Текст книги "Сердце ирландца"
Автор книги: Бонни Винн (Уинн)
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Глаза Брианны просияли в темноте.
– Как скажете, – и после небольшой паузы добавила хрипловатым голосом, – Майкл.
В первый раз за все время их знакомства она обратилась к нему по имени. В устах Брианны его имя звучало лирически, отметая в сторону насмешливое «Мик», так досаждавшее ему в детстве.
Кэб внезапно остановился, и от резкого толчка Майкл нечаянно придвинулся ближе к Брианне. Вытянув вперед обе руки, чтобы не налететь на девушку, он сумел остановиться всего в нескольких дюймах от нее. Майклу показалось, что он почти ощущал вкус ее слабого дыхания, сливавшегося с его собственным. Влажные губы девушки манили его к себе, и он начал было наклоняться к ним, но его разум взял верх. Молодому человеку показалось, что Брианна издала вздох разочарования, когда он вернулся на свою половину кэба. И он больше не чувствовал ночного холода – все вокруг словно раскалилось от жары.
Когда экипаж остановился во второй раз, Майкл не знал, чего он больше хочет – то ли, чтобы они, наконец, приехали, то ли, чтоб их поездка продолжалась еще долгие мили. Выглянув в окошечко, он увидел, что они добрались до дома Джайлза.
Открыв дверцу кэба, он вышел первым и, сделав несколько глотков холодного зимнего воздуха, повернулся, чтобы подать руку Брианне. Свежий воздух прояснил их затуманенные головы, и они двинулись к парадному входу, где их встречал лакей, стоящий у огромных двойных дверей этого величественного особняка. Сам дом был из красного кирпича, а его фасад, выложенный мрамором, плавно переходил в крутую крышу мансарды. Окна были необычно высокими, а лестницу и крыльцо украшали искусно выполненные кованые перила. Майкл глубоко вздохнул. Это была его давняя заветная мечта – быть принятым в это общество, и воспоминания разом нахлынули на него. Он удивился, когда почувствовал, как чья-то рука успокаивающе прикоснулась к его локтю. Опустив глаза вниз, Майкл встретился взглядом с подбадривающими глазами Брианны.
Они вместе зашли в дом, и Майкл, сняв с Брианны накидку, отдал ее дворецкому вместе со своим пальто. В холле раздавались звуки оркестра. Майкл, повернувшись к Брианне, подал ей свою руку и заметил, как ее щеки слегка покраснели. Думая о том, что испытывала девушка в кэбе, те же чувства, что и он, или нет, Майкл привел ее в бальный зал, и вскоре они смешались с толпой приглашенных.
Заметив приближение хозяина, Майкл Донован, готовясь представить ему свою спутницу, набрал в легкие побольше воздуха.
– Мисс Брианна Макбрайд, позвольте мне представить вам Этьена Джайлза.
Склонившись к ее руке, Этьен прошептал:
– Enchante, мадемуазель.
– Mais cest moi qui est enchantee, – ответила она ему на безупречном французском.
И пока Майкл смотрел на Брианну, раскрыв от изумления рот, удивленный, но польщенный Этьен, подхватив ее под руку, уже о чем-то болтал с ней на своем родном языке. Наконец хозяин бала с сожалением отпустил руку Брианны, в его глазах светилась учтивость.
– Я не осмелюсь просить вас о первом танце сегодня вечером, – Этьен заговорил по-английски, чтобы не обидеть Майкла, – но вы, мадемуазель Макбрайд, оставьте место и для меня. Я буду танцевать с вами вальс. – Поклонившись, Этьен удалился, а Брианна весело улыбнулась окончательно сбитому с толку Майклу.
Надеясь восстановить душевное равновесие, Майкл пригласил Брианну танцевать. Но едва она оказалась в его руках, он усомнился в том, что выбрал для этого самый благоразумный способ. Одно прикосновение ее рук, пока Майкл кружил ее в танце по залу, приводило его в восторг. Жар бросился ему в голову, когда девушка, откинув назад голову, посмотрела ему прямо в глаза, на губах ее вот-вот готова была заиграть улыбка. Майкл едва мог поверить тому, что это была та самая девушка, которая часами просиживала за утомительной работой, что это она, такая гибкая и хрупкая, создавала свои рисунки в обветшалых комнатах его издательства.
