355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бобби Смит » Счастливая карта » Текст книги (страница 17)
Счастливая карта
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:34

Текст книги "Счастливая карта"


Автор книги: Бобби Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Глава 27

– Бренда? Либби? Что случилось? В чем дело? – с такими словами Бен торопливо вошел в номер недорогой гостиницы, где остановились Бренда с матерью.

– Как я рада, что ты пришел. – Бренда бросилась в объятия Бена. – Я так боялась, что ты не получишь нашу записку.

– Мне передали ее сразу же, как я причалил к берегу, и я пришел к вам, даже не заходя к сестре. Почему вы здесь? – Он посмотрел поверх Бренды на ее мать, спокойно сидевшую у окна.

– Я ушла от Рэйфа. Пришлось.

– А мне казалось, что вы должны быть счастливы вместе.

– Садись, Бен. Мне надо кое-что тебе объяснить.

Бен взял стул, поставил его рядом с Либби и сел. Он внимательно выслушал Бренду, которая рассказала ему все без утайки, с той самой ночи на пароходе.

Когда она закончила, он сдвинул брови и угрюмо поглядел на нее:

– Так я и думал, что тут дело нечисто. Просто чувствовал…

– Я знаю. Я так надеялась, что сама справлюсь со всем, но теперь слишком поздно, я жду ребенка. Я должна думать о нем.

– Понимаю. Чем я могу помочь? Только скажи, я все сделаю.

Полными слез глазами Бренда смотрела на своего верного друга.

– Нам нужно жилье, где Рэйф не сможет нас отыскать. Я смогу работать. Например, горничной, пока моя беременность не мешает. Я верну долг со временем. Но только ребенка я ему не отдам! Не могу…

– Все будет в порядке, – уверенным тоном прервал ее Бен. Он уже перебирал в уме возможные варианты. Ей надо поселиться в каком-нибудь людном месте, где она сможет затеряться и не будет слишком выделяться, когда ее беременность станет заметна. – У меня есть друзья в Сент-Луисе. Они владельцы пансиона. Уверен, мы сможем подыскать там для вас комнату.

– Но Сент-Луис… – Бренда занервничала при мысли о возвращении в тот город, где она вышла замуж.

– А что? Большой город. Рэйфу сложно будет разыскать тебя там.

– Спасибо.

И Бренда, и Либби не находили слов для благодарности. Самых лучших слов не хватило бы для того, чтобы выразить их чувства.

– Завтра днем уедем, а пока пойдемте к моей сестре. Я приглашаю вас на обед.

– С радостью, – согласились они, подумав, как хорошо оказаться среди друзей.

Последние несколько миль до Белрайва Рэйф проделал в преотвратительном настроении. На душе у него было, мягко говоря, муторно. Всю эту неделю Бренда не выходила у него из головы. Мысли о ней тревожили его, и он жутко раздражался, что не может выкинуть их прочь, забыть ее. Он решил, что еще несколько месяцев проживет с ней, а потом она может убираться на все четыре стороны. Приятная перспектива свободной жизни почему-то не радовала. А когда экипаж остановился у крыльца, Рэйф и вовсе стал мрачнее тучи.

– Добро пожаловать домой, мастер Рэйф, – встретил его Джордж.

– Привет, Джордж. Где все?

– Кто все, сэр?

– Бренда и Либби.

– Но их нет дома, сэр.

Рэйф резко остановился и непонимающе посмотрел на него:

– Миссис Марченд и миссис О'Нил уехали следом за вами, сэр, в тот же день. Они сказали, что собираются навестить друзей, которые живут где-то в низовьях реки.

– Каких еще друзей? – еще больше удивился Рэйф.

Насколько он знал, у них не было никаких друзей в тех местах.

– Они не сказали, сэр, но миссис Бренда оставила для вас письмо. Оно в вашей комнате.

Рэйф больше не стал задавать вопросов. Он поднялся по лестнице, вошел в спальню и увидел конверт, лежащий на кровати. Чертыхаясь и бормоча проклятия себе под нос, он схватил его и распечатал.

«Дорогой Рэйф!

Если ты читаешь это письмо, значит, уже знаешь, что мы с мамой уехали. Прости, мне жаль, что пришлось так поступить, но я не могла дольше оставаться в Белрайве.

Я знаю, что все еще должна тебе, и даю слово, что все выплачу сполна. Однако я не могу и не буду использовать для этого жизнь собственного ребенка. Это ведь мой долг, а не его. Я не могу оставить свое дитя. Не хочу, чтобы он рос, как ты, с мыслью о том, что нелюбим своей собственной матерью. Я хочу этого ребенка. Я уже люблю его и не представляю без него своей жизни.

Прошу тебя, не пытайся найти меня. Не думаю, что нам следует снова встречаться. Это неразумно и причинит лишь боль нам обоим.

Непременно прослежу, чтобы ты получил все деньги, как только я их достану. Мне потребуется некоторое время, но я заплачу все до последнего цента.

Удачи тебе.

Бренда».

Он прочитал письмо, потом снова перечитал, и его охватила ярость. Бренда ушла. Она просто сбежала.

– Джордж! – взревел он.

Слуга немедленно вырос на пороге его комнаты.

– Когда она уехала?

– В тот же день, что и вы, сэр.

Рэйф опять выругался.

– Оседлай моего коня и приведи к входу.

– Слушаю, сэр. – И он поспешил выполнять распоряжение Рэйфа.

Рэйф зашел в комнату Бренды. Оказалось, что все ее платья, все обновки, которые он покупал, остались здесь. Она не взяла ничего. Даже шкатулку для драгоценностей. Он поплелся в холл и по дороге заглянул в комнату Либби. Ее шаль, аккуратно сложенная, лежала на кровати. Печаль и страшное чувство утраты охватили его. Они ушли. Он остался один.

Несмотря на овладевшее им отчаяние, мозг Рэйфа работал четко. Он понял, где следует начать поиски.

Сначала он поедет к Марку и Клер. Может быть, они разговаривали с Брендой или виделись с ней в ту последнюю неделю. Хорошо бы. Он непременно найдет ее. Она – мать его будущего ребенка. Нельзя отпускать ее.

Привели оседланного коня. Рэйф вскочил в седло и взял с места в галоп. Он мчался к Марку через поля, напрямик. Когда он спешился, лошадь под ним была в мыле. Но он не видел ничего вокруг: в голове вертелась лишь одна мысль – надо найти Бренду.

– Рэйф? Что произошло? – встретил его Марк.

– Бренда. Ты в последние дни видел ее или, может, разговаривал с ней?

– Нет, а что?

На лестнице показалась Клер с детьми.

– С Брендой что-то случилось? – обеспокоено спросила она.

– Я только что вернулся из Сент-Луиса и узнал, что она уехала.

Клер наклонилась к детям и сказала:

– Дети, мне надо поговорить минуточку с дядей Рэйфом, а вы пока пойдите поиграйте, Договорились?

– Конечно! – Джейсон и Мэрайя умчались, обрадованные неожиданным перерывом в занятиях.

Клер быстро спустилась вниз. Конечно, она здесь всего лишь воспитательница детей и не имеет права вмешиваться в разговоры, но сейчас совсем другое дело. Бренда ее подруга.

– И вы не знаете, куда она уехала? – спросила Клер, заметив, какое серьезное лицо у Рэйфа.

– Нет, потому и приехал сюда.

– И давно она уехала?

– Больше недели назад.

Клер схватила его за руку:

– Но почему?

Рэйф посмотрел на Марка, потом перевел взгляд на Клер и решил рассказать им всю правду.

– Пожалуй, вам следует кое-что узнать. Вам обоим. – И Рэйф рассказал все.

– Ты вынудил Бренду выйти за тебя замуж? – Марк не мог поверить услышанному.

– В то время мне казалось, это превосходная идея. В конце концов, не ты ли сам первый сказал, что она может стать отличной женой для меня? Я еще подумал, что, женившись на Бренде таким способом, смогу убить сразу двух зайцев: избавлюсь от преследующих меня девиц типа Лотти Демерс и получу ребенка.

– Но вы хотели, чтобы Бренда исчезла после того, как родит ребенка, – произнесла Клер и печально посмотрела на него. – Вы ведь должны были понимать, насколько это предложение ужасно.

– Это сейчас я понимаю, а тогда… Большинство из моих знакомых женщин – самовлюбленные пустышки. Моя мать бросила нас с отцом, когда я был совсем мальчишкой, мы были ей не нужны, и когда Бренда согласилась на мои условия, я решил, что она такая же. Теперь-то я понимаю, как ошибался…

– И что ты намерен делать?

– Попытаюсь найти ее.

