не плотницкие инструменты. Урбан же с удовольствием согласился привести в порядок все, что требовалось, а Фрилла вместе с хозяйкой энергично взялась за стряпню. Взамен семейство получило в свое полное распоряжение большую, светлую и удобную комнату.

Постоялый двор назывался «Герб и меч»; он был излюбленным местом, где собирались рыцари Братели Великой. Вояки приходили сюда, чтобы вместе пропустить рюмочку, поведать о своих последних сражениях или перекинуться в картишки. От рассвета до глубокой ночи в «Гербе и мече» всегда находился кто-нибудь, готовый рассказать о боевой победе, похвастаться подвигами или просто передохнуть. Варвары с севера нередко совершали набеги на земли королевства, поэтому серьезные битвы случались довольно часто. Отец Бартелеми был знаменитым рыцарем и погиб в сражении. О его подвигах все еще частенько вспоминали, и, слушая рассказы о славном герое, его вдова украдкой вытирала слезы.

По пути в Беррион рыцари из соседних королевств всегда останавливались в «Гербе и мече», чтобы обменяться последними новостями, а то и поспорить, кто из них искуснее владеет мечом. Это было оживленное, шумное место, где в любое время дня и ночи слышался смех, и из уст в уста передавались самые невероятные истории.

Просторный, аккуратный и окруженный кустами великолепных роз, постоялый двор с трехэтажным домом из темно-красного камня располагался в самом центре города и притягивал взгляды прохожих. Сам Йон Очиститель, сеньор Братели Великой и магистр рыцарей Света, нередко захаживал сюда, чтобы отдохнуть от ратных дел и поговорить с людьми. Здесь первыми узнавали обо всем, что происходит в королевстве и в окрестностях, и эти новости были настоящим кладом для такого любознательного парнишки, как Амос.

Рыцари часто говорили о проклятии, которое обрушилось на многие деревни. Никому до сих пор так и не удалось объяснить, что превратило жителей этих деревень в каменные изваяния. Испуганные крестьяне укрывались за стенами Братели Великой, а тех, кто вопреки уговорам рыцарей, оставался в своем доме, настигало неотвратимое несчастье. Каждый, кто провел ночь вне стен столицы, будь то рыцарь или простолюдин, становился жертвой смертельного колдовства.

В городе даже поговаривали, что в лесу нашли целый отряд окаменевших рыцарей из соседнего королевства, которые отправились на подмогу Братели Великой. Всадники постоянно видели сов, филинов, оленей или волков, тоже превратившихся в камень. И уж, конечно, никого не могли оставить равнодушным крики и пронзительные, леденящие кровь завывания, что каждую ночь доносились из чащи леса все ближе и ближе к городским укреплениям.

Рыцари должны были противостоять невидимому, постоянно скрывающемуся во мраке врагу. Эта страшная сила, столь мощная, что казалась непобедимой, явно не могла быть каким-то одним существом. Но те, кто подверглись нападению ночных злодеев, уже ничего не могли рассказать. Всем в городе хотелось узнать, как выглядят и чего хотят эти нелюди, но каменные изваяния хранили молчание. Горожане и рыцари были напуганы, а их сеньор, Йон Очиститель, казалось, и сам не ведал, что творит, сжигая на кострах всех подозреваемых в колдовстве жителей королевства.

* * *

Прошла неделя с тех пор, как Дарагоны появились в столице. История о том, как Амос наказал трактирщика в «Козлиной голове», быстро облетела весь город. Бартелеми с видимым удовольствием пересказывал ее рыцарям. Амоса частенько приветствовали даже незнакомые люди и поздравляли его с тем, как он ловко поставил на место этого хапугу. К Дарагонам уже все привыкли, и никто не пытался их обидеть, но они чувствовали, что слишком задержались в Братели Великой. Наконец, было решено через несколько дней тронуться в сторону Таркасисского леса.

Беззаботно гуляя по городу, мальчик то и дело находил новые крошечные улочки и небольшие лавки ремесленников. По утрам на центральной площади города, прямо напротив огромного укрепленного замка Йона Очистителя, шумел рынок. Именно там как-то раз Амос увидел странного маленького незнакомца – тот ловко пробирался на четвереньках под многочисленными прилавками торговцев. Незнакомец был чуть старше его, упитанный, как поросенок, с очень редкими светлыми волосами. Несмотря на толстые ляжки и огромный живот, он двигался с чрезвычайной ловкостью. Его быстрые руки молниеносно хватали фрукты, куски мяса, колбасы и буханки хлеба, так, что никто этого не замечал. Наполнив доверху свой мешок, парнишка покинул базар.