Танец закончился, и Майкл увидел, как Этьен Джайлз направился к его спутнице, чтобы пригласить ее на обещанный вальс. Девушка произвела на него гораздо большее впечатление, чем Майкл рассчитывал. Кроме того, Майкл заметил, что Брианна сумела очаровать всех вокруг. И от этого он почувствовал непонятно откуда взявшийся порыв гнева, глядя, как Этьен закружил Брианну. Майкл исподлобья наблюдал за ними, забыв о всех деловых встречах и о людях, с которыми так хотел познакомиться на этом вечере. Когда вальс закончился, Этьен подвел Брианну к отдельно стоящей группе мужчин, и хотя Майкл так хотел быть им представлен, он не сделал и шагу в их сторону. До него доносился смех и обрывки французских фраз этих избранных людей. Когда же Брианна повернулась в его сторону и встретилась с ним взглядом, он упорно продолжал стоять на том же месте, и она сама направилась к нему.
– Майкл, этим людям не терпится познакомиться с тобой! – радостно воскликнула Брианна, увлекая его за собой. – Вот он, – объявила она, когда они приблизились.
– Мисс Макбрайд рассказала нам о вашем новшестве, – начал один джентльмен. – С такими сторонниками, как она, вы должны стать темой для разговоров на Уолл-стрит.
Майкл взглянул на Брианну, ища поддержки в ее загадочных глазах.
– Мы сейчас как раз переоборудуемся, – неуверенно сказал он.
– Вот слова истинного джентльмена, – заявил Этьен. – Теперь я вижу, почему ваша прекрасная спутница так высоко вас ценит.
«Интересно, что она рассказала им, пока меня не было», – думал Майкл.
– Это взаимно, – произнес он вслух и заметил, как удивление Брианны переросло в смущение и щеки ее покраснели. Видимо, довольные его ответом окружающие одобрительно засмеялись.
– Я думаю, что мы лишили вас ее общества слишком надолго, – произнес Этьен, откланиваясь, согласно этикету. – Может быть, вы сможете отобедать с нами в клубе на следующей неделе, Майкл? – спросил он.
Майкл отказывался верить в такую удачу, он был не в состоянии произнести ни слова и только кивнул в знак согласия. Обед в клубе означал стопроцентную гарантию того, что он познакомится с теми бизнесменами, о встрече с которыми так давно мечтал. Волна успеха все еще кружила ему голову, пока группа мужчин удалялась от них. И когда они остались одни, Майкл поймал на себе твердый взгляд Брианны. Это была ночь триумфа и, одновременно, смятения чувств. И в тот момент Майкл вряд ли мог бы сказать, что занимало его мысли больше.
V
Поднимаясь утром с постели, Брианна поздравила себя. Прошедшая ночь останется в ее памяти сладостным воспоминанием, подобно великолепному вину или нежнейшим сладостям, поставляемым лучшими европейскими торговцами. Раздвинув занавески на окнах, она увидела ползущий по утренним улицам седой туман, но вместо зимнего холода Брианна все еще ощущала тепло сильных рук Майкла, сжимавших ее вечера во время танца.
Треск дерева со стороны камина заставил девушку вздрогнуть и обернуться, но, увидев, что это была всего лишь старая Мэри, нагнувшаяся, чтобы раздуть огонь, она улыбнулась.
– В такую погоду недолго и замерзнуть, – проворчала Мэри.
– О, но зато какой славный день, – восторженно воскликнула Брианна.
Мэри выпрямилась и тоже подошла к окну, но увидев унылую картину, только покачала головой и цокнула языком в знак неодобрения.
– С тобой, Брианна, творится что-то не то, с той самой минуты, когда тот джентльмен позвонил в дверь черного хода, – заметила служанка.
Девушка весело рассмеялась. Мэри в чем-то была права.
– Но почему он все-таки пришел с черного хода? – не унималась Мэри, задавая в лоб свои вопросы.