– Но для чего? – прервала их диалог Клер. – Раз вы не любите ее, то отпустите. Просто оставьте ее в покое. Она ведь достаточно настрадалась. Вы заставили ее согласиться на брак, которого она не желала. Вы хотели отнять у нее ребенка. Она ведь дала вам слово, что полностью выплатит долг. Так почему бы вам не отпустить ее?

Рэйф смотрел на Клер. Слова ее были жестоки, но справедливы. Но он не может отпустить Бренду.

– Я не могу отпустить ее, Клер.

– Почему?

Рэйф посмотрел ей в глаза. Взгляд его был полон боли и муки.

– Потому что люблю ее, и к тому же она мать моего ребенка, – с трудом выдавил он.

Клер просияла. Она понимала, каких усилий стоило ему это признание.

– Это хорошо, что вы любите ее! И стыд вам и позор, что понадобилось столько времени, чтобы понять это. Она знает об этом?

– Нет. Я хотел сказать об этом, когда вернулся из Нового Орлеана, но в тот вечер увидел ее одетой в старое платье, увидел мисс Бренду, она собиралась играть. Она сказала мне тогда, что делает это только для того, чтобы избавиться от позорного замужества.

– Ну естественно, что она сказала вам именно это, особенно если только что поняла, что забеременела. Она не хотела отдавать ребенка.

– После этого вечера все пошло хуже некуда, а теперь…

– Теперь вы должны найти ее и сказать, что любите.

– Знаю. Надеюсь, что еще не слишком поздно.

– Кто бы мог подумать, что все так сложно? – усмехнулся Марк. – Ну да ведь есть и хорошие новости, и тебя можно поздравить. Скоро ты станешь отцом. За это можно и выпить.

– Давай отложим все поздравления до того дня, когда я найду ее и привезу домой. Сегодня нет настроения.

– Не мудрено, – заявила Клер. – Надеюсь, вы скоро отыщете ее.

– И я надеюсь на это.

– Куда ты намерен отправиться дальше? – спросил Марк.

– Попробую найти ее друга Бена. Если кто-нибудь и знает, где сейчас Бренда, то это Бен.

– Удачи тебе. А если понадобится помощь, только дай знать.

Марк и Клер проводили Рэйфа и долго смотрели ему вслед.

– Хорошо бы он поскорее нашел ее, – тихо сказала Клер и подумала, сколько боли и страданий выпало на долю и Рэйфа, и Бренды, разделенных пучиной непонимания и недоверия, не подозревающих об истинных чувствах друг друга. – Ужасно любить человека и потерять его.

Никогда раньше Клер не говорила о таких вещах. Марк взглянул на нее. Лицо Клер исказилось от внутренней муки. Он-то знал, как больно терять близкого человека, ведь он потерял Дженнет. Но чтобы Клер пережила в своей жизни подобное?

– Вы говорите так, словно перенесли потерю любимого человека.

– Да, – усмехнулась Клер. – Ужасно, когда человек уходит из жизни, как Дженнет, но не менее страшно терять человека, которого любишь больше жизни, из-за непонимания или просто потому, что он ничего не знает о твоих чувствах.

Марк подумал про Рэйфа и Бренду:

– Если бы они с самого начала вели себя честно, не боялись сказать правду, то жили бы счастливо.

Клер слушала Марка и вдруг поняла, что не должна и не может долее скрывать от него свои чувства. Она долго ждала, месяцы, годы. Терпеливо надеялась, что он сам все увидит и поймет, но этого не произошло. Собравшись с духом, как учила ее Бренда, она решила признаться. А почему нет, ведь она ничего не потеряет, зато может получить все.

– Марк… – Она поймала его взгляд и постаралась глазами передать все, что сама чувствует, но не увидела в глубине его глаз ничего, кроме вежливого желания понять.

– Что?

– Я давно хотела сказать вам об этом, но боялась…

– Да в чем дело?

– Марк, я люблю тебя, уже очень давно и всегда буду любить.

Тишина воцарилась в доме. Они стояли и смотрели друг на друга.

Клер испугалась, что все испортила, но сделанного не воротишь.

– Ты меня любишь? – ошеломленно повторил Марк.

– Да, все эти годы. Я полюбила тебя еще до того, как ты познакомился с Дженнет и женился на ней. Как ты думаешь, почему я так быстро согласилась работать с Брендой? Или почему я взялась воспитывать Джейсона и Мэрайю? Только для того, чтобы быть рядом с тобой.

– Клер, я…

– Я знаю, – устало сказала Клер, силы внезапно оставили ее. Что ж, она играла и проиграла. Она забыла, что не слишком сильный игрок в покер. Ужасно неприятно, что он так растерялся. – Простите, я не хотела смущать вас. Просто, услышав рассказ Рэйфа, я не могла больше притворяться. Мне хотелось, чтобы между нами все стало ясно. Я люблю вас. Давно люблю и нисколько этого не стыжусь. – И повернулась, собираясь уйти.

Марк словно очнулся от сна. В два шага он догнал Клер, взял ее за руку.

– Я хочу сказать… что предложил тебе работать с детьми, потому что не мог смириться с мыслью, что ты уедешь. Что случилось со мной, я тогда не понимал. Наверное, я еще не совсем оправился после смерти Дженнет, чтобы сказать слово «люблю». Но теперь все иначе… Теперь я могу…

– О Марк… – Глаза ее сияли, сердце радостно колотилось.

– Я люблю тебя, Клер.

Он обнял ее и прильнул к ее губам нежным и страстным поцелуем.

– Ты станешь моей женой, Клер?

– Да, да, конечно! – воскликнула она и опять прижалась к нему.

Они снова поцеловались, потом все-таки решили соблюдать приличия.

– Поженимся как можно скорее. Согласна? – спросил Марк.

Ему не хотелось отпускать ее от себя.

– Прямо сегодня? – счастливо засмеялась Клер.

– Хорошо бы, – проворчал он и не удержался от еще одного поцелуя. – Отправлю записку священнику прямо сейчас.

Они обменялись взглядами, полными обожания. Потом Клер снова стала серьезной, она вернулась мыслями к Бренде.

– Надеюсь, Рэйф не слишком опоздал и сможет сохранить, свой брак с Брендой. Она гордая женщина, но они так подходят друг другу.

– Все у него получится, – убежденно заявил Марк. – Если уж Рэйф чего задумал, он непременно добьется своего. И он очень любит Бренду.

– Надеюсь, ты прав. Они заслуживают счастья.

– И мы тоже, – добавил Марк.

Клер взглянула на него, глаза ее светились любовью.

– Да, и мы тоже, – повторила она.

– Наверное, надо пойти и рассказать все Джексону и Мэрайе.

– Думаешь, они обрадуются? – с сомнением спросила Клер. – Ведь они очень любили свою мать.

– Да, верно, но ведь ты не будешь пытаться уничтожить их воспоминания о Дженнет. Ты подаришь им новую любовь.

– И тебе тоже, – нежно сказала она и погладила его щеку. – Я хочу, чтобы ты снова смеялся, Марк Лефевр. Я постараюсь превратить твою жизнь в земной рай.

Он опять притянул ее к себе. Она осветила самые мрачные дни его жизни, принесла в его дом радость, смех и вернула любовь в его сердце.

– Я уже словно на небесах, Клер.

* * *

Рэйф отправился в Натчез, чтобы разыскать Бена Роджерса, капитана «Славы». В конторе ему сказали, что пароход Бена вернется в Натчез через неделю.

Он обозлился, что придется так долго ждать, чтобы всего лишь поговорить с человеком. Ну да ладно, решил он, за это время поищу в другом месте. Он проверил в разных компаниях, не зарегистрировались ли где-нибудь Бренда и Либби в качестве пассажиров, но их имен не было ни в одном из списков. Расстроенный, но не побежденный, Рэйф приготовился ждать возвращения Бена.

Дни для Рэйфа тянулись медленно, но наконец настал тот день, когда «Слава» прибыла в порт. Рано утром он был в городе, готовый к схватке.

Бен стоял на верхней палубе и видел, как Рэйф взбежал по трапу. Он знал, что момент объяснения непременно наступит, и радовался, что Бренда и ее мать уже в безопасности.

– Роджерс, мне надо поговорить с вами, – окликнул Рэйф.

На лице Бена Роджерса застыло тяжелое, будто каменное, выражение, взгляд полон осуждения.

– Чего вам надо, Марченд? – проговорил он с чрезвычайным презрением.

– Я хочу, чтобы моя жена вернулась. Где она? – Рэйф подошел ближе к Бену.

– Сожалею, ничем не могу помочь.

– Черта с два не можете! Вы единственный человек, к которому она могла обратиться, когда решила убежать, так что… Где она? Я хочу, чтобы она вернулась домой.

Бен чуть не взорвался.

– Естественно, вам не важно, что она сама вовсе не желает «возвращаться домой» и именно поэтому ушла от вас.

– Где она, Роджерс?

– Марченд, у вас не то положение, чтобы требовать от меня ответа, – с издевкой ответил Бен, который просто возненавидел Рэйфа за те страдания, которые он причинил Бренде.

Во-первых, этот человек вынудил ее согласиться на брак без любви, а во-вторых, задумал отобрать ребенка в качестве уплаты карточного долга. Он пошлый негодяй и грубиян, и Бен просто жаждал проучить его хорошенько.

– Я все равно найду ее.

– Она не хочет, чтобы ее находили, тем более вы. Так что оставьте ее в покое. Бренда начала новую жизнь, на этот раз без вас. И она счастлива.

Откровенные слова Бена словно хлыстом ударили Рэйфа.

– Но она моя жена.

– Значит, вы должны были обращаться с ней подобающим образом. Если бы я с самого начала знал ваши условия, то этой свадьбы не было бы никогда. Вы негодяй, хладнокровный мерзавец. Вам очень повезло, что вы не попались мне под руку, когда она рассказала про все ваши штучки. Я бы мог… – Кровь у Бена вскипела и самообладание его покинуло, когда он вспомнил про унижение и отчаяние Бренды. – Хотя почему это мог?! Не мог, а сделаю!

И он ударил Рэйфа, вложив в этот удар всю свою ненависть. Рэйф упал. Бен стоял над ним, потрясая кулаком:

– А теперь убирайтесь с моего корабля, Марченд. Если еще раз попадетесь мне на глаза, будет то же самое.

Рэйф с трудом поднялся на ноги. Из уголка рта текла кровь, скула опухла и болела. У этого Роджерса неплохой удар. Надо было помнить, что Бен не только друг, но и защитник Бренды.

– Хорошо, я уйду, но прежде скажу вам, что вы правы – я заслужил этот удар, – произнес Рэйф, глядя Бену прямо в глаза, – но вы должны знать еще одно. Все изменилось.

– Ну и отлично, – рявкнул Беи, у которого чесались кулаки ударить этого субчика еще раз.

– Нет, вы не поняли. Я не успел сказать ей до того, как она убежала, что люблю ее. У нее будет ребенок, наш ребенок, и я хочу, чтобы у нас была семья.

– Сожалею, Марченд, ничем не могу помочь. Уходите с парохода. – Бен повернулся и ушел прочь.

Рэйф потер вспухшую скулу и побрел по палубе. Наверняка Бен знает, где сейчас Бренда. Впрочем, Рэйф ожидал, что Бен поведет себя именно так, и предусмотрел еще один вариант.

Спустившись на берег, он слегка кивнул неприметному человечку, стоявшему на пристани среди тюков и чемоданов. Человечек заметил этот знак и поднялся на борт «Славы».

Рэйф оставался в городе до тех пор, пока пароход не отправился в путь. Теперь, когда на борту свой человек, остается лишь ждать.

Глава 28

В крепкий сон Рэйфа ворвался резкий звук. Стучали в дверь.

– Ну, что еще случилось? – проворчал он садясь на кровати в полной темноте. Он никак не мог сообразить, который сейчас час.

– Там внизу джентльмен, сэр, – сообщил Джордж через закрытую дверь. – Мистер Хэмптон говорит, что у него есть для вас важная информация и что он должен немедленно поговорить с вами.

Услышав имя Хэмптона, Рэйф окончательно проснулся.

– Проводи его в мой кабинет, Джордж. Я сейчас спущусь вниз.

За две недели, прошедшие с того дня, когда Хэмптон сел на «Славу», чтобы следить за Роджерсом, Рэйф не получил от него ни одной весточки. Временами, измученный напряженным ожиданием, Рэйф ужасно хотел напиться, но после ухода Бренды он поклялся себе не притрагиваться к спиртному. Четырнадцать дней назад он дал Хэмптону простые и четкие указания: следовать тенью за Беном Роджерсом в каждом городе, куда будет заходить пароход; он должен навестить двух женщин, одну беременную, другую пожилую. Как только это произойдет, тут же возвращаться обратно.

Рэйф спустился вниз. Он уговаривал себя не слишком волноваться и не рассчитывать на стопроцентный успех, но все же надеялся, что Хэмптон принес добрые новости.

– Мистер Хэмптон, рад вас видеть, – проговорил Рэйф, входя в кабинет.

Хэмптон поднялся со стула.

– Виски? Коньяк?

– Нет, спасибо, мистер Марченд. Я понимаю, вы хотите поскорее узнать новости, потому поспешил к вам сразу же, как только сошел с парохода.

– Ценю ваше усердие. – Рэйф прошел к столу, а Хэмптон вновь опустился на стул. – Итак, что вам удалось узнать?

– Капитан Роджерс вел себя весьма осторожно и осмотрительно, так что моя задача оказалась не из легких. Но я справился.

– Ну и?

– И я уверен, что нашел, где скрывается ваша жена.

– Где? – Рэйф вскочил на ноги.

– Они вместе с матерью снимают комнату в пансионе в Сент-Луисе, сэр. – И он протянул Рэйфу листок бумаги с адресом.

Рэйф посмотрел на Хэмптона:

– Отличная работа!

– Благодарю вас.

Рэйф открыл верхний ящик стола и достал конверт:

– Вот другая половина вашего жалованья и еще неплохие премиальные. Благодарю вас за проявленную сдержанность, скромность и умение.

– Рад услужить вам, сэр. Мне приятно, что новости оказались добрыми.

Джордж проводил Хэмптона. Когда старый слуга вернулся, Рэйф ждал его в холле.

– Собери мои вещи, Джордж, и прикажи, чтобы подали карету. Бренда в Сент-Луисе. Поеду за ней, постараюсь привезти ее домой.

– Слушаюсь, сэр! – просиял Джордж.

В этом доме не будет счастья, думал он, покуда миссис Марченд не возвратится.

Поездка вверх по реке казалась бесконечно длинной, но Рэйф утешал себя мыслью, что в конце этого путешествия его ждет встреча с Брендой. Когда наконец показался Сент-Луис, Рэйф чуть не выпрыгнул за борт, чтобы побыстрее добраться до берега и не ждать, пока пароход перемесит воду, подбираясь к причалу.

Все эти дни, пока длилось путешествие на север, Рэйф чувствовал себя спокойно. Он считал, что сможет убедить Бренду вернуться домой, но теперь его внезапно охватило ужасное сомнение. Он испугался: а вдруг она и в самом деле презирает его и не желает больше иметь с ним ничего общего. Но он знал, что должен сделать. Он пойдет к ней и скажет, как сильно любит ее. Это самое главное.

Рэйф взял экипаж. До пансиона, где жили Бренда и Либби, было недалеко. Наконец он у цели. Следующие несколько минут решат его дальнейшую жизнь. Он постучал в дверь и стал ждать.

– Чем могу помочь? – вежливо осведомилась пожилая женщина, открывшая дверь.

– Я хочу увидеть миссис и мисс О'Нил. Можно войти?

– Пожалуйста, вверх по ступенькам и направо, последняя комната по коридору.

– Благодарю.

Рэйф торопливо поднялся по ступенькам, отыскал нужную дверь и постучал. Услышав голос Либби, он счастливо вздохнул.

– Кто там?

– Это я, Либби… Рэйф.

Молчание. Потом раздался звук шагов, и дверь открылась. На пороге стояла Либби. Она смотрела на Рэйфа снизу вверх, по щекам ее текли слезы.

– Ты приехал… – с опаской проговорила она, пытаясь догадаться, что привело его сюда.

– Где Бренда? Она здесь? – нетерпеливо проговорил Рэйф.

Он проделал такой долгий путь, ему необходимо ее увидеть.

Либби распахнула дверь:

– Нет, ее нет дома, но все равно проходи. Я хочу поговорить с тобой.

И она посторонилась, давая ему пройти.

Комнатка оказалась маленькой, но чистенькой и опрятной. Мебели было всего две кровати, стол с двумя стульями и туалетный столик. Он сел возле стола, Либби закрыла дверь и присела на другой стул.

– Зачем ты приехал, Рэйф? Что тебе нужно?

Либби не стала терять времени на разговоры вокруг да около, а приступила прямо к делу. Судьба ее дочери в опасности. Однажды Рэйф уже разбил сердце Бренды. Больше она не позволит ему сделать ей больно.

– Я хочу забрать вас и Бренду и отвезти домой. Я хочу, чтобы вы обе вернулись, – сказал он.

– Для чего? Чтобы потребовать свой выигрыш?

– Нет, потому что муж и жена должны быть вместе.

– Ты никогда не разрешал ей стать для тебя настоящей женой. Ты твердил, что тебе не нужна жена. Что же теперь изменилось? – Либби сидела достаточно близко, так что могла видеть его лицо.

Она увидела муку и страдание.

– Потому что, потеряв Бренду, я вдруг понял, как много она значит для меня, как нужна мне. Я люблю ее, Либби. Мне непросто было осознать это, да и вообще понять, что творится в моей душе. Никогда раньше я не любил женщин. Я не просто растерялся, а испугался, когда понял, что не могу жить без нее. Ведь я привык быть один. Привык к одиночеству, как отшельник. Мне никто не был нужен, и я сам тоже был никому не нужен. Для меня все это внове, совершенно необычное состояние.

– И что?

– Я и понял, что оно мне очень нравится, я не хочу все это терять.

Сердце Либби смягчилось, она поверила ему, поверила, что он говорит от чистого сердца.

– Ты и в самом деле любишь ее?

– Да, мадам. Никогда и никого я так сильно не любил, и для меня невыносима мысль, что я потеряю ее.

– Понятно. Тогда почему ты так долго нас разыскивал? – лукаво улыбнулась Либби.

– Чтобы вас найти, пришлось следить за Беном. Когда я обратился к нему, он не очень-то захотел помочь мне. – И Рэйф потер скулу.

– Бен хороший человек. Он любит Бренду. Знаешь, Рэйф, я рада, что ты приехал, но должна тебе сказать одну вещь.

Он смотрел и ждал.

– Бренда – моя дочь. Ребенок, которого она носит, – мой внук или внучка. Я не хочу, чтобы это дитя стало несчастным, росло без любви и ласки. Я вырастила Бренду одна, без отца, но она не ощущала недостатка любви. Я не собираюсь спокойно сидеть и смотреть, как ребенка используют в качестве заложника в борьбе между его родителями.

– Понимаю и обещаю вам, Либби: если Бренда решит разорвать наш брак, я уйду.

Либби долго смотрела на него, потом кивнула головой.

– Я верю в тебя, Рэйф. Ты хороший человек. Но теперь тебе придется доказать это моей дочери.

После этих слов, будто после заклинания волшебницы, в дверь вошла Бренда. Увидев Рэйфа, сидевшего у стола и спокойно беседовавшего с ее матерью, она побледнела, ужас отразился на ее лице.

– Убирайся отсюда! – низким, полным ярости голосом сказала Бренда.

Она-то удивлялась, чья это карета стоит у входа. Теперь понятно чья.

Рэйф ничего не отвечал, лишь смотрел на нее. Она стала еще прекраснее. Ему до боли захотелось дотронуться до нее, обнять, сказать о своей любви, но в ее глазах он видел страх, значит, должен быть нежным как никогда.

– Здравствуй, Бренда, – мягко проговорил он.

– Уходи! Не хочу тебя видеть! Разве ты не получил мое письмо? Я верну тебе деньги! Только уйди отсюда, оставь нас в покое!

– Не могу, – просто ответил Рэйф.

– Пожалуй, пойду-ка я прогуляюсь, – подхватилась Либби.

– Мама!

Но Либби уже исчезла из комнаты. Они остались вдвоем.

– Что тебе нужно от меня? – требовательно спросила Бренда.

– Ты прекрасно выглядишь, Бренда, – сказал Рэйф, с любовью разглядывая ее.

– Я хочу, чтобы ты ушел, Рэйф. Даю честное слово, что верну тебе деньги, но прошу, пожалуйста… уходи… – Нервы ее были напряжены до предела.

Самый страшный из ночных кошмаров стал явью. Он разыскал ее и пришел сюда только для того, чтобы отобрать ребенка.

Рэйф почувствовал, как ей больно, как исстрадалась ее душа.

– Бренда, пожалуйста, выслушай меня. Я здесь совсем не для того, чтобы сделать тебе больно. Я пришел потому, что мне необходимо было снова увидеть тебя… поговорить с тобой.

– О чем? О том, что через несколько месяцев я могу идти на все четыре стороны? – с горечью почти выкрикнула она.

– Нет, – спокойно ответил Рэйф. Он понимал, какую жестокую боль причинил ей. – Чтобы поговорить с тобой о нас.

– О нас? Но ведь нас-то нет!

– Мне очень хочется, чтобы были.

Рэйф взял Бренду за руку, но она вырвала ее, будто обожглась. Он продолжал:

– Бренда, я должен сказать тебе одну вещь. Выслушай меня, пожалуйста, и если ты и после этого скажешь мне уйти – я уйду.