Амос не смог удержаться от любопытства и незаметно последовал за ним. Тут он с изумлением обнаружил, что у юного воришки были довольно густые бакенбарды. Незнакомец свернул за угол и стремительно направился к одной из укрепленных городских стен вдалеке от жилых домов. Подойдя к самой стене, он украдкой оглянулся и внезапно исчез! Амос глазам своим не поверил. Он осторожно приблизился к тому месту, где остановился странный мальчик, и увидел довольно глубокую яму. Толстяк мог прыгнуть только туда, этим и объяснялось его внезапное исчезновение.

Амос тоже соскользнул в яму и обнаружил небрежно вырытый длинный лаз, уходящий под стену. Он пополз по этому туннелю и вскоре очутился с другой стороны, в густой траве долины. Привстав на цыпочки, Амос осмотрелся, пытаясь увидеть незнакомца. На какую-то долю секунды он заметил на опушке леса исчезающий вдали силуэт. Впрочем, трудно было даже вообразить, чтобы такой толстяк передвигался с такой быстротой! Он пересек долину за несколько минут, со скоростью всадника на скачущем галопом коне! Это было тем более невероятно, что мальчик тащил на себе огромный мешок с провизией!

Быстро, как мог, Амос ринулся к опушке леса. На земле под деревьями он заметил странные отпечатки. Там были следы не только ног, но и рук. Неужели толстый мальчик передвигался по лесу на четвереньках? Вдруг отпечатки превратились в следы молодого медведя. Теперь Амосу стало ясно: он преследовал человекозверя. Да, юный воришка был человекозверем! Вот откуда эта удивительная ловкость, сила и быстрота! Молодые медведи – создания проворные и мощные. Этим же объяснялось и обилие растительности на лице странного беглеца.

Значит, человекозвери – не выдумка! Значит, есть на свете человеческие существа, способные по своей воле превращаться в животных! Хотя людей, наделенных этим необычным даром, наверное, не так уж и много.

Амос вспомнил о паре человекозверей, недавно сожженных на публичной площади Братели Великой. «Ребенок, ворующий еду, – печально подумал он, – должно быть, их сын. Он остался один, без всякой поддержки. Я вижу лишь одно объяснение: рыцари Света убили родителей этого несчастного. Вероятно, они увидели, как те превращались в медведей, и сожгли их на костре за колдовство. Они уверены, что человеческое существо, способное превращаться в зверя, может превратить в изваяние человека. Мне непременно надо найти этого мальчика и поговорить с ним!»

Амос пошел по следам человекозверя. Он углубился в лес, сжимая в руках трезубец, подаренный сиреной, и через некоторое время вышел на небольшую лужайку. Следы вели к добротному, совершенно круглому деревянному домику. Вокруг дома находилось множество ульев, повсюду кружили тысячи пчел. Амос, стараясь быть вежливым, прокричал:

– Есть здесь кто-нибудь? Отвечайте! Я не враг… Я шел по твоим следам, молодой медведь, и хотел бы поговорить с тобой!

Тишина. Ни движения, ни звука, только жужжат пчелы… Подняв трезубец и оглядываясь по сторонам, Амос пересек лужайку и приблизился к дому, с изумлением обнаружив, что в нем нет окон. Он постучал в дверь.

– Мое имя Амос Дарагон! Мне надо с кем-нибудь поговорить!

Ответа по-прежнему не было, и Амос тихонько толкнул дверь, окинул взглядом помещение и медленно вошел внутрь. Здесь, несомненно, пахло диким зверем. Амос заметил свечку, поставленную на табурет. Пламя ее дрожало. В центре этой единственной комнаты слабо дымил затухающий очаг. Дневной свет проникал через отверстие, проделанное в середине крыши, в него же уходил дым. На низком деревянном столе рядом с куском хлеба стоял горшочек меда. Возле двери Амос заметил огромный мешок с провизией, той самой, что была украдена на базаре.

Вдруг стол со страшным шумом потащило в сторону и подбросило в воздух. Он стукнулся о стену и с грохотом упал на пол. В это же мгновение на Амоса, яростно рыча, бросился медведь со светлой шерстью и одним ударом лапы вышвырнул его из дома. И секунды не прошло, как зверь уже навалился на Амоса, давя на него всем своим весом и собираясь разодрать ему лицо острыми, как бритвы, когтями. Амос изловчился, схватил трезубец из слоновой кости и направил его прямо в горло зверя. Угрожая убить друг друга, оба неподвижно застыли. Пчелы, собравшись облаком над головой медведя, были готовы вступить в бой. Амос сразу понял, что зверь имеет над ними особенную власть, ему оставалось только дать сигнал своей летучей армии. Чтобы избежать самого худшего, нужно было попытаться хоть что-то сказать.