Брианна попыталась уклониться от ответа, но потом решила, что ей все равно необходимо с кем-нибудь поделиться своей тайной. Она ведь не осмелится признаться во всем своей тетушке и рассказать, что сопровождала Майкла Донована накануне вечером. К счастью, Вирджиния почти все свое время проводила, ухаживая за своим мужем, и не досаждала Брианне вопросами о том, когда та ушла и в котором часу вернулась. Набрав в грудь побольше воздуха, девушка выпалила все одним залпом:
– Я думаю, он считает меня родственницей кого-нибудь из прислуги в этом доме, а никак не хозяев.
Лицо Мэри нахмурилось.
– И как такая мысль могла прийти ему в голову?
В горле Брианны появился ком: она знала, как для нее важно то, чтобы Майкл не узнал, чья она родственница на самом деле. Если он об этом узнает, то может решить, что на нее нельзя положиться и что она принялась за работу ради развлечения. Он может подумать, что она бросит его в любой момент, когда ей надоест это занятие. Боязнь потерять работу и была той основной причиной, по которой надо было хранить эту тайну. Мэри продолжала смотреть на нее широко открытыми глазами, и Брианна наконец ответила ей:
– Может быть потому, что он – мой работодатель.
Мэри, явно недовольная услышанным, удивленно посмотрела на девушку.
– Знаете, мисс Брианна, лучше не иметь никаких посторонних дел со своим нанимателем. А что бы сказала на это ваша тетушка, узнай она, что этот мужчина принимает вас за служанку?
– Но она не должна узнать об этом, Мэри. У нее сейчас так много забот с дядей Робертом. Я ведь нашла эту работу, чтобы облегчить их положение, чтобы избавить их от лишних хлопот.
– С вами творится что-то неладное, – угрюмо повторила Мэри, чеканя слова. – Да ведь у ваших дяди и тети хватит денег, чтобы прокормить всех нас.
– Тогда почему ушли Грэйс и Уильям? – спросила Брианна о супружеской чете, проработавшей у дяди более двух десятилетий.
– Да потому, что Уильям больше уже не мог выполнять свои обязанности, – в отчаянии сверкнула глазами Мэри. – Вы же знаете, они совсем состарились. Грэйс и Уильям и так оставались на год дольше, чем хотели, потому что дядя ваш серьезно заболел. Ваша тетушка ожидает приезда какой-то другой пары, которую хочет нанять.
Брианна терпеливо выслушивала объяснения Мэри, которые больше походили на извинения, чем убеждали ее. К тому же она засомневалась в том, что тетушка Вирджиния посвятила ключницу в свои дела, но, боясь обидеть старую женщину, вслух этого не произнесла. Мэри и кухарка были единственной оставшейся в доме прислугой, и Брианна невольно задумалась о том, надолго ли и они задержатся на службе у дяди – перед ее глазами стоял тот ворох неоплаченных счетов, который она обнаружила в его кабинете. Решив, что ей стоит держать свои намерения в секрете, Брианна улыбнулась Мэри:
– Я не хотела тебя обидеть. Я думаю, что за это утро смогу разобраться в своих мыслях. А теперь мне следует побыстрее одеваться, чтобы не опоздать на работу.
Ворча и качая головой, Мэри удалилась. А Брианна, подбежав к гардеробу, распахнула его дверцы, размышляя, какое же дневное платье ей надеть. Ее рука остановилась на наряде для улицы из синего фуляра, и она тотчас вспомнила выражение лица Майкла прошлым вечером, его глаза, такого же темно-синего оттенка, как это платье, а когда они с ним прощались у подъезда, они казались ей почти черными, хотя их лица разделяли всего лишь несколько дюймов. Дрожь пробежала по телу Брианны, когда она подумала о том волшебном вечере. Такой же восторг охватывал ее, когда она представляла себе день грядущий. Как же теперь она сможет работать, как работала раньше? Если всю ночь Брианна только и мечтала о том, как их губы соединятся в поцелуе. Торопливо одевшись, она лишь на мгновение задержалась у большого вращающегося зеркала, чтобы бросить взгляд на свое отражение. Довольная увиденным, девушка бросилась вниз по ступенькам, не обращая внимания на зов Мэри, которая уже приготовила ей завтрак. Но ее желудку сейчас было не до него.
Весь путь до издательства Брианна проделала, как в тумане, и когда она увидела перед собой нуждающееся в ремонте здание из красного кирпича, то поняла, что пришла. Девушка вошла, нерешительно отворив дверь, и бросила застенчивый взгляд в сторону конторы Майкла. Увидев, что лампа в комнате все еще не была зажжена, она разочарованно вздохнула. Обычно Майкл приходил самым первым и не переставал трудиться даже после того, как последний из его служащих покидал издательство.
Огорченная этим обстоятельством, Брианна заняла свое рабочее место за столом. Опустив голову, она рассматривала выполненные накануне наброски, затем, отложив их в сторону, взяла свои кисти и карандаши. Время шло, а Майкл так и не появлялся.
– Ну вот, эти получились совсем другими, – заметил подошедший к ней Финниган, разглядывая через плечо Брианны ее новые наброски.
Девушка неожиданно вспыхнула. Купидоны, нарисованные ею на этот раз более изощренно, были соединены между собой парой золотых свадебных ленточек. Чувствуя всю нелепость столь откровенного рисунка, Брианна ничего ему не ответила.
– Я полагаю, они будут неплохо смотреться, если их выполнить с оттиском на почтовой бумаге, – добавил старик.
– А бумагу уже привезли? – спросила девушка, радуясь, что он сменил тему.
– Да, где-то уже час назад. Джимми пошел ее распаковывать.
Брианна, довольная завершением этого разговора, последовала за Финниганом к месту разгрузки. На полу везде валялись клочки упаковочной соломы. Брианна заглянула в тележку, куда мужчины складывали разгружаемую бумагу. Джимми, улыбаясь, протянул ей одну упаковку. Девушка осторожно развернула ее и, увидев великолепные рельефные листочки, воскликнула:
– Это просто чудо!
Финниган потряс густой копной серебристых волос:
– Не ожидал, что так отлично получится.
Джимми, заразившись энтузиазмом Брианны, поддержал его:
– Думаю, вышло великолепно.
– Можно подумать, что ты отличишь бородавку от петунии, – пошутил Финниган, и все прыснули со смеху от его необычного сравнения.
– Кому-то не нравится наш материал? – раздался позади голос Майкла, перекрывший их смех, и все трое обернулись, уставившись на него. Вряд ли Брианна предполагала, что сегодня они встретятся таким образом.
– Получили груз, сэр, – заговорил Джимми. – Мы просто любовались бумагой.
– Это так необычно, Майкл, – добавил Финниган.
Взгляд Майкла остановился на Брианне, а она не могла вымолвить ни слова. Ей казалось невозможным, что этот человек, сейчас пронзающий ее своим взглядом, был тем, с кем она провела вчерашний удивительный вечер, кто так нежно смотрел на нее. Возможно, сегодня он перекрыл в себе поток чувств, переполняющих его вчера.
Майкл подошел к ним поближе, чтобы рассмотреть бумагу, которую Брианна сжимала в своих руках.
– Да, вы правы, – согласился он, – она весьма необычна.
Следя за его взглядом, Брианна никак не могла оторваться от его глаз.
– Поздновато для тебя, Майкл, – заметил Финниган.
– Мне надо было срочно заняться одним делом. Попечители сиротского приюта Лэндри предложили нам контракт на производство поздравительных открыток к Дню Валентина. Дети будут заниматься их продажей и с каждой будут оставлять себе по нескольку пенни.
У Брианны вырвалось неожиданно высоким голосом:
– Ведь это же прекрасно! Одновременно заключить контракт и получить возможность помогать детям.
– Это обычная сделка, ничем не отличающаяся от других, – голос Майкла был ровным. – Я рассчитываю получить прибыль на изготовлении этих открыток. Так что, это не благотворительность, мисс Макбрайд.
Энтузиазм Брианны улетучился вместе с ее улыбкой.
Майкл направился к своей конторе, затем, остановившись, обернулся на один момент:
– Эти открытки будут обычными литографиями. Тисненые и рельефные будут изготовляться лишь по особому распоряжению. – Стук захлопнувшейся за ним двери привел всех в движение.
Первым нарушил молчание Финниган:
– Пойду-ка я проверю наши запасы.
Словно в оцепенении, Брианна направилась к своему столу. Неужели вчерашний волшебный вечер был лишь игрой ее воображения? Глядя на закрытую дверь кабинета Майкла, она испытывала сильное желание открыть ее и заставить его улыбнуться. Ей так хотелось в этот момент, чтобы он подтвердил, что все было на самом деле. Но секунды превращались в минуты и проходили одна за другой, а девушка так и не двинулась с места. Постепенно взгляд ее опустился на давно ожидавшие ее рисунки.
– Все в порядке, мисс, – неожиданно раздался голос Джимми. – Иногда мистер Донован становится немного резким. Но он ведь не хотел никого обидеть. – Вечная улыбка парня, как всегда, была на своем месте, но Брианна, как ни старалась, не могла улыбнуться ему в ответ. Джимми, конечно, не мог знать о причине ее печали, и девушка попыталась не думать о человеке, сидящем по ту сторону двери.
– Наверное, пока можно сделать перерыв, – произнесла Брианна, решив, что ей просто необходим сейчас глоток свежего воздуха и какое-то время для раздумий о переменах, произошедших с Майклом.
– Я принесу вам чашечку чая, – предложил Джимми.
– Спасибо, Джимми, но я лучше пойду пройдусь вместо этого.
– Но разве вы не хотите есть? – заботливо спросил парень.
Брианна бросила быстрый выразительный взгляд на плотно закрытую дверь.
– Кажется, нет.
*
День тянулся, словно год. Заставив себя не смотреть в сторону комнаты Майкла, Брианна попыталась сосредоточиться на рисунках для нового заказа. Но каждое сердечко или цветочек, нарисованные ею, наводили на нее все больше и больше уныния. И только когда спустились сумерки, девушка отложила свои карандаши в сторону.
– Пора уже закрывать, мисс, – послышался голос Финнигана. В полумраке четко вырисовывался его силуэт, освещенный масляной лампой.
Брианна подумала с сожалением, что он был прав. Сделав несколько усталых шагов к буфету, девушка забрала свою накидку и сумочку. Бросив последний взгляд на дверь, она направилась вниз по ступенькам к выходу из здания. Несмотря на толпы людей вокруг, улица по пути домой показалась Брианне пустынной и мрачной. Неужели Майкл мог подумать, что если она была простой рабочей девушкой, то с ее чувствами можно жестоко шутить, а затем вести себя так, словно ничего не произошло.
Мысли о прошлом вечере мучили ее, и она все силилась понять, что же все-таки с ней произошло на самом деле. Неужели она просто придумала то теплое свечение в его глазах? Несмотря на холодную погоду, Брианне было жарко. Нет, пусть сейчас на ее грудь давила эта невероятная тяжесть, но она была уверена, что тогда сиявшие глаза Майкла не лгали. Она чувствовала, что ей еще предстоит узнать, почему Майкл поставил крест на том, что было в тот вечер между ними.
Когда одинокая фигура Брианны, наконец, скрылась из виду, Майкл снова задернул оконную занавеску и застыл у окна. Какая это была невыносимая пытка – следить за каждым ее удаляющимся шагом. Он провел по лбу ладонью, пытаясь прогнать ту тяжесть, что давила на него изнутри.
Финниган открыл дверь и, шагнув в комнату, остановился.
– Ты чем-то озабочен, Майкл?
Отвернувшись от окна, Майкл попытался отогнать от себя образ Брианны.
– Почему ты об этом спрашиваешь?
С губ старика слетел ворчливый вздох:
– Ты и маленькая мисс… Я не слепой, сынок.
Майкл теребил пальцами обшивку на спинке стула.
– Ты не утратил своей наблюдательности, Финниган.
Что-то вроде улыбки появилось на губах старика.
– Ай-яй-яй! А ты все так же бьешься лбом о стену вместо того, чтобы перелезть через нее.