Бренда отошла от него подальше. Ей было слишком больно осознавать, как сильно, несмотря ни на что, она любит его. На какой-то миг, когда она вошла в комнату и увидела Рэйфа рядом с матерью, такого красивого, ее сердечко затрепетало от радости. Как она скучала без него!.. Как ей не хватало его… Но сейчас она старалась спрятать свои чувства подальше, чтобы он не смог ничего прочитать в ее глазах.

– Бренда, – медленно, немного неуверенно начал Рэйф. – Я приехал сюда, потому что люблю тебя.

Бренда вся напряглась от этих слов, но не шелохнулась, не повернулась к нему.

– Знаю, у тебя много причин не верить мне, но я уже давно понял это, еще тогда, когда, помнишь, вернулся из Нового Орлеана. Я хотел признаться тебе, но ты сказала, что собираешься идти играть в покер, чтобы освободиться от нашего брака.

Она повернулась к нему, и на ее лице было написано изумление.

– Ты ничего больше не должна мне, – продолжал Рэйф. – Ты моя жена и носишь моего ребенка. Я буду заботиться о тебе независимо от того, где ты захочешь жить. Прошу лишь об одном: позволь мне быть частью жизни моего ребенка. Ты написала в письме, что не хочешь для него той же судьбы, что была у меня, не хочешь, чтобы он рос нежеланным и нелюбимым, и ты права. Я хочу быть рядом с вами и тоже дарить свою любовь нашему сыну или дочери. – Он запнулся и глубоко вздохнул. – Я люблю тебя, Бренда. И хочу, чтобы ты всегда помнила об этом.

Он умолк. Он ждал, что она скажет что-нибудь… ну хоть что-нибудь… Каждая секунда казалась вечностью… Но ее ответом было молчание.

Надежды рухнули, он потерпел поражение.

Он еще раз напоследок посмотрел на нее, такую гордую и красивую, потом повернулся, чтобы уйти. Его ждала унылая и безрадостная жизнь.

– Рэйф… – Бренда задыхалась от волнения.

Мужчина, которого она любит больше жизни, только что сказал, что тоже любит ее! И вот теперь он уходит! Может навсегда исчезнуть из ее жизни!

Он оглянулся.

– О Рэйф… Прости меня… мне очень жаль… Я не думала, что все так обернется.

– Знаю, – печально сказал он, грустный от того, что приходится уходить. Нет смысла продолжать. – Прощай, Бренда.

– Рэйф… нет. Подожди…

Он вопросительно взглянул на нее.

– Я люблю тебя, – просто сказала она.

Глаза их встретились. Расстояние, разделявшее их, вдруг показалось огромным, и они бросились друг другу в объятия, мужчина и женщина, которые наконец обрели друг друга.

– Прости меня, родная, я причинил тебе столько боли.

– Я люблю тебя, Рэйф, а ты любишь меня. Ничто другое не имеет значения. – Бренда расплакалась, не в силах справиться с радостью.

Тогда он поцеловал ее. Его губы ласкали ее, будто рассказывали о том, как страстно и нежно он любит.

– О-о! – вдруг воскликнула Бренда.

Она отодвинулась от Рэйфа, и на лице ее появилось изумленное выражение.

– Что такое? Я сделал тебе больно?

– Нет… По-моему, твой сын только что дал знать о своем существовании… – Она положила руку на свой округлившийся живот.

Рэйф нахмурился, ничего не понимая.

– Я почувствовала, как он толкнул меня… – все еще не веря, повторила Бренда.

Рэйф побледнел и уставился на нее.

– Он?

– Конечно. У нас ведь будет сын, такой же замечательный, как и ты.

– Сын… – Рэйфа охватило почтительное благоговение.

Она снова оказалась в его объятиях. Они оторвались друг от друга лишь тогда, когда поняли, что все может зайти слишком далеко, гораздо дальше, чем можно сейчас. Ведь где-то внизу Либби.

– Давай скажем обо всем маме, – с улыбкой сказала Бренда, щеки ее алели, дыхание было прерывистым и частым, глаза сияли от счастья.

– Поедешь сегодня со мной? Можно снять номер на ночь в «Плантерс-хаусе», опять, как тогда, помнишь?

– В «Плантерс-хаусе»? – Бренда улыбнулась. – Пожалуй, я согласна.

Они лежали рядом в роскошном номере «Плантерс-хауса». Эта ночь любви была восхитительной, и они не хотели, чтобы она закончилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю