Текст книги "Сердце ирландца"
Автор книги: Бонни Винн (Уинн)
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Она была уверена, что он разделит с ней все беды и радости. И девушка выплеснула все свои чувства, едва Майкл успел отдать распоряжения кучеру и закрыть за собой дверь. Он нежно притянул ее к себе.
Слова им были не нужны. Страстно глядя на Брианну, Майкл завладел ее губами, наслаждаясь их мягкостью. Он снова пробудил в ней ощущения, которые она только еще начала познавать. О существовании остального мира, находившегося за тонкими стенками кэба, было забыто. Брианна знала, что рядом с ней находится человек, с которым она решила связать свою судьбу, и совсем забыла об осторожности. Она постепенно открывала для себя, что ласки Майкла были совсем не похожи на те немногие поцелуи прежних ее кавалеров. И когда Майкл отстранился, заняв свое место, Брианна почувствовала, как ее охватило разочарование.
Кучер, постучав в дверь, вернул их к действительности. Майкл даже в темноте заметил, как Брианна вспыхнула от неожиданности.
– Уоллак, сэр, – сообщил кучер.
Выглянув наружу, Брианна в первый раз увидела самый известный театр Нью-Йорка, ведущую сцену Америки. Театр славился своими постановками комедий, классических и современных. Благодаря ему жители города имели возможность познакомиться с пьесами Т. У. Робертсона. Театр располагался в одном из самых огромных зданий Нью-Йорка, на пересечении Бродвея и Тринадцатой улицы. Брианна обрадовалась возможности попасть в него. Зайдя в холл, Майкл приобрел два билета в партер по дорогой цене – по доллару за каждый. К счастью, в этот вечер была не премьера и имелись свободные места. Когда они вошли в уютный вестибюль, Брианна поняла, почему интерьер этого театра считали последним криком элегантности. Он был выполнен в стиле рококо. Потолок являлся великолепным образцом лепного искусства. Замысловатые лепные узоры спускались вниз по колоннам к мраморному полу. Прекрасные гобелены ручной работы и картины известных мастеров, выполненные маслом, располагались вдоль стен с нишами из красного дерева. Брианна была горда тем, что находится рядом с мужчиной, который, как ей казалось, выглядел самым элегантным среди присутствующих, и она с удовольствием заняла свое место рядом с ним, находясь в сильном возбуждении.
Несмотря на тонкую и восхитительно правдоподобную постановку пьесы «Общество», внимание Брианны было скорее приковано к ее кавалеру, нежели к игре лучших актеров и актрис страны. Когда их колени случайно столкнулись, девушка почувствовала, как ее ноги, несмотря на несколько слоев юбок, обдало жаром. Она еще никогда так себя не чувствовала, находясь рядом с мужчиной, в ее голове мелькнула безрассудная мысль. И когда Майкл прикоснулся к ее руке, Брианна с готовностью ответила ему тем же. Хорошо еще, что в зале был полумрак, который скрывал от посторонних глаз пылающее лицо девушки, испытывающей в этот момент мучительное наслаждение.
Когда спектакль закончился и толпа зрителей повалила на улицу, Брианна все еще стояла, прижавшись к своему спутнику. Богатые аристократы, законодатели моды, вместе с самыми прекрасными девушками «полусвета» поздравляли звезд сцены, артистов и журналистов с успехом. Но Брианна не замечала всего этого. Самый важный для нее человек стоял сейчас рядом с ней, держа ее руку так, словно она была сделана из самого тончайшего фарфора. Когда они остановились около выстроившихся перед театром кэбов, Майкл, казалось, заколебался.
– Я думаю, что рестораны сейчас будут переполнены, – сказал он, когда их экипаж тронулся. – Мы могли бы съесть холодный ужин у меня дома.
Брианна, конечно, знала о том, что его приглашение выходит за рамки приличий, и ей следовало бы, поколебавшись, отказаться, однако вместо этого она ответила:
– С удовольствием.
И пока они находились внутри экипажа, на них давило тягостное предчувствие чего-то. Поездка показалась им нескончаемо долгой и, в то же время, устрашающе короткой. Когда кэб остановился перед парадным подъездом, Брианна глубоко вздохнула, чтобы прогнать одолевающий ее страх. Экипаж скрылся за поворотом и Майкл отпер дверь. Дом встретил их темнотой, и Брианна вдруг представила, какой одинокой должна была быть жизнь Майкла. Как ужасно, думала она, возвращаться в холодное и мрачное жилище, и ей сразу вспомнился теплый и веселый камин ее дома.
– Твоя мать здесь не живет? – спросила она, когда Майкл зажег лампы, оживив тем самым жуткое безмолвие. Он подбросил еще несколько поленьев в почти погасший камин, и тепло стало распространяться по оживающим комнатам. Только после этого Майкл снял с Брианны пальто.
– Нет, – ответил он на вопрос девушки. – Это один из небольших домов моего деда. Он расположен недалеко от издательства и довольно удобен. Мать предпочитает жить в самом первом доме деда. – Майкл повернулся к Брианне, оказавшись в потоке света, льющегося от ламп.
– Прекрасный дом, – заметила Брианна.
И это, действительно, было так. Ей даже каким-то образом удалось представить себе деда, о котором она так много слышала. Консервативная, но удобная обстановка. Со вкусом подобранные произведения искусства и полки с зачитанными книгами дополняли общую картину. Этот дом напомнил девушке об английских поместьях, которые в свое время она имела возможность посещать. И ее ни капли не удивило, что в этой обстановке Майкл чувствовал себя непринужденнее.
– Я, пожалуй, пойду посмотрю, что у нас сегодня на ужин. Работница обычно оставляет его на столе, когда уходит.
Брианна проследовала за ним на кухню, и у нее сжалось сердце при виде одинокой тарелки, накрытой белоснежной льняной салфеткой. Майкл снял ее со словами:
– Этого ужина достаточно и для двоих. А моя прислуга никак не может этого понять.
Они одновременно посмотрели на тарелку, а затем друг на друга. Если им и хотелось чего-то попробовать, то только не еды. Не прошло и минуты, как они жадно впились друг другу в губы, уступая путь все более растущей страсти. Брианна спросила себя, готова ли она идти до конца, но тут же сказала себе, что Майкл был тем самым человеком, с которым она хотела бы быть рядом всегда.
Майкл увлекал девушку за собой из холодной кухни в уже прогревшуюся гостиную. Они стояли около дивана, ощущая на себе потоки тепла, исходящие из пылающего камина. Майкл смотрел в лицо Брианне, думая о чем-то своем. Видя, какими робкими и неопытными были ее действия, он понял, что Брианна еще невинна. Тогда зачем он привез ее к себе домой? Майкл медленно проводил рукой по волосам девушки, борясь со своей совестью. Зная то, что предложенная им игра была нечестной, он начал отворачиваться, но Брианна, вопросительно глядя ему в глаза, положила свою руку ему на плечо. А когда пальцы другой ее руки провели ему по щеке и замерли на губах, он понял, что пропал.
Удивляясь своей смелости, Брианна глубоко задышала, когда Майкл поцеловал ее ладони, а затем его губы постепенно стали передвигаться вверх по нежной коже ее руки. Брианна вздрагивала при каждом его прикосновении, а когда руки Майкла достигли ее груди, обхватив ее, она с восхищением запрокинула голову. Несмотря на значительный слой одежды, Майкл почувствовал, как соски ее напряглись. Они опустились на толстый шерстяной ковер, лежащий на отполированном полу рядом с диваном.
Пораженная охватившими ее чувствами, Брианна едва сообразила, что Майкл расстегнул ее корсаж, и теперь его тело было так близко от нее. Одна его рука прикоснулась к ее уже ничем не прикрытой спине, и хотя движения Майкла были неторопливыми, чтобы дать ей возможность остановить его, Брианна и не собиралась воспользоваться ею. Вместо этого она прошептала в ухо Майклу нежные слова.
Воздух обжигал постепенно обнажавшееся тело Брианны. Застежки и пуговицы моментально расходились под умелыми пальцами Майкла. А когда платье начало скользить вниз, Брианна глубоко вздохнула и на какое-то мгновение успела ухватиться за пахнущий лавандой шелк. Затем ее руки мягко разжались, позволяя платью продолжать падение. Видя, как потемнели от безумного желания глаза Майкла, которые он не мог оторвать от ее обнаженных плеч, Брианна почувствовала, как ее ответная страсть рвется наружу. Он неловко сбросил с плеч свое собственное пальто и прижал ее руку к своей груди. Даже сквозь ткань рубашки Брианна почувствовала, как бешено колотится его сердце. Ее собственное отвечало ему в такт.
Через несколько минут они полностью освободились от одежд, и от соприкосновения их обнаженных тел у Брианны перехватило дух. От его кожи, бархатной на ощупь, словно исходил электрический разряд, и Брианна, ощущая его, застонала от удовольствия. Дорожка его поцелуев спускалась от нежной шеи к холмикам груди и, обойдя их вокруг, – вниз, вдоль живота. Зная, к чему приближались поцелуи Майкла, Брианна на мгновение задумалась, не стоит ли им остановиться. Но вспомнив его одиночество и то, как он нуждался в ней, она усомнилась, что сможет это сделать. Ведь она была так нужна ему и так его любила.
Ее крик боли смягчили ласки его губ, и на смену дискомфорту пришло удовольствие. Следуя за движениями Майкла, Брианна подстраивалась под его ритм, и от ощущения его силы и напористости ею овладел восторг. Не думая о том, что ждет ее впереди, она дала волю своим чувствам.
Лежа в его объятиях, Брианна наслаждалась тем, как его пальцы скользнули по ее щеке, а затем он мягко и нежно поцеловал ее в губы. Все еще прерывисто дыша, Майкл спросил ее:
– Ты жалеешь?
Посмотрев в честные глаза, она искренне ответила:
– Нисколько. Я люблю тебя, Майкл.
Прижав Брианну к себе так крепко, что, казалось, затрещат ее кости, Майкл молча слушал, как бьется ее сердце. Пусть даже он не повторил ее слов, она знала, что он испытывает к ней то же чувство. Просто ему было еще трудно позволить себе любить кого-то, заботиться о нем.
Время шло, и пока они обменивались своими секретами, привязанностями и снова занимались любовью, Брианна ни слова не промолвила о том, кто она была на самом деле. С искренним сожалением она сказала Майклу, что ей пора возвращаться домой. Он заботливо помог ей одеться и был уже на грани того, чтобы признаться ей в своей любви. Но дорога к ее дому оказалась слишком короткой. Брианна все ждала, что он соберется с мыслями и что-нибудь ей скажет. Но вместо слов, перед тем, как уехать, он еще раз поцеловал ее в губы. Стоя на пороге, Брианна все смотрела вслед удаляющемуся кэбу, думая о том, что в нем увозили и ее сердце. Но она с удовольствием преподнесла Майклу этот подарок. Вспомнив о том, что через несколько часов уже наступит рассвет, она зашла в дом, уверенная, что с завтрашнего дня они пойдут по жизненному пути вместе.
IX
Майкл молча смотрел на станок, и чем дольше он выслушивал объяснения Финнигана, тем сильнее в нем закипала ярость. Несмотря на явное желание старика представить поступок Брианны в более выгодном свете, Майкл был уверен, что она поступила по отношению к нему предательски. Ему было ясно одно, что она продала его гордость за подержанный печатный станок. Ради столь желаемого ею успеха.
А для чего ей было нужно, чтобы он добился успеха? Даже несмотря на свежие воспоминания о вчерашнем вечере, когда их тела так нежно сплетались, одержимые страстью, он мог предположить лишь одну причину. И ему придется проглотить эту горькую правду. Майкл знал, что Брианна отчаянно нуждалась в деньгах, и если его фирма будет процветать, то она сможет их получить. Она все тщательно просчитала, думал Майкл, а прошлым вечером отдалась ему только лишь для того, чтобы еще ближе подойти к намеченной цели.
Он никак не мог заставить себя окончательно в это поверить. Майкл перебирал все всплывающие в памяти факты. Он вспомнил, что вчера здесь была служанка Мэри, с которой Брианна его познакомила. Да и потом, как, каким образом смогла девушка ее происхождения получить такое воспитание и образование, но ни один из известных ему фактов не проливал свет на ее прошлое.
– Да, Майкл, я догадываюсь, о чем ты сейчас думаешь, – Финниган шел следом за ним от станков по направлению к конторе.
– Догадываешься? – Майкл, остановившись, посмотрел в глаза старику. – Я знаю, что ты не пошел бы просить в долг для меня деньги к Этьену Джайлзу. А знаешь почему? Да потому, что деньги для тебя не важны и ты знаешь, что бы это для меня значило. – Майкл ударил кулаком по ближайшей стене.
Услышав за спиной звук открывающейся двери, он резко обернулся. В контору вошла Брианна. Она улыбалась, и улыбка ее была одновременно светлой и застенчивой.
– Доброе утро, Финниган, Майкл, – по очереди поприветствовала она мужчин. Когда же заметила гнев, полыхающий в глазах Майкла, ее улыбка задрожала. – Что-нибудь случилось?
– И вы меня еще спрашиваете, мисс Макбрайд, – проскрипел зубами Майкл, отойдя от Финнигана. Он захлопнул доступ к своему сердцу, которое было открыл ей, сковав все свои чувства железом.
– Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, – запинающимся голосом произнесла Брианна. В этот момент она была похожа на загнанного в угол кролика и бросала свои взгляды то на Майкла, то на Финнигана.
– А этот станок, Брианна. Или вы забыли, как продали мою честь Этьену Джайлзу!?
Лицо Брианны побелело.
– Но ведь я обратилась к нему лишь для того, чтобы помочь вам. И если бы вы были здесь…
– Если бы я был здесь, то вам не удалось бы состроить ваши козни и интриги. Вы что же, решили нас натравить друг на друга, а потом посмотреть, кто будет иметь честь завоевать вас?
Брианна в ужасе уставилась на Майкла, закрыв рот рукой. И он уже пожалел о своем обвинении, когда увидел, как на ее глаза навернулись слезы. У него все перевернулось внутри, когда она резко изменилась в лице. Она просто выставила его в глупом виде, не более того, а он, выплеснув свой гнев, даже не понял, какую боль причинил ей своими словами. Но прежде, чем Майкл успел выдавить из себя хоть одно слово, Брианна, нащупав дверную ручку, дернула за нее и выскочила на улицу.
– Ну вот, теперь, наверное, твоя гордость частично восстановлена, – осуждающе проворчал Финниган, направляясь к своему станку.
Оставшись один в пустой комнате, Майкл стоял, уставившись на все еще открытую входную дверь. Он мог, конечно, выбежать вслед за Брианной и, догнав ее, молить о прощении. Но решив, что эти его метания не приведут ни к чему хорошему, медленно закрыл дверь. Вместе с ней захлопнулся доступ и к его сердцу, которое он так по-глупому распахнул.
Спотыкаясь, Брианна поднялась по ступенькам в свою комнату, едва сдерживая готовые вот-вот брызнуть слезы. Боль в сердце, отдававшая рикошетом в грудную клетку, никак не хотела униматься. Девушка едва могла разобраться в потоке нахлынувших на нее событий. На первое место вырывались боль, причиненная словами Майкла, его предательство и несправедливость. Чувствуя себя невестой, овдовевшей в день свадьбы, Брианна вошла в свою спальню, чтобы еще раз взглянуть на следы, оставшиеся от ее увлечения. По всей комнате еще с самого утра были разбросаны платья. Ей никак не удавалось найти платье без изъяна, и она опустошила целый гардероб, пытаясь найти самое подходящее. И теперь эти отвергнутые ею утром наряды словно смеялись над ней, над ее самоуверенностью, а Брианна безмолвно стояла у окна, уставившись в серую пелену зимнего утра.
– Брианна? Отчего ты так рано? – послышался из-за двери озабоченный голос Вирджинии. Войдя в комнату, тетя подошла к Брианне, пристально разглядывая ее. – Что с тобой, дитя мое?
Ее слова прорвали поток накопившейся в Брианне горечи, и она разрыдалась. Вирджиния заботливо обняла девушку и довела ее до кровати. Усевшись на краешек, Брианна призналась во всем своей тете, упустив, конечно, события прошедшего вечера. Этого она не могла поведать никому.
– Я же говорила, что тебе не следует искать работу. Тот класс людей, с которым женщине приходится сталкиваться в мире бизнеса, просто отвратителен. Ну ничего, не надо расстраиваться. Тебе больше никогда не следует встречаться с этим ужасным человеком.
Слова Вирджинии только усугубили ее страдания, и Брианна вновь разрыдалась. Но слезы не помогли ей стереть из памяти последние слова Майкла, а мысль о том, что она никогда его больше не увидит, как ни странно, заставляла Брианну страдать еще больше. Вирджиния принесла Брианне еще один носовой платок, и та с благодарностью взяла его.
– Это моя вина, – продолжала тетя. – Мне следовало бы позаботиться о подходящем времяпрепровождении для молодой леди. Но из-за тяжелой болезни Роберта я совсем забросила светскую жизнь, но это не значит, что и ты должна сидеть взаперти. Я сейчас же разошлю всем своим друзьям записки и сообщу им о том, что ты принимаешь приглашения и подходящих кавалеров.
– Но, тетя…
– Не будем спорить об этом, Брианна. Ты попала в такое положение по моей вине, и я собираюсь исправить свою ошибку.
Глядя сквозь оконное стекло, Брианна заметила капли первого холодного зимнего дождя. Так же холодно и противно было и у нее на душе. Ее первая любовь была омрачена человеком, который ее презирал и которого она так любила, несмотря ни на что.
Танцевальный зал был переполнен. Даже слишком переполнен. Перед Брианной мелькали незнакомые лица, она тщетно пыталась удержать в памяти имена представленных ей гостей. Несмотря на ее нежелание ехать сюда, она поддалась уговорам тети Вирджинии. Брианна посещала все светские приемы, которые очень утомляли ее, и она чувствовала себя совершенно разбитой, несмотря на отсутствие работы. Вечер за вечером она приобщалась к свету, но тут же забывала имена новых знакомых чуть ли не сразу после их представления. Тетины друзья вовсю старались развлечь ее, но опустошенное сердце Брианны отвергало любые попытки завести с ней более близкое знакомство, и она снова и снова отказывала очередному поклоннику, стараясь скрыть это от тети и ее друзей.
Прошлое никак не стиралось из памяти и давило на нее все сильнее день ото дня, забирая энергию, истощая жизненные силы. Подобно свежей ране, ее чувства были обострены, и боль до сих пор не притупилась.
Сегодняшний вечер танцев не сильно отличался от остальных. Та же вереница ничего не значащих для нее людей, которые говорили о не интересующих ее вещах.
– Мадемуазель? – неожиданно услышала Брианна знакомый голос и с удивлением подняла глаза. Взгляд ее встретился с темными глазами Этьена, который с интересом смотрел на нее.
– Этьен, как хорошо, что я вас встретила, – радостно воскликнула Брианна, пытаясь восстановить свое пошатнувшееся душевное равновесие.
– Вы здесь одна? – спросил он, не веря своим глазам.
– Да, если не считать мою подружку. Мой дядя болен, и поэтому тетя, ухаживая за ним, не имеет возможности куда-либо выехать со мной, – Брианна, само собой разумеется, не упомянула ни слова о Майкле, а Этьен, обладая безупречными манерами, ничего не спросил о нем.
– Простите, я этого не знал, – учтиво промолвил Этьен. – Пожалуйста, передайте вашему дяде мои наилучшие пожелания…
Брианне показалось, что он хотел сказать ей что-то еще, но Этьен благоразумно отказался от дальнейших комментариев.
– Спасибо, я передам, – ответила девушка, для которой весь этот светский этикет становился все сложнее, а такое явное проявление заботы со стороны Этьена – все невыносимее.
– Не сочтете ли вы слишком дерзким, если я приглашу вас на танец? – вежливо спросил Этьен.
Брианна хотела было отказаться, сказав ему, что уже невыносимо устала от ничего не значащих танцев, но ведь Этьен был так добр к ней. И пусть даже то, в чем он ей помог, стоило ей любви Майкла, но его мечты и надежды ей удалось сохранить.
– С удовольствием, – ответила она на его приглашение.
И пока Этьен вел ее в танцевальный зал, Брианна пыталась вспомнить другой вечер, когда она была у него в доме вместе с Майклом. Но это воспоминание лишь причинило ей боль. И когда танец закончился, она в отчаянии готова была убежать.
Этьен скользил взглядом по ее лицу, пытаясь угадать настроение Брианны.
– Позвольте мне принести вам бокал пунша, – предложил он.
И прежде, чем она смогла отказаться, Этьен отправился к бару, а Брианна в изнеможении опустилась на ближайший стул. Чувствуя себя совершенно разбитой, она ощущала, как жизненная энергия покидает ее, вместе с ней таяла и сила воли.
Через некоторое время Этьен вернулся и, пододвинув еще один стул, сел рядом с Брианной.
– Хорошо ли вы себя чувствуете? – озабоченно спросил он.
Она слабым голосом ответила:
– Вообще-то, не очень. У меня невыносимо болит голова, – Брианна попыталась схватиться за неожиданно подвернувшуюся ей соломинку.
– Если хотите, я отвезу вас домой.
– Я думаю, мне лучше пойти полежать. Мы поедем домой вместе с подругой, и мне все равно надо будет ее подождать.
По лицу Этьена пробежала тень сомнения.
– Ну, конечно…
– В самом деле, Этьен. Так будет лучше. И спасибо вам за ваше участие. Как всегда, вы показали себя хорошим другом.
Отказавшись от его опеки, Брианна быстро пересекла зал и скрылась из вида. Но вместо того, чтобы подняться на второй этаж и оказаться в компании болтающих сплетниц, собравшихся там, она спряталась за занавесками в уголке танцевального зала. Брианна внимательно наблюдала за гостями и легко нашла взглядом Этьена. К ее облегчению, он принес пальто и шляпу, что свидетельствовало о его отъезде. Доброта Этьена по отношению к ней так напоминала жалость, что была еще более невыносимой, чем безразличный флирт незнакомцев.
Когда Этьен уже собрался направиться к выходу, внимание Брианны привлекла группа стоящих рядом с ним мужчин. Заметив среди них знакомую фигуру, она почувствовала, как ее сердце в ожидании чуда забилось чаще. Но стоило мужчине обернуться, как Брианна разочарованно вздохнула – это был не Майкл, не было даже ни малейшего сходства. Отчаявшись, она еще глубже забралась в угол, закрывшись драпировкой. Брианна все думала о том, почему же Майкл так быстро забыл ее, сама же она никак не могла заставить себя его разлюбить.
X
Ему казалось, что никогда еще не было такой отвратительной зимы. Майкл смотрел сквозь оконное стекло на хмурое зимнее небо. Он предпочел рассматривать утреннюю улицу, зная, что комнаты позади него выглядели еще более удручающе. Он рассеянно разглядывал одиноких прохожих, спешащих по своим делам, и поймал себя на мысли, что надеется на то, что среди них может появиться Брианна. Опротивев сам себе, Майкл отошел от окна.
Бросив взгляд сквозь дверное стекло, он в который раз убедился, что соседнее помещение было пустым. Как странно. Майкл не ожидал, что ему будет так не хватать ее смеха, заботливо принесенной чашки чая, дни казались ему теперь слишком длинными. Хоть Брианна и проработала здесь очень короткое время, она успела произвести на всех гораздо большее впечатление, чем он ожидал. И еще одно воспоминание не давало Майклу покоя, воспоминание, которое он всеми силами старался прогнать. Ее бледная бархатная кожа и невероятная нежность.
Заметив появившегося в дверях Финнигана, Майкл отогнал от себя эти мысли.
– Что собираешься делать с рисунками?
Майкл тупо уставился на старика.
– Я о новых заказах, Майкл. Нам нужен художник.
Несмотря на гнев Майкла, Этьен настоял на оплате счета за станок, позволяя тем самым в дальнейшем отдать ему долг с процентами. Это спасло раненую гордость Майкла, но того, что случилось, назад уже было не вернуть. И вот они снова оказались без художника. Словно стрелки часов повернулись вспять. Майкл бросил вслух:
– Но Брианна подписала с нами контракт.
– Не собираешься ли ты заставить ее выполнять этот договор? – морщины на нахмурившемся лице Финнигана углубились.
– Возможно, – ответил ему Майкл, отвернувшись в сторону, чтобы не встречаться взглядом со стариком.
Финниган медленно покачал головой.
– Ты не успеешь нанять другого художника, да и не сможешь, но пока еще… – голос его затих, оставив незаконченным такое очевидное предложение.
«Пока еще не поздно…»
Брианна расхаживала по кабинету, не в состоянии поверить, что Майкл еще настаивал на исполнении ее обязательств по контракту. Финниган, казалось, разделял ее озабоченность, а на лице Джимми с того момента, как Брианна переступила порог издательства, вновь сияла неизменная улыбка.
– Я не могу поверить в это. Вы еще ожидаете, что я останусь здесь и продолжу свою работу, – Брианна надеялась, что по ее лицу невозможно будет прочесть, какая боль сдавливала ей сердце в этот момент.
Лицо Майкла было мрачным, и на нем нельзя было разобрать никаких эмоций.
– Именно этого я от вас и жду. У меня нет возможности нанять нового художника за такой короткий срок. А нам предстоит выполнить так много заказов.
– Мой контракт был заключен всего на шестьдесят дней, – напомнила Брианна.
Интересно, думала она, как он мог забыть о том, что произошло между ними? Как он мог думать о каких-то рисунках, когда сердце ее разрывалось от боли?
Не моргнув глазом, Майкл ответил:
– Вам осталось отработать еще три недели.
Проглотив обиду, она решила, что тоже не выкажет ему своих чувств:
– А если я откажусь?
– За ваше обязательство придется отвечать вашим родственникам.
Брианна в ужасе отшатнулась от него. Она никак не могла поверить такой перемене в Майкле. Как бы там ни было, впутывать в это дело тетю и дядю Брианна не собиралась.
– Очень хорошо. Я выполню условия контракта. Но на этом все.
На какое-то мгновение лицо Майкла изменилось, но это произошло так быстро, что Брианна даже не поняла, что отразилось на нем. Она повернулась к столу. Ей было так трудно скрывать свои чувства: все равно, что прятать под ковром Хрустальный дворец. Пожалев, что подумала о таком сравнении, девушка дрожащими руками взялась за шаль.
Джимми поспешил принять у нее пальто и сумочку. Сбросив со своего стола подушечки, Брианна разложила на нем кисти и краски. Чуть позже к ней медленно подошел Финниган. Подождав, пока девушка устроится, он предложил ей чашку чая и, почесав в затылке, словно раздумывая, сказать что-нибудь ей или нет, удалился на свое место, так и не проронив ни слова.
Брианну внезапно охватило странное ощущение, будто она вновь вернулась домой, но с другой стороны, словно попала в заключение. Краешком глаза она заметила, что Майкл уже в который раз бросал свой взгляд в ее сторону, затем тут же делал вид, что поглощен своей работой. У Брианны появилась мысль нарисовать печальные картинки, но она знала, что не сможет сделать это. И хотя рисунков с изображением обручальных колец больше не появлялось, сама мысль об этом усиливала ее боль.
Она, не отрываясь, проработала весь день, сделав лишь положенный перерыв на обед. И когда наступил вечер, Брианна, собрав свои материалы, аккуратно сложила их и, быстренько схватив свою накидку, выскочила за дверь, прежде чем занятый делами Майкл смог ее заметить. Оказавшись на улице, она судорожно глотала морозный воздух, а суетящиеся пешеходы то и дело задевали ее, плачущую девушку, загораживающую им путь.
Весь день Брианна тщательно скрывала свои чувства, позволив себе лишь разозлиться на короткое время. Теперь же все еле сдерживаемые ею чувства угрожали задавить ее. Предательство, боль и безответная любовь разрывали ее сердце. Только лишь ее гордость сдерживала их внутри. Вытерев слезы и подняв повыше голову, Брианна поспешила к своему дому.
Войдя в дверь, она, стараясь избежать встречи со своими домашними, бросилась наверх. Ей удалось притворяться целый день, но больше она была не в состоянии это делать. Зарывшись лицом в перину, Брианна с горечью осознала, что у нее даже не было спокойного, укромного места, где бы она могла побыть сама с собой наедине. В течение дня она была узницей издательства, а по вечерам тетя Вирджиния только и ждала того, чтобы отправить ее на очередную вечеринку или на еще один бал.
Стук в дверь заставил издать ее стон.
– Кто там?
– Это я, дитя мое. Можно войти? – произнесла Вирджиния глухим обеспокоенным голосом.
– Конечно, тетя. – Брианна выпрямилась и попыталась убрать следы слез.
– Последнее время ты такая тихая, моя дорогая. Я уверена, что ты переживаешь за своего дядю, – сказала Вирджиния, устраиваясь рядом с ней, и Брианна тут же почувствовала укор совести. С головой окунувшись в собственные переживания, она даже не вспоминала о больном дяде.
– Как он?
– Намного лучше, – ответила Вирджиния. – Я как раз и пришла, чтобы сказать тебе об этом. Доктор говорит, что он пошел на поправку. К весне, я думаю, он станет таким же, каким был раньше.
Брианна обвила руки вокруг тетиной шеи и притянула ее к себе.
– Я так рада!
– Я знала, что ты обрадуешься этому известию, дитя мое. Вот почему я и спешила тебе об этом сказать, – с этими словами Вирджиния поднялась с кровати и направилась к двери. – Теперь тебе не о чем больше беспокоиться.
Брианна попыталась улыбнуться ей в ответ. Наконец дверь за тетушкой закрылась. Конечно, ей не о чем больше волноваться.
Следующие несколько дней были абсолютно похожи на предыдущие. К концу недели Брианна почувствовала, что ее нервы потихоньку начали сдавать.
– Все на собрание, – командным голосом объявил Майкл вместо обычного приветствия. – Позовите Финнигана, – попросил он, заходя в свой кабинет.
Борясь с соблазном швырнуть в него вместо этого подушечкой, Брианна сходила за Финниганом и вместе с ним вернулась в кабинет Майкла.
– Хорошо, что вы оба здесь. Тот заказ, за которым мы так долго охотились, – наш.
– Контракт с Уолтерсом? – поинтересовался удивленный Финниган.
Эта была та самая крупная сделка, которая, как считал Майкл, приведет их к прежнему финансовому процветанию, если даже не больше. Никто из них и не надеялся, что такая престижная компания станет иметь дело с издательством Гриффита. Это был тот спасательный круг, который был брошен им судьбой. С его помощью они должны были обойти всех своих конкурентов. Ведь имея такого заказчика, фирма могла рассчитывать на неограниченный кредит в любом банке. И Брианна и Финниган уставились на Майкла, открыв рты.
– Я тоже был поражен, – сказал тот. – Но это – факт. И это наша возможность наконец-то выбраться из ямы.
– И когда они хотят получить первую партию? – спросил все еще не верящий в удачу Финниган.
– Первого февраля.
– Но тогда нам придется отложить заказ Лэндри, чтобы разгрузить прессы, – возразил старик.
Медленно поднимаясь со своего места, Брианна переводила взгляд с одного мужчины на другого.
– Это заказ сиротского приюта?
– Да, – коротко ответил Майкл. – Конечно, жаль, но у нас нет другого выбора.
– Конечно, жаль? Вы хотите оставить детей без тех нескольких крох, которые они могли бы заработать, продавая наши открытки? И вы говорите всего лишь «жаль»? – сдерживаемые до этого чувства Брианны хлынули, переполняя ее и сотрясая утренний воздух.