Минуту подумав, Майкл нехотя с ним согласился. Вот он и попал снова в непредвиденную ситуацию. И как ему пришло в голову выехать в свет в сопровождении Брианны, а потом работать бок о бок с ней и притворяться, что ничего не произошло. Он не мог даже предположить, какой прилив чувств нахлынет на него, когда Брианна шагнула из дома к нему навстречу – фантастическое создание, способное разрушить любые планы, спутать все мысли.
А что теперь? Ведь он не может расспросить, откуда могла взять Брианна столь великолепное платье, когда жила в помещении для прислуги, пусть даже в одном из лучших домов города. Как он может не замечать того, как она свободно говорит по-французски? И откуда у нее такое образование?
– Не стоит вам мучить девчонку, – проворчал Финниган, неожиданно прерывая его мысли.
Складки вокруг рта Майкла обозначились резче.
– Ты прав.
– Она нужна нам, Майкл, – выражение лица старика не допускало никаких возражений. – Мы не сможем выполнить заказы без ее рисунков.
«Она нужна нам». Слабо сказано. Майклу пришлось призвать всю свою силу воли, чтобы не распахнуть дверь и не броситься ей вдогонку, чтобы извиниться за свое грубое поведение, чтобы сказать ей, как она была прекрасна в своем синем платье. Так же прекрасна, как и вчера вечером.
Но, встретившись с твердым взглядом Финнигана, Майкл понял, что ситуация была не из легких. И он не был уверен в том, что найдет из нее правильный выход.
VI
Брианна, взобравшись на краешек стула, разглаживала на коленях льняную салфетку. Она застенчиво теребила складку на своей юбке. Наряд для вечера был самый подходящий – сиреневое шелковое платье, отделанное расшитым кружевом и черными кружевными листочками. Неожиданное приглашение на обед немало удивило ее, тем более, что они не виделись с Майклом уже несколько дней. Собираясь рассеять то непонимание, которое возникло между ними, Брианна была разочарована, когда узнала, что Майкла не будет некоторое время на его обычном рабочем месте – ему необходимо заняться распродажей. Сама же она, вместе с остальными, готовила тот большой заказ для детского приюта. Приглашение на сегодняшний обед было доставлено курьером, и девушка без труда узнала почерк Майкла. Брианна, надеясь, что это наконец-то прояснит их отношения, очень обрадовалась.
Разглядывая собравшихся за столом, она была довольна тем, что Этьен оказался сидящим рядом с ней, и с удовольствием подключилась к разговору. Сестра Этьена Эме сидела за столом напротив Брианны, и та не могла не заметить взглядов, которые женщина украдкой бросала в сторону Майкла. Но он, казалось, ничего не замечал и был решительно настроен на продолжение какого-то важного разговора с джентльменом, сидящим справа от него. К сожалению, Майкл не обращал внимания не только на красноречивые взгляды Эме, но не замечал и Брианну.
Внимание со стороны Этьена отвлекало девушку от грустных мыслей, она почти не заметила, как прошли несколько первых блюд. Явно довольный тем, что нашел прекрасную собеседницу, Этьен тактично подсел поближе к Брианне, а Майкла усадил так, что тот оказался сидящим рядом с бизнесменом, с которым давно хотел познакомиться.
Обед продолжался, а внимание Майкла все еще было сосредоточено на его соседе-бизнесмене. Чувствуя себя одинокой, Брианна начала потихоньку раздражаться – ей казалось, что Майкл абсолютно забыл о ее присутствии. Несмотря на несколько попыток с ее стороны обратить на себя внимание Майкла, его ответы были не более, чем проявлением вежливости, а затем он немедленно переключался на прежних собеседников.
Подняв свой бокал, Брианна попробовала поданное к четвертому блюду вино. Бросив взгляд на Майкла, она увидела, как тот нахмурился, заметив это. Вероятно, он считал, что девушке ее класса вредно чересчур увлекаться подобными напитками – с непривычки она могла опьянеть. Майкл, казалось, посылал ей безмолвные знаки поставить бокал на место. Наконец-то он обратил и на нее внимание, но такого внимания она вряд ли ждала.
Брианна не знала, что ей и делать: то ли злиться на Майкла за его недогадливость, то ли принять таким, как есть, так же, как она приняла всех тех людей, которые встретились на ее пути со времени приезда в этот город. Сердце ее замирало. Ничего удивительного, что родители отговаривали ее от переезда в Америку. Они-то, конечно, знали, что несмотря на то, что дядя Брианны был уважаемым стряпчим, Нью-Йорк был несладким местом для ирландцев. А теперь еще и Майкл решил усугубить ее жизнь.
Желание попробовать вино улетучилось, и Брианна обратила все свое внимание на Этьена, повернувшись к Майклу спиной.
– Не изволите ли отпробовать другого вина, мадемуазель? – спросил ее Этьен, указывая на нетронутый бокал.
– Благодарю вас. Я думаю, мне достаточно, – спокойным голосом ответила Брианна и повернула голову еще больше, нарочно избегая взгляда Майкла. Теперь ей было ясно, что его приглашение было продиктовано необходимостью, а не желанием провести с ней время. Ему еще раз потребовалось показаться в обществе в сопровождении дамы, только для этого она ему и годилась.
– Сегодня вечером играют такую веселую музыку, – заметил Этьен, когда подошедший к их столу официант принялся убирать грязную посуду. – Позвольте мне поиметь удовольствие пригласить вас на первый танец?
С облегчением заметив, что наконец-то убрали и последнее блюдо, Брианна приняла предложение Этьена потанцевать, и они направились в соседнюю комнату, где играла музыка. И так как девушка была обращена к Майклу спиной, то, конечно, не ожидала, что он как-либо отреагирует на ее уход. Ведь он принимал Брианну чуть ли не за даму для временного сопровождения, и она вообще сомневалась, что он заметит, как она вышла из-за стола.
Несмотря на опыт и ловкость Этьена, Брианна не чувствовала той дрожи, которую она ощущала в руках Майкла. Она невольно сравнивала их, передвигаясь по полу в такт музыке. Девушка улыбалась, когда это было нужно, смеялась, когда это делал Этьен, но к этому ее обязывало лишь благородное воспитание. Интересно, думала она, почему же Майкл не видит ее в истинном свете.
Во время паузы между танцами Этьен отправился за пуншем, а Брианна вынула веер, ощущая недостаток свежего воздуха. Мучительно знакомое прикосновение к ее руке заставило девушку густо покраснеть.
– Хорошо ли вы проводите время? – голос Майкла был сухим и натянутым.
Брианна с трудом выдавила улыбку и постаралась заставить скрыть свои глаза то, что было сейчас у нее на сердце:
– Да, спасибо, превосходно.
– Я хотел поговорить с вами, – начал он. Взглянув на него с надеждой, Брианна ждала следующих слов. – Это по поводу той недели. Я был довольно груб с вами и хотел бы положить этому конец.
Брианна почувствовала, что ее сердце, окрыленное надеждой, застучало сильнее.
– Я согласна, – прошептала она.
– Я наконец понял, что вы вернули в наше издательство веселье и смех, впервые за много лет. И я хочу, чтобы так было всегда. Я вообще хотел бы, чтобы наши отношения оставались такими, как были раньше.
Улыбка на губах Брианны задрожала, но она попыталась сохранить прежним хотя бы блеск глаз.
К тому же это было нетрудно, так как на них уже начали наворачиваться сверкающие капельки слез.
– А что касается этих выходов в свет… – он замолчал, словно подыскивая нужные слова. – Я очень благодарен вам за ваше присутствие. Вы помогли мне войти в круг этих людей. – Чувства Брианны, оцепеневшей от таких слов, пришли в смятение, и она не произнесла ни слова, пока он говорил: – Но я бы не хотел, чтобы вы считали, что ваша работа зависит от этих выходов в свет.
Держа голову прямо, девушка заставила себя улыбнуться, несмотря на боль, причиненную его словами. Она тихо произнесла:
– Я была счастлива вам помочь.
Казалось, его лицо даже изменило цвет от облегчения, а Брианна, к своему ужасу, почувствовала, что она готова довольствоваться даже такими крохами его внимания, чем вообще не видеть Майкла.
Снова заиграла музыка, и Майкл, собираясь еще что-то сказать, открыл рот. Но в этот момент к Брианне подошел Этьен, держа в руках бокал искрящегося пунша.
– Не согласитесь ли вы еще на один танец после того, как восстановите свои силы, мадемуазель? – спросил он.
Склонив голову, чтобы сделать глоток вина, Брианна заметила, как по лицу Майкла пробежала тень негодования, но мгновение спустя он выглядел совершенно спокойным. В сердцах девушка полностью осушила содержимое хрупкого бокала.
– Да, я была бы очень рада. – С этими словами она, улыбнувшись, сунула в руку Майкла пустой бокал и добавила: – Вы ведь не будете возражать?
Этьен, пожав плечами в сторону Майкла, отдал свой собственный бокал проходившему мимо официанту и увлек Брианну в танцевальный зал.
Нарочно прижавшись поплотнее к Этьену, девушка почувствовала, как его руки сжали ее покрепче, но в глазах его читалось удивление. Кружась в танце, Брианна с удовольствием подметила то, с каким видом Майкл сжимал ее пустой бокал, словно собирался раздавить его. Может, он и желал, чтобы их отношения остались сугубо деловыми, но его действия говорили об обратном.
Искренняя улыбка озарила губы Брианны, когда она, откинув голову назад, заговорила с Этьеном. Девушка чувствовала, что Майкл переживал одно из самых больших потрясений в своей жизни.
Брианна улыбнулась и помахала Майклу сквозь окошечко в его двери. Его ответное приветствие выглядело натянутым, и это доставило девушке огромное удовольствие. Напевая себе под нос, она собрала свои материалы и остановилась на минутку поболтать с Джимми. Как и следовало ожидать, на его губах уже светилась улыбка, и вскоре по комнатам разнесся его смех. Не стоило Брианне особого труда собрать вокруг себя еще нескольких рабочих.
Нарочно прохаживаясь чаще перед дверью Майкла, она стала напевать чуть громче. Затем девушка отыскала Финнигана, чтобы посоветоваться с ним по поводу новой партии рисунков, и не отошла от него до тех пор, пока старик тоже не разразился хриплым смехом. Если Майкл хотел веселья, она обеспечит ему его. Брианна надеялась, что сможет довести его этим до безумия.
Наступило время обеда, и девушка упросила Финнигана присоединиться к ее столу. Джимми, как и всегда, долго уговаривать не пришлось. Их веселая болтовня доносилась до ушей Майкла сквозь приоткрытую дверь. Но сам он появился лишь тогда, когда обеденный перерыв уже подошел к концу и все встали, чтобы убрать со стола.
– Не выпьете ли вместе с нами чашечку чая? – с улыбкой предложила Брианна. – Мы сами уже попили, но если желаете, моментально приготовим еще чашку.
Майкл обвел взглядом присутствующих, но, вроде бы, все было без подвоха – перерыв подходил к концу, и они, закончив чаепитие, собирались вернуться к своим рабочим местам. Из троих, ожидающих ответа, лиц его глаза на мгновение дольше задержались на лице Брианны. Она была довольна тем, как он среагировал на ее улыбку.
– Нет, у меня нет времени, – прохрипел Майкл. И когда он снова удалился в свой кабинет, Брианна ликовала, чувствуя себя победительницей. Такой поспешный уход Майкла можно было бы охарактеризовать лишь одним словом – бегство.
Удовлетворенная результатом, Брианна убрала чашки и вернулась за работу. Чтобы отыскать мелки, ей пришлось перерыть все содержимое стола. Приводя все в порядок, в одном из ящиков она обнаружила прилипший к стенке клочок бумаги. Ей пришлось немало потрудиться, пока этот листочек бумаги оказался в ее руках. И когда девушка прочла то, что на нем было написано, ее прыть поубавилась. Бумажка оказалась прошлогодней накладной на поставку открыток в сиротский приют Лэндри. На ней уверенным почерком Майкла было написано: «Никаких денег за это не взимать».