– Я не желаю тебе зла… Я хотел бы рассказать тебе о твоих родителях… Ты меня раздавишь…

На глазах изумленного Амоса отдельные части медвежьего тела вновь обрели человеческий вид. Голова снова стала головой того самого толстого мальчика с рынка. Однако от животного у него остались огромные острые зубы. Его правая рука, по-прежнему занесенная для удара, сохранила форму медвежьей лапы, а уже человеческая левая плотно прижимала Амоса к земле. Трезубец по-прежнему упирался ему в горло, и человекозверь сказал:

– Я тебе не верю! Я много раз видел тебя с рыцарями. Ты даже живешь на постоялом дворе, принадлежащем одному из них. Я заметил тебя гораздо раньше, чем ты узнал о моем существовании. Ты шпион, и я убью тебя!

Амос немного подумал, затем бросил свое оружие.

– Ладно, раз ты должен меня убить, убивай! Но если ты так хорошо меня знаешь, тебе должно быть известно, что я не из этого королевства и не представляю для тебя никакой угрозы. Еще я тебе советую поскорее меня съесть. Тогда ты наверняка никогда не узнаешь, что произошло с твоими родителями.

Молодой человекозверь знаком приказал пчелам вернуться в ульи. Теперь он полностью превратился в человека. От его звериной ярости не осталось и следа. Толстый мальчик опустился на землю и тихонько заплакал.

– Я знаю, что рыцари сделали с моими родителями. Они думали, что мама с папой превратили всех жителей окрестных деревень в камень. Но я не волшебник, и мои родители не были колдунами. Я не причиню тебе зла. Лучше бы ты убил меня. Тогда я освободился бы от своей боли…

Поднявшись на ноги, Амос заметил, что его кожаные доспехи порваны, а одежду на груди пересекали четыре длинных отметины от когтей. Если бы на нем не было доспехов, он был бы серьезно ранен.

– А ты на самом деле сильный! Раз ты уже знаешь эту грустную историю, я не стану ее пересказывать. Сочувствую тебе. Если я могу что-нибудь сделать для тебя, ты только скажи. Я буду счастлив помочь тебе.

Казалось, толстый мальчик обрадовался. Он улыбался. В его маленьких черных глазках не осталось и тени злобы. Пухлые розовые щеки, длинные светлые бакенбарды и круглое тело выглядели очень симпатично. Если бы не эти бакенбарды, густые, сросшиеся на переносице брови и пушок, покрывающий кисти рук, он был бы совершенно обыкновенным парнишкой.

– Впервые я вижу человеческое существо, проявляющее хоть какую-то любезность к человекозверю! Меня зовут Беорф Бромансон. В этом мире осталось совсем немного таких, как я. Легенды говорят, что человекозвери были первыми существами, населившими эту планету. У нас были короли и замечательные королевства в лесах. Каждый род был кровно и духовно связан с каким-нибудь животным. Были среди нас люди-собаки, люди-птицы и огромное количество других созданий, обладающих способностью превращаться по своей воле в разных зверей. Я из рода медведей. К несчастью, человеческие существа никогда не испытывали к нам доверия и многих из нас убили. По правде сказать, кроме своих родителей, я никогда и не видел других человекозверей. Отец часто говорил, что мы, возможно, последние живые представители медведей на этой земле. Теперь-то уж я наверняка последний из своей расы.

Поскольку Беорф живет в лесу, думал Амос, он, наверное, знает что-нибудь об этой ужасной таинственной силе, которая держит в страхе все королевство.

– Ты знаешь, кто превращает людей в камни? – спросил он Беорфа.

– Знаю, я их видел! – отвечал тот. – Это долгая история, но сейчас я слишком устал. Приходи завтра, я расскажу тебе все, что мне известно об этих ужасных существах.

Мальчики тепло пожали друг другу руки, и Амос, довольный встречей, пообещал придти завтра с утра пораньше. Но едва он отошел от дома Беорфа, как внезапно услышал конский топот. Не раздумывая, Амос повернул назад. Около дома его нового приятеля он с ужасом увидел отряд из десятка рыцарей Света, которые набрасывали на Беорфа охотничью сеть. Превратившись в медведя, человекозверь бился, стараясь выпутаться из ловушки. Пчелы беспорядочно атаковали людей в доспехах. Один рыцарь ударом дубины оглушил Беорфа, другой в это время поджег деревянный домик.

Оказавшись в сетях, медведь вновь обрел человеческий облик. Мальчику связали руки и ноги и бросили его на коня. Амос хотел было выскочить и помочь другу, но здравый смысл подсказал ему, что нужно попытаться спасти Беорфа иным способом, не вступая в бой с сильными воинами